Книга: Сапфик
Назад: 31
Дальше: 33

32

И поднимется над руинами голубка
С белой розой в клюве.
Сквозь грозу и бурю полетит она,
Сквозь года и века.
И снегом падут на землю лепестки.

Пророчество Сапфика о конце света
– Ничего не понимаю, – сказал Кейро, едва за Сиа и Ральфом закрылась дверь.
– Она старалась сохранить молодость. – Джаред опустился на стул, будто встреча с королевой лишила его последних сил. – Ее называли ведьмой, а она просто использовала косметокарандаши и генные имплантаты непрерывного действия. А теперь украденные годы разом взяли свое.
– Совсем как в Риксовых сказках, – равнодушно отозвался Кейро. – Так она умрет?
– Да, и очень скоро.
– Вот и славно. Значит, остается только этот. – Обожженной рукой Кейро показал на самозванца.
Финн поднял голову, перехватил взгляд Лжеджайлза и отметил:
– Сейчас ты не очень на меня похож.
Внешность самозванца и впрямь изменилась: губы стали тоньше, нос длиннее, волосы потемнели. Сходство осталось, но далеко не такое заметное, как прежде. Их двойничество исчезло вместе с Эпохой.
– Слушай, это не я придумал, – начал самозванец. – Люди королевы отыскали меня. Королевство предложили. Ты – да кто угодно! – тоже согласился бы. Семье моей пообещали золото, столько, что шестеро братьев забудут о голоде на несколько лет. Выбора не было. – Лжеджайлз приосанился. – И у меня получилось. Признай же, Финн! Я провел всех, может, и тебя тоже. – Он глянул на запястье, с которого исчез вытатуированный орел. – Вот, очередной кусок Протокола, – пробормотал самозванец.
Кейро придвинул к себе стул и уселся.
– Давай засунем его в кубик, который ты называешь Тюрьмой.
– Нет. Этот парень напишет признание. Пусть признает перед всем Королевством, что он самозванец. Что Сиа и Каспар составили заговор с целью возвести на престол лжепринца. А потом мы его отпустим. – Финн глянул на сапиента. – Он нам больше не опасен.
– Согласен, – кивнул Джаред.
В глазах Кейро читалось сомнение, но Финн уже поднялся.
– Уведите его! – скомандовал он, но, когда самозванец подошел к двери, тихо добавил: – Клодия никогда тебе не верила.
Лжеджайлз замер и рассмеялся.
– Да неужели? – прошипел он и оглянулся на Финна. – Да она верила в меня больше, чем в тебя!
Ядовитые слова задели Финна за живое. Он выхватил шпагу и двинулся на самозванца, желая одного – заколоть, стереть гаденыша с лица земли. Но между ними стоял Джаред, и его зеленые глаза удержали Финна на месте.
– Уведите его, – повторил Джаред, не отворачиваясь от Финна, и караульные поволокли самозванца прочь.
Финн бросил шпагу на разрушенный пол.
– Так мы победили. – Кейро поднял шпагу и осмотрел клинок. – Королевство, конечно, раскурочено, зато наше. Мы теперь аристократия, братец!
– Есть враг пострашнее королевы. – Еще раздосадованный, Финн смотрел на Джареда. – Есть и всегда был. Нам нужно спасти от Тюрьмы Клодию. Да и самих себя заодно.
– И Аттию. – Кейро поднял голову. – Не забывай свою цепную соплюшку.
– Так она тебе небезразлична?
Кейро пожал плечами:
– Та еще штучка, но я к ней прикипел.
– Где Перчатка? – вскинулся Финн.
Джаред вытащил ее из кармана:
– Финн, я же говорил, что не понимаю…
Финн подошел и взял артефакт.
– Не изменилась. – Финн комкал мягкую кожу. – Ничуть не изменилась, хотя целый мир рассыпается в прах. Она вытащила Кейро Наружу. Инкарцерону она дороже всего на свете. Теперь это единственная наша надежда.
– Милорд!
Финн обернулся. Он совершенно забыл о Медликоуте. Тщедушный секретарь так и стоял у порога. Линялый плащ делал его сутулость еще заметнее.
– Милорд, если позволите, уточню: Перчатка – единственное, что нам угрожает.
– В каком смысле?
Секретарь неуверенно отошел от двери:
– Тюрьма наверняка уничтожит нас, если не заполучит эту вещицу. А если отдать ее, Инкарцерон покинет Тюрьму, бросив Узников умирать. Оба варианта чудовищны.
Финн нахмурился.
– Так у вас есть предложение? – спросил Джаред.
– Да. Предложение радикальное, но все может получиться. Перчатку нужно уничтожить.
– Нет! – хором воскликнули Финн и Кейро.
– Милорды, послушайте…
Финну показалось, что Медликоут боится кого-то – но не их с Кейро.
– Наставник Джаред говорит, что озадачен этой Перчаткой. А вы не думали, что само ее присутствие выкачивает энергию из Королевства? Вы считаете, что дело только в злом умысле Тюрьмы, но наверняка-то знать не можете.
Помрачневший Финн повертел Перчатку в руках и глянул на Джареда.
– Думаете, он прав?
– Нет, не думаю. Перчатка нам нужна.
– Но вы же сказали…
– Дай мне время. – Джаред поднялся и подошел к Финну. – Дай мне время, и я разберусь, что к чему.
– Времени у нас нет, – отозвался Финн, глядя на осунувшееся лицо сапиента.
– Ни у вас, ни у тех, кто остается в Тюрьме, – уточнил Медликоут. – Сир, вы король. Сейчас это не оспорит никто, даже члены Тайного Совета. Уничтожьте Перчатку! Именно так поступил бы Смотритель.
– Это только ваши догадки! – резко осадил секретаря Джаред.
– Я знаю Смотрителя. Неужели вы, сир, думаете, что Стальные Волки будут бездействовать перед лицом новой опасности теперь, когда с Протоколом покончено?
– Вы мне угрожаете? – спросил Финн, глядя, как оплывает свеча.
– Да что вы, сир?! – Медликоут говорил мягко и вкрадчиво, а сам то и дело поглядывал на Кейро. – Решение за вами. Уничтожите Перчатку – Инкарцерон застрянет в Тюрьме на веки вечные. Подарите ему силу Сапфика – Внешний Мир захлестнут тюремные ужасы. Как далеко он зайдет, обретя свободу? Каким тираном станет, оказавшись здесь? Вы позволите ему поработить нас всех?
Финн молча переглянулся с Кейро. Как бы ему хотелось, чтобы открылась дверь и в зал вошла Клодия! Она-то знает отца, она приняла бы верное решение.
Облезлый зал, ветер треплет расколовшуюся оконную створку. Вокруг дома гуляет буря, в треснувшие стекла стучит дождь.
– Джаред?
– Не уничтожай Перчатку. Это наш последний козырь.
– Но если он прав…
– Доверься мне, Финн. У меня есть идея.
Грянул гром.
– Очень неприятно говорить об этом, – начал Медликоут, пожимая плечами, – но к наставнику Джареду прислушиваться не стоит. Его цели могут не совпадать с нашими.
– О чем вы? – резко спросил Финн.
– Наставник Джаред болен. В объекте невероятной магической силы он, возможно, видит свое спасение.
Кейро и Финн уставились на Медликоута. Побледневший Джаред казался потрясенным и сбитым с толку.
– Финн…
Молодой человек поднял руку:
– Наставник, ну зачем вы передо мной оправдываетесь? – Он шагнул к Медликоуту, словно решив сорваться на нем. – Я ни за что не поверю, что ради себя вы, Джаред, поставите на карту жизнь миллионов.
Чувствуя, что перегнул палку, секретарь отступил к двери.
– Для наставника Джареда человеческая жизнь бесценна.
Раздался оглушительный треск, словно где-то поблизости обрушилась часть здания.
– Пора отсюда выбираться. – Кейро уже вскочил со стула. – Этот дом – ловушка.
Джаред не сводил глаз с Финна:
– Нужно разыскать Клодию. Перчатка нам поможет. Уничтожишь Перчатку – и у Тюрьмы не останется причин сохранить ей жизнь.
– Если они еще живы, – вставил Медликоут, и Джаред испытующе на него взглянул.
– Почти не сомневаюсь, что Смотритель жив, – сказал сапиент.
Намек Финн понял не сразу. Потом молниеносно – Кейро аж обернулся – прижал Медликоута к стене и локтем стиснул ему горло:
– Ты ведь говорил с ним?
– Сир…
– Ты говорил с ним?! – Финн повысил голос.
Секретарь жадно глотнул воздух и кивнул.

 

– С кем ты говорил? – спросила Клодия.
– С Медликоутом. – Джон Арлекс повернулся к двери. – Он тоже Стальной Волк. Лукас – хороший человек, он разделается с Перчаткой. А теперь посмотрим, кто командует здесь.
Его слова почти утонули в злобном вое Узников.
Клодия смерила отца гневным взглядом: сколько же в нем гордыни и упрямства!
– Тебя затопчут, – процедила она. – Инкарцерон можно остановить иначе. Давай сожжем статую.
– Он ни за что не позволит, – отозвался Смотритель, удивленный предложением дочери.
– Он занят. Ты же сам сказал. – Она повернулась к Аттии. – Пойдем со мной!
Девушки помчались по заснеженной пустыне зала. На стенах висели замерзшие складками портьеры. Клодия дернула ближайшую, осыпав себя пылью и ледяной крошкой.
– Рикс, помоги нам!
Чародей сидел у подножия статуи, обхватив колени локтями. Он перебирал монетки и бормотал себе под нос.
– Орел – мы спасемся. Решка – совершим Побег.
– Не обращай на него внимания. – Аттия подпрыгнула и сдернула портьеру со стены. – Рикс свихнулся. Они оба свихнулись.
Вдвоем девушки содрали все портьеры. Они оказались гобеленовыми, с дырами и потертостями под коркой льда. Аттия сразу поняла, что на них выткано, – иллюстрации к старым легендам о Сапфике. Вот он ползет по меч-мосту, вот отдает палец Зверю, вот крадет детей, вот беседует с Лебединым Королем. Гремя кольцами, гобеленовые сюжеты сбились в кучи заплесневевшего тряпья, и девушки перетащили их к подножию статуи, прекрасное лицо которой взирало на дверь, за которой ревела толпа.
Следил за дверью и Смотритель. Удары лавиной обрушивались на еще уцелевшие панели. Вот слетела петля, и дверь перекосилась.
– Рикс! – крикнула Аттия. – Нам нужен огонь!
Клодия помчалась обратно по заснеженному полу и схватила Смотрителя за руку.
– Отец, пойдем отсюда! Скорее!
Джон Арлекс не сводил глаз с разбитой двери, с доламывающих ее рук, словно надеялся усмирить толпу одним своим авторитетом.
– Я Смотритель, Клодия. Я в ответе за происходящее.
– НЕТ! – Девушка потащила, поволокла его прочь, и в этот миг дверь рухнула.
В зал врывалась огромная толпа Узников. Напиравшие сзади топтали и давили бежавших впереди. Узники размахивали цепями и кулаками, наручниками и железными прутьями.
В неистовом вое звучало отчаяние миллионов детей Инкарцерона, брошенных потомков первых Узников – подонков и цивилов, Ретивых и Мусорщиков, тысяч других банд и племен, жителей разных Крыльев и изгоев.
Дикой рекой Узники текли через дверной проем. Клодия рванула прочь, ее отец – следом. Они бежали по утоптанному снежнику, в который превратился пол, а Тюрьма издевательски высвечивала их мощными прожекторами, перекрестно направляя лучи из-под невидимой крыши.

 

– Вот он! – Кейро вытащил приемник из кармана Медликоута и швырнул Финну. Тот отпустил секретаря и открыл хитрое устройство:
– Как он работает?
Полупридушенный секретарь рухнул на пол.
– Сверху есть кнопка. Коснитесь ее и говорите, – прохрипел он.
Финн глянул на Джареда, потом большим пальцем нажал на диск сбоку приемника.
– Смотритель! – позвал он. – Вы меня слышите?

 

Рикс поднялся.
Аттия вместо дубинки схватила увесистую деревяшку. Впрочем, она понимала: против разъяренной толпы оружие не поможет.
Поднимавшийся по ступеням Смотритель оглянулся. Из кармана сюртука он достал диск, который тотчас перехватила Клодия. Глаза у нее стали круглыми от страха: орда вонючих, орущих, толкающихся Узников напирала и напирала.
– Вы меня слышите? – спросил голос.
– Финн?
– Клодия! – воскликнул Финн с явным облегчением. – Что у вас творится?
– Беда, Узники взбунтовались. Финн, мы сожжем статую, по крайней мере, попробуем. – Краем глаза Клодия заметила в руке у Рикса что-то горящее. – Тогда Инкарцерону отсюда не выбраться.
– Перчатка уничтожена? – прошипел Смотритель.
Невнятный ропот. Треск помех. Потом в ушах у девушки зазвучал голос Джареда. Как же она обрадовалась!
– Клодия, это я. Пожалуйста, послушай. Ты должна мне кое-что пообещать.
– Наставник…
– Пообещай не сжигать статую.
Клодия захлопала глазами. Аттия взглянула на нее с изумлением.
– Но… так нужно… Инкарцерон…
– Я знаю, что ты думаешь. Но я понемногу разбираюсь в происходящем. Я говорил с Сапфиком. Пообещай мне, Клодия! Скажи, что веришь мне.
Девушка обернулась: толпа добралась до пьедестала. Бежавшие первыми лезли на ступени.
– Я верю вам, наставник. Всегда верила, – прошептала Клодия. – Джаред… Я люблю тебя.

 

Из динамика полился пронзительный скрип, и Джаред вздрогнул. Приемник выпал у него из рук и покатился по полу.
Кейро рванул за ним, крикнул: «Клодия!», но услышал лишь шипение и треск, которые могли быть хоть шумом толпы, хоть космическими помехами.
– Вы с ума сошли? – накинулся Финн на Джареда. – Клодия права! Без тела…
– Знаю, – перебил Джаред. Бледный, он стоял у камина, стиснув в руке Перчатку. – К тебе у меня та же просьба. У меня есть план. Возможно, глупый, возможно, невыполнимый, но, возможно, именно он спасет всех нас.
Финн изумленно на него уставился. За окном начался ливень, ветер распахнул окна и погасил огарок свечи. Финн замерз так, что руки стали ледяными, а тут еще эмоции… Словно тюремная инфекция, страх в голосе Клодии передался и ему, на миг он вернулся назад, в белую камеру, где появился на свет не принцем, а Узником, существом без памяти и надежды.
Ударила молния, и дом содрогнулся.
– Что нужно делать? – спросил Финн Джареда.

 

Толпу остановил Инкарцерон. Едва Узники начали карабкаться на вторую ступень, в огромном зале зазвучал голос:
– Я убью любого, кто подойдет ближе.
Ступень замерцала: голубоватыми волнами по ней побежал ток. Толпа содрогнулась. Кто-то полез дальше, кто-то замер, кто-то отступил. У пьедестала возникла толчея, из которой прожекторы лениво выхватывали то испуганное лицо, то взметнувшуюся конечность.
Аттия выхватила у Рикса горящую растопку и хотела бросить на заплесневелые портьеры, но Клодия схватила ее за руку.
– Подожди!
– Чего ждать? – Аттия повернулась к статуе, но Клодия сильно дернула ее за запястье, заставив выронить растопку. Горящие лоскутки упали на портьеры, Клодия быстро затоптала огонь, не дав разгореться.
– Ты свихнулась, да? Нам теперь конец! По твоей милости! – бушевала Аттия.
– Но Джаред…
– Джаред не прав!
– Я очень рад, что все вы присутствуете на казни. – Язвительный голос Тюрьмы гулко звучал в морозном воздухе, с невидимого потолка посыпались мелкие снежинки. – Пусть каждый убедится, что я справедлив и беспристрастен. Перед вами Джон Арлекс, ваш Смотритель!
Посеревший, мрачный Смотритель приосанился. Его темный сюртук блестел от снега.
– Послушайте меня! – закричал он. – Тюрьма собирается нас бросить! Собирается обречь своих детей на голод, холод и смерть!
Стоящие вплотную к пьедесталу узники заглушили его слова своим воем. Приблизившись к отцу, Клодия почувствовала, что толпу сдерживает лишь предостережение Тюрьмы, что Инкарцерон с ними играет.
– Это Джон Арлекс, который ненавидит и презирает вас. Глядите, как он жмется к ногам статуи! Неужели надеется, что она защитит от моего гнева?
Зря они содрали портьеры! Клодия поняла, что Инкарцерон сожжет собственное тело, что его злость из-за потери Перчатки и срыва планов сокрушит и их. Один костер спалит их всех.
Тут рядом послышался резкий голос:
– Выслушай меня, о отец мой!
Толпа притихла. Узники замерли, словно звучащий голос был им давно знаком и они хотели слушать его снова и снова.
Каждым нервным окончанием, каждой клеткой тела Клодия ощущала, что Инкарцерон подползает все ближе, льнет к щеке и взволнованно шепчет на ухо, озвучивая свои тайные сомнения.
– Это ты, Рикс?
Чародей захохотал. Глаза прищурены, изо рта несет кетом – Рикс широко развел руки.
– Позволь показать, на что я способен. Чародейское искусство, какого мир не видывал! Позволь оживить твое тело, отец мой!
Назад: 31
Дальше: 33