Книга: Сапфик
Назад: 4
Дальше: 6

5

– Я опалю тебя огненным дыханием! – прорычал проволколак.
– Опали, – отозвался Сапфик. – Только в воду не бросай.
– Я проглочу твою тень!
– Глотай, черная вода страшнее.
– Я тебе кости передавлю и жилы искромсаю.
– Черная вода страшит меня больше, чем ты.
Разъяренный шнуролак швырнул Сапфика в озеро.
Сапфик засмеялся и поплыл прочь.
Возвращение проволколака
Перчатка оказалась безнадежно мала!
Аттия в ужасе наблюдала, как материал растягивается, как по швам появляются прорехи. Она глянула на Рикса: чародей завороженно смотрел на пальцы главаря и улыбался.
Аттия сделала глубокий вдох. Она вдруг поняла, к чему эти горячие просьбы не трогать реквизит: Рикс добивался именно этого!
Квинт, сидящий рядом с Аттией, держал наготове красный и синий шарики. Сзади, скрытая полумраком, ждала труппа.
Тар поднял руку. В таком слабом свете Перчатка казалась почти невидимой, словно он, вдобавок ко всем своим уродствам, еще и лишился кисти. Тар грубо хохотнул.
– Ну что, если я щелкну пальцами, посыплются золотые монеты? А на кого покажу пальцем, тот сразу помрет?
Не дав никому ответить, Тар повернулся и ткнул указательным пальцем в одного из здоровяков, стоящих за ним.
– Вождь, почему я? – спросил побледневший разбойник.
– Что, Март, страшно?
– Не нравится мне это, только и всего.
– Дурак набитый! – Тар отвернулся от него и с презрением глянул на Рикса. – Паршивенький у вас реквизит. А ты, похоже, циркач не промах, раз такой дрянью морочишь зрителям головы.
– Верно, – кивнул Рикс. – Я лучший балаганщик Инкарцерона. – Он поднял руку.
Презрительной усмешки как не бывало – Тар посмотрел на обтянутую Перчаткой ладонь. Секунду спустя он взвыл от боли.
Аттия подпрыгнула. Эхо воплей разнеслось по туннелю. Вождь скулил и дергал Перчатку:
– Снимите ее с меня! Она жжет! Жжет!!!
– Вот бедняга! – пробормотал Рикс.
У Тара физиономия покраснела от ярости.
– Убейте его! – взревел он.
Бандиты двинулись к Риксу, но тот предупредил:
– Тронете меня – Перчатку никогда не снимете. – Рикс сложил руки на груди. Худое лицо словно окаменело. «Если это блеф, то блефует он мастерски», – подумала Аттия. Медленно, чтобы никто не заметил, она пересела на место возницы.
Тар ругался и отчаянно сдирал Перчатку:
– Кожу как кислотой разъедает!
– Чего ждать тому, кто балуется с вещами Сапфика?! – В голосе Рикса звенел надрыв, привлекший внимание Аттии. Беззубая улыбка сменилась безумным взглядом, который пугал ее и раньше. Квинт встревоженно зацокал языком.
– Убейте остальных! – У Тара уже сбивалось дыхание.
– Никто из моих спутников не пострадает. – Рикс буравил разбойников невозмутимым взглядом. – Мы спокойно пройдем по туннелю на другую сторону Костей, тогда я сниму заклятье. Иначе гнев Сапфика будет терзать его до скончания веков. Блестящие глаза Рикса впились в Тара.
– Делайте, как он говорит! – завыл вождь.
Какой опасный момент! Аттия понимала, что все зависит от страха разбойников перед вождем. Ослушайся хоть один из них, решись убить Тара и захватить власть в банде, и Риксу конец. Но разбойники явно были напуганы. Вот отступил один, потом остальные.
Рикс резко кивнул.
– Вперед! – прошипел Квинт, и Аттия схватила поводья.
– Погоди! – крикнул Тар. Обтянутая Перчаткой кисть дергалась, словно от тока. – Хватит! Останови ее!
– Я не могу приказывать Перчатке. – Рикс пожал плечами.
Толстые пальцы судорожно скрючились, потом разжались. Главарь рванул вперед и выхватил кисточку из ведерка с золотой краской, висящего под повозкой. На стену туннеля полетели желтые капли.
– И что теперь? – шепотом спросил Квинт.
Шатаясь, Тар приблизился к стене. Мощный шлепок кистью, и на выгнутом металле появились пять сияющих букв: «АТТИЯ».
Все следили за вождем в полном изумлении. Рикс глянул на Аттию, потом снова повернулся к Тару:
– Ты что делаешь?
– Это не я! – Получеловек задыхался от страха и ярости. – Эта поганая Перчатка живая!
– Ты писать умеешь?
– Конечно нет! Понятия не имею, что тут написано!
Ошеломленная Аттия затаила дыхание. Она слезла с повозки и подбежала к стене. Казалось, буквы плакали золотыми дорожками слез.
– А дальше? – спросила она, чуть дыша. – Дальше что?
Резко, словно управляя грузным телом, рука Тара снова махнула кистью. На стене появилось: «ЗВЕЗДЫ СУЩЕСТВУЮТ, АТТИЯ. ФИНН ИХ ВИДИТ».
– Финн! – выдохнула она.
«И Я СКОРО УВИЖУ. ЗА СНЕГАМИ И БУРЯМИ».
Что-то маленькое и мягкое упало с темного потолка, скользнув Аттии по щеке. Она поймала его.
Голубое перо.
И начался невероятный, неостановимый ливень из перьев. Совершенно одинаковые, нежные перышки падали на повозки, на разбойников, на дорогу, на глаза, на плечи, на полотняные крыши, на лезвия боевых топоров. Горящие факелы с шипением съедали их, волы с фырканьем топтали их, сгустки золотой краски ловили и склеивали их.
– Это проделки Тюрьмы! – с благоговением прошептал Рикс и схватил Аттию за руку. – Скорее, пока не…
Но было слишком поздно.
Буря с ревом вылетела из мрака, прижав Рикса к Аттии. Девушка пошатнулась, но Рикс не дал ей упасть. Инкарцерон бушевал: ураган с воем несся по туннелю, снося перегородки. Разбойники бросились врассыпную. Пока Рикс волок Аттию к повозке, она успела заметить, как Тар рухнул на дорогу, а черная Перчатка сморщилась у него на ладони, потом треснула, превратившись в узор из дыр и покрасневшей, окровавленной кожи.
Потом Аттия вскарабкалась на козлы, Рикс с криком хлестнул волов, повозка сдвинулась с места и вслепую покатила сквозь бурю. Защищаясь от шквала перьев, Аттия закрыла голову руками и увидела яркие вспышки: это шарики, подброшенные жонглерами, взрывались среди шторма зеленым, красным и пурпурным.
Переход получился сложный. Волы у циркачей крепкие, но даже они качались на ураганном ветру и брели, низко опустив голову. Уловив обрывки истерического смеха, Аттия повернулась к Риксу: облепленный перьями, тот без остановки смеялся над чем-то, ведомым только ему.
На ураганном ветру не поговоришь, а вот обернуться Аттия сумела.
Разбойников и след простыл. Минут через двадцать в туннеле посветлело. Повозка вышла из длинного виража, и впереди забрезжил свет – сквозь перьевой ураган замаячил выход.
На свет они и поехали, а буря улеглась так же внезапно, как проснулась.
Аттия медленно опустила руки и сделала вдох. У выхода из туннеля Рикс спросил:
– Погоня есть?
– Нет, – ответила Аттия, приглядевшись. – В хвосте идут Квинт с братьями.
– Чудесно! Пара шароглушек кого хошь остановит.
На ледяном ветру сильно мерзли уши. Аттия плотнее запахнула на себе плащ, стряхнула с рукавов голубые перья, выплюнула голубой пух и в ужасе выпалила:
– Перчатка уничтожена!
– Какая жалость, – пожал плечами Рикс.
Невозмутимый тон и самодовольная усмешка удивили Аттию. Она огляделась: вокруг все застыло от холода.
Дорога проходила меж двумя ледниками высотой в человеческий рост. Все это Крыло – бескрайняя тундра, брошенная, обдуваемая ветрами, тянущаяся в мрачные дали Инкарцерона. На пути у них лежал мост через большой ров с опускной решеткой из черного металла, истончившегося от наледи. В решетке наспех прорезали вход, зазубренные концы металлических прутьев отогнули. Масляная шуга показывала, что дорога торная, но Аттия такого холода не ждала и почувствовала страх.
– Я слышала об этом месте, – прошептала она. – Мы в Ледяном Крыле.
– Умница! Так оно и есть.
Пока волы, поскальзываясь, стучали копытами вниз по склону, Аттия молчала, а потом спросила:
– Так то была ненастоящая Перчатка?
Рикс сплюнул на дорогу:
– Аттия, открой Вождь любой ларец из любого тайника на этой повозке, он нашел бы перчатку. Маленькую черную перчатку. Я никогда не утверждал, что та перчатка – Сапфика. Я так ни про одну из тех перчаток не скажу. Перчатка Сапфика у меня на сердце: она слишком дорога мне, чтобы рисковать ею.
– Но ведь она… обожгла Тара.
– Ну, начет кислоты Тар не ошибся. А вот снять перчатку он мог без труда. Но я заставил его поверить в обратное. Аттия, это и есть магия – умение манипулировать мыслями человека, убеждая его в невозможном. – Рикс ненадолго отвлекся, направляя вола в обход торчащей балки. – Отпустив нас, Тар поверил, что чары рассеялись.
Аттия искоса посматривала на Рикса:
– А надписи?
Рикс перехватил ее взгляд:
– Я собирался спросить об этом тебя.
– Меня?
– Заставить неграмотного писать не под силу даже мне. Адресовалась надпись тебе. С тех пор как мы повстречали тебя, творятся странные вещи.
Аттия вдруг поняла, что кусает ногти, и торопливо спрятала пальцы в рукава.
– Это Финн! Да, наверняка. Он пытается говорить со мной.
– И ты надеешься, что Перчатка тебе поможет? – тихо спросил Рикс.
– Не знаю! Может… если ты позволишь мне на нее взглянуть…
Аттия едва с повозки не слетела: так резко затормозил Рикс.
– НЕТ! Аттия, это опасно. Одно дело иллюзии, а в той Перчатке настоящая сила. Даже я не осмеливаюсь ее надевать.
– Неужели ни разу не захотелось?
– Может, и хотелось. Но я не идиот, хоть и не в себе.
– Но ведь ты надеваешь ее во время представлений.
– Правда? – Рикс ухмыльнулся.
– Умеешь ты из себя вывести, – процедила Аттия.
– Ага, это же дело всей моей жизни. Так, тебе пора высаживаться.
– Здесь? – Аттия огляделась по сторонам.
– До деревни часа два пути. Запомни: ты не знаешь нас, мы не знаем тебя. – Рикс вытащил из кармана три медяка и положил Аттии на ладонь. – Вот, дорогуша, купи себе поесть. Сегодня, когда занесу над тобой меч, не забывай дрожать сильнее. Изобрази смертельный страх!
– Тут и изображать нечего. – Аттия начала слезать с козел, но на полпути остановилась. – Почем мне знать, вдруг вы меня здесь бросите?
Рикс подстегнул вола и подмигнул ей:
– Дорогуша, ну откуда такие мысли?!
Аттия провожала караван взглядом. Бедняга-медведь скрючился в клетке на голубом ковре из перьев. Один из жонглеров помахал ей, но больше никто даже голову не поднял.
Труппа медленно укатила прочь.
Аттия повесила узелок с вещами на плечо и потопала, чтобы согреть озябшие ноги. Сначала она шла быстро, но тропа оказалась коварной – замерзший металл, лоснившийся от масла. По мере того как Аттия спускалась в низину, ледники по обеим сторонам тропы понемногу росли и вскоре стали выше человеческого роста. Пробираясь меж ними, в ледяной глубине Аттия видела пыль и замерзшие объекты. Дохлого пса с разверстой пастью. Жука. В одном месте круглые черные камешки и гравий. В другом – детский скелет, почти затерявшийся среди голубых пузырьков.
Сильно похолодало. При каждом выдохе изо рта вылетало облачко пара. Аттия прибавила шагу, ведь повозки уже скрылись из вида, и согреться она могла только быстрой ходьбой.
Спустившись до самого конца, Аттия оказалась у каменного моста, который изгибался надо рвом с водой. «Вода во рву давно замерзла», – подумала Аттия, скользя по колее. Она склонилась над перилами – на грязный, засыпанный мусором лед легла ее тень. Цепи, прикрепленные к волноломам, скрылись под ледяными надолбами. Черная опускная решетка оказалась очень старой. На концах отогнутых прутьев блестели сосульки, на самом верхнем сидела белоснежная птица с длинной шеей. Аттия подумала, что это резное украшение, но птица расправила крылья и, печально крикнув, взмыла к светло-серому небу.
Потом Аттия увидела Очи. Сразу два, по одному с каждой стороны металлических ворот. Маленькие, красные, они смотрели на нее сверху вниз. Замерзшими слезами с них свисали сосульки.
Дыхание сбилось. Нужно остановиться. Аттия схватилась за бок и посмотрела вверх:
– Я знаю, что ты за мной следишь! Это ты написал то письмо?
Тишину разбавлял лишь холодный шепот снега.
– Что значит – «Ты скоро увидишь звезды»? Ты же Тюрьма! Как ты посмотришь Наружу?
Очи напоминали застывшее пламя. Аттии почудилось или одно из них действительно подмигнуло?
Девушка стояла и ждала, пока не окоченела без движения. Тогда она пробралась через брешь в решетке и зашагала дальше.
Инкарцерон безжалостен – это знают все. Клодия объясняла, что по оригинальному плану его не должно было существовать, что в рамках большого эксперимента сапиенты хотели создать убежище, полное света и тепла. Аттия рассмеялась громко и с горечью. Если так, то эксперимент провалился. Тюрьма подчинялась только себе. Она изменяет свой ландшафт, расстреливает смутьянов лазерными лучами, она делает все, что пожелает. Поощряет кровавые конфликты Узников и смеется, наблюдая за их драками. Милосердие чуждо Тюрьме, а вырваться из нее удалось только Сапфику и Финну.
Аттия снова остановилась и подняла голову.
– Наверное, ты из-за этого злишься, – проговорила она. – Просто завидуешь, да?
Вместо ответа повалил снег – бесшумный, безостановочный. Аттия закинула узелок на плечо и устало побрела сквозь беззвучный белый холод, от которого немели пальцы, трескались губы, сохли щеки, а пар дыхания сгущался в облачко, которое не рассеивалось.
Плащ изношенный, на перчатках дыры. Проклиная Рикса, Аттия ковыляла по замерзшим рытвинам, спотыкаясь о куски проволочной сетки.
Снег уже запорошил тропу, спрятал следы повозок. Куча воловьего навоза замерзла в могильный холмик. Губы у Аттии посинели от холода, но вот она подняла голову и увидела деревню.
Белые, как и все вокруг, жилища тоже напоминали надгробия. Они полностью сливались бы с тундрой, если бы не дым, валящий из труб и продушин. Вокруг жилых холмиков стояли высокие столбы, на вершинах которых сидело по человеку. Дозорные?
Дорога раздваивалась. За развилкой следы труппы: примятый снег, соломинки, голубые перья. Аттия опасливо выглянула из-за ледника и увидела деревянную ограду. Рядом у жаровни с горящими углями сидела толстуха и вязала.
Она поселение охраняет?
Аттия закусила губу, опустила капюшон пониже и через снег побрела к ограде. Женщина подняла голову, хотя спицы продолжали ритмично клацать.
– Кет найдется?
Удивленная Аттия покачала головой.
– Ладно. Оружие покажи.
Аттия вытащила нож и протянула его охраннице. Та бросила вязанье и убрала нож в ящик:
– Еще что-то есть?
– Нет. Чем же мне теперь защищаться?
– В Морозии оружие запрещено. Правила такие. Мне нужно тебя обыскать.
Толстуха проверила заплечный узелок Аттии и ловко ощупала ее.
– Порядок, – объявила толстуха, отступая в сторону. – Проходи. – Она взяла свое вязанье и принялась клацать спицами.
Озадаченная, Аттия перелезла через хлипкую ограду.
– Тут хоть безопасно? – спросила она.
– Сейчас много свободных комнат. – Толстуха подняла голову. – Во втором отсюда иглу на постой пускают, загляни туда.
Аттия отвернулась. Интересно, как одна старуха обыскала целый караван циркачей? Спросить Аттия не могла, она же их якобы не знает. Прежде чем шмыгнуть в иглу, она поинтересовалась:
– А когда соберусь уходить, мне нож отдадут?
Никто не ответил. Аттия оглянулась.
И застыла в изумлении.
На табурете никого не было. Спицы клацали сами собой.
Красная шерсть кровью струилась по снегу.
– Никто отсюда не уходит, – сказала красная шерсть.
Назад: 4
Дальше: 6