Книга: Сапфик
Назад: Каким ключом отпираются сердца?
Дальше: 23

22

…густые леса и темные тропы. Королевство волшебное, прекрасное. Край как из древних легенд.
Декрет короля Эндора
Сверкнула молния. Она беззвучно вспорола небо, осветив изнанку угрожающе темных туч, и Джаред остановил испуганного коня.
Сапиент ждал, считая секунды. Наконец, когда напряжение достигло апогея, грянул гром. Небо зарокотало, словно над Большим Лесом бушевал великан.
Близилась промозглая ночь. Поводья скрипели, мягкая кожа стала скользкой от пота. Тяжело дыша, Джаред прильнул к шее коня, чувствуя боль каждой клеточкой тела.
Сначала страх перед погоней согнал Джареда с торной дороги – на запад, к поместью Смотрителя можно пробраться и тропами. Но вот прошло несколько часов, тропа стала звериной тропкой, густой подлесок – всаднику по колено. Конь топтал сырую траву и толстый ковер гнилых листьев, поднимая спертый запах.
В лесной чаще звезд не видно. По-настоящему Джаред заблудиться не мог – маленький путевод всегда при нем, – только вот как отсюда выбраться? Вокруг непроглядная тьма, ручьи, косогор, да еще гроза приближается.
Джаред потрепал коня по загривку. Нужно возвращаться к ручью. Он сильно устал. Боль, которая прежде таилась внутри, выскользнула наружу и сковывала тело. Казалось, он углубляется не в чащу, а в дебри боли, терзающей его словно раскаленными щипцами. Жарко. Хочется пить. Да, нужно вернуться к ручью – хотя бы ради воды.
В ответ на ласковые увещевания конь заржал, а когда снова грянул гром, начал прясть ушами. Пусть сам найдет дорогу… Что глаза закрыты, Джаред понял, лишь когда поводья выскользнули из рук, конь наклонил голову и принялся жадно хлебать.
– Молодец! – шепнул Джаред.
С коня он слезал осторожно, держась за луку. Едва коснувшись земли, ноги подкосились, словно сил не хватало даже на то, чтобы стоять. Не опирайся Джаред на седло, он бы, пожалуй, упал.
Куда ни глянь, простирались выше человеческого роста заросли болиголова, белые зонтики которого отравляли ночной воздух отвратительным запахом. Глубокий вдох, и Джаред все же рухнул на колени, зашарил руками, пока пальцы не коснулись воды.
Ледяная, она текла меж валунов и высоченных стеблей. Джаред выпил целую пригоршню, закашлялся от холода, но решил, что она вкуснее вина. Он выпил еще и, чтобы освежиться, обрызгал волосы, лицо и затылок. Потом Джаред достал из футляра шприц и вколол себе обычную дозу.
Нужно поспать. Откуда этот туман в голове, откуда это страшное оцепенение? Джаред обернулся плащом сапиента и устроился в жгучей, шелестящей крапиве. Только глаз ему теперь не сомкнуть.
Боялся Джаред не леса, а того, что умрет здесь – заснет и не проснется. Конь уйдет, самого его засыплют осенние листья, тело сгниет до скелета, который никто не отыщет. А Клодия станет…
Довольно! Коварная боль смеялась над ним. Она превратилась в темного двойника, не выпускавшего Джареда из объятий.
Содрогнувшись, сапиент сел и убрал назад влажные волосы. Да у него истерика! Он не умрет здесь, ни в коем случае. Во-первых, у него есть новости, крайне нужные Финну и Клодии, – о двери в сердце Инкарцерона, о Перчатке. Эти новости он обязательно им передаст.
Во-вторых, смерть в лесу легкой не будет.
Тут Джаред увидел звезду. Красная звездочка наблюдала за ним. Нужно унять дрожь и сосредоточиться, но сияющую точку видно плохо. Либо от жара у него начались галлюцинации, либо это болотный газ мерцает над землей. Джаред схватился за ветку и встал на колени.
Красный глаз подмигнул.
Джаред подхватил поводья и повел щипавшего траву коня к источнику света.
Тело пылало, тьма тянула назад, при каждом шаге Джареда пронзала боль и прошибал пот. Обжигаясь крапивой, он пробирался сквозь подлесок, сквозь тучу металлических мошек, похожих на мельтешащие в небе звезды. Под раскидистым дубом запыхавшийся сапиент остановился. На поляне горел костер, растопку в него подбрасывал худой брюнет, лицо которого озаряли блики пламени.
Брюнет обернулся.
– Подойдите, наставник Джаред, – негромко позвал он. – Подойдите к огню.
Джаред опирался за дубовый сук, но теперь силы оставили его и он начал падать, кроша ногтями шероховатую кору. Доля секунды – и незнакомец подхватил его.
– Я держу вас, – проговорил он. – Держу!

 

Аттия хотела, но никак не могла проснуться. Сон буквально сковал ей веки. Руки вывернулись за спину, и на миг девушке почудилось, что она лежит на складной кровати в камере, которую ее семья считала домом. Длинный коридор разделили ворованной сеткой и проводами – получились убогие клетушки, в которых ютилось шесть семей.
Уловив запах сырости, Аттия попробовала повернуться, но что-то крепко ее держало.
Девушка наконец сообразила, что она не лежит, а сидит, а запястья ей обвила змея, и мигом разлепила веки.
Рикс на корточках возился у костра. Расплываясь перед глазами Аттии, он смял кет в комок, заложил за щеку и давай жевать.
Аттия потянулась в сторону. Вокруг запястий, конечно же, оказалась не змея, а веревка. Ее прикрутили к чему-то теплому и скрюченному. Кейро! Рикс привязал их спина к спине.
– Что, Аттия, неудобно тебе? – холодно осведомился чародей.
Веревки впивались в запястья и лодыжки, Кейро давил на плечо, но девушка лишь улыбнулась.
– Рикс, как ты сюда попал? Как ты нашел нас?
Рикс растопырил пальцы – длинные, тонкие, в самый раз для фокусника.
– Для Темного Чародея преград нет. Волшебная Перчатка направляла меня, вела долгими милями коридоров и гулких галерей. – Он жевал кет, пачкая зубы красным.
Аттия кивнула. Рикс похудел, осунулся, немытое лицо покрывали язвы и царапины, волосы висели жирными сосульками. Во взгляде снова появилось безумие. Перчатка уже наверняка у него.
Кейро, разбуженный их голосами, зашевелился. Воспользовавшись моментом, Аттия огляделась по сторонам: к пещере вели темные узкие туннели. Повозка в такие не протиснется. Рикс осклабился.
– Не бойся, девочка, планы у меня есть. Я обо всем позаботился. – Рикс наклонился к Кейро, пнул его и сурово спросил: – Что, разбойник, воровство до добра не доводит, а?
Кейро выругался сквозь зубы и, больно дергая Аттию, заерзал, чтобы лучше рассмотреть своего мучителя. Нелепо искаженное, его лицо отразилось в привязанной к повозке медной сковороде. Аттия увидела голубые глаза, кровоподтек на лбу. Впрочем, верный себе до конца, Кейро ответил с ледяным спокойствием:
– Не думал, что в тебе, Рикс, столько злой зависти.
– Зависть – для ничтожеств. А это месть. Подается она холодной. – Блестящие глаза Рикса впились в Кейро. – Я поклялся, что отомщу.
У Кейро аж ладони вспотели. Он нащупал пальцы Аттии и сказал:
– Ну, мы ведь сможем договориться.
– О чем? – Рикс подался вперед, вытащив из складок плаща что-то темное и блестящее. – Об этом?
Кейро замер, и Аттия физически почувствовала его отчаяние.
Рикс расправил драконью кожу, погладил старые, потрескавшиеся когти.
– Она притягивала меня. Звала. Ее голос я слышал в галереях, в переходах, в гудящем воздухе. Смотрите, как ее энергия действует на меня. – Волоски у него на руке вставали дыбом.
Рикс прижал Перчатку к щеке, и тонкие чешуйки затрепетали.
– Она моя. В ней мои чувства, мой стиль, мое чародейское искусство. – Рикс хитро взглянул на них поверх Перчатки. – Художнику нельзя терять стиль. Она звала меня, и я ее отыскал.
Аттия стиснула пальцы Кейро, скользнувшие к узлам на веревке. «Он сумасшедший, – без слов говорила она. – Неуравновешенный. Осторожнее».
Ответ Кейро получился тихим, но язвительным:
– Рад за тебя, Рикс. Но у нас с Инкарцероном уговор, и ты не посмеешь…
– Давным-давно у нас с Инкарцероном тоже был уговор. Мы вроде пари заключили. Мы загадывали друг другу загадки.
– Разве не Сапфик их загадывал?
– И я выиграл, – с ухмылкой продолжал Рикс. – Но ты в курсе, что Инкарцерон жульничает? Он отдал мне Перчатку и пообещал Свободу. Но какая Свобода у затерянных в лабиринте собственного разума? Какие лазейки, какие туннели ведут из него Наружу? Я-то видел Внешний Мир, видел. Он огромнее, куда огромнее, чем вы можете себе представить.
Аттия похолодела от страха, и Рикс снова ухмыльнулся:
– Аттия считает меня сумасшедшим.
– Нет… – солгала девушка.
– Считаешь, дорогуша, считаешь. И возможно, ты права. – Рикс расправил костлявые плечи и потянулся. – Сейчас вы оба в полной моей власти, как заплутавшиеся в лесу детишки из одной кус-книги.
– Сколько же книг ты прочел? – смеясь, спросила Аттия. Главное, чтобы Рикс болтал, а о чем – не важно.
– Злая мачеха бросила детишек в темном лесу. Они наткнулись на пряничный домик и на ведьму, которая превратила их в лебедей. Детишки улетели прочь, связанные золотой цепью. – Рикс оглядел фигурки лебедей на Перчатке.
– Это ясно, – насмешливо проговорил Кейро. – А потом что?
– Потом пришли они к высокой башне, в которой жил колдун. – Рикс аккуратно убрал Перчатку в карман, подошел к повозке и давай рыться под навесом.
Кейро яростно дергал веревку, и она впивалась Аттии в запястья.
– И колдун освободил детей от злых чар?
– Увы, нет. – Рикс повернулся к ним. В руках он держал остро заточенный меч, который использовал во время представлений. – Боюсь, конец у этой сказки не очень счастливый: дети предали и ограбили колдуна. Он сильно разозлился и решил их убить.

 

В трех лигах от Хрустального дворца Клодия остановила взмыленную лошадь и оглянулась. Ярко освещенные башни – зрелище во всех отношениях ослепительное.
Раздался стук копыт, звон упряжи – Финн остановил коня рядом с Клодией и пристально посмотрел на девушку:
– Джаред как-то узнает, что мы сбежали?
– Я письмо ему отправила, – натянуто ответила Клодия.
– Так в чем проблема? – удивился Финн.
– Медликоут сказал, что королева подкупила наставника, – проговорила Клодия после небольшой паузы.
– Не верю. Он ни за что не…
– Джаред болен. Сиа наверняка решила использовать это против него.
Финн нахмурился. В чарующем свете звезд Хрустальный дворец блистал резко и холодно, как россыпь бриллиантов.
– Так он умирает?
– Думаю, да. Он притворяется, что серьезных проблем нет. Только я думаю, что он умирает, – ответила Клодия с таким отчаянием, что Финн испугался. Впрочем, в седле она сидела прямо, а когда ветер смахнул с ее лица волосы, Финн увидел, что слез в глазах девушки нет.
Вдали грянул гром.
Финну хотелось утешить Клодию, но застоявшийся конь пустился вскачь, да и смерть после Инкарцерона не казалась чем-то страшным. Приструнив коня, Финн снова подъехал к Клодии.
– Джаред – гений. Он слишком умен, чтобы стать марионеткой королевы или кого-то еще. Не переживай. Доверься ему.
– Я и написала в письме, что доверяю.
Клодия не сдвинулась с места, и Финн схватил ее за руку:
– Поехали! Нельзя терять время.
– Ты мог убить Джайлза, – проговорила Клодия, взглянув на него.
– Зря не убил. Кейро страшно расстроится. Но тот парень не Джайлз. Я – Джайлз. – Финн заглянул Клодии в глаза. – Я понял это на той лужайке, под дулом пистолета. Клодия, я все вспомнил. Я вспомнил!
Конь заржал, и на глазах у Финна и Клодии Хрустальный дворец погрузился во тьму: сотни свечей, фонарей, светящихся окон мигнули и погасли. Целую минуту роскошный комплекс оставался темным пятном, заслоняющим яркие звезды. Клодия затаила дыхание. Если огни не зажгутся… если это конец…
Хрустальный дворец вновь вспыхнул.
– Отдай Инкарцерон мне, – сказал Финн, протянув руку.
После недолгого колебания девушка протянула отцовские часы Финну. Тот поднял их так, что серебряный кубик закрутился на цепочке.
– Берегите его, сир!
– Тюрьма вытягивает энергию из своих систем. – Финн посмотрел на Хрустальный дворец, откуда донеслись крики и колокольный звон.
– И из наших тоже, – шепнула Клодия.

 

– Нет, Рикс, ты так не поступишь, – веско проговорила Аттия, стараясь его успокоить. – Глупо же получается. Мы работали в связке, вместе отбивались от бандитов, от толпы в чумной деревне. Я тебе нравилась, мы ладили. Ты не поднимешь на меня руку.
– Аттия, ты знаешь слишком много секретов.
– Не секретов, а дешевых трюков. Фокусов. Их все знают.
Меч у Рикса настоящий, а не складной… Аттия слизнула пот с губы.
– Да, пожалуй. – Рикс сделал вид, что раздумывает, потом улыбнулся. – Видишь ли, дело в Перчатке. Не стоило ее красть. Перчатка велит мне наказать вас. Я решил, что первой будешь ты, а твой дружок пусть смотрит. Я быстро, Аттия. Я человек милосердный.
Кейро молчал, словно предлагая Аттии разбираться самой. К узлам он больше не тянулся: в спешке их не распутать.
– Рикс, ты очень устал, – проговорила Аттия. – И сам понимаешь, насколько ты сумасшедший.
– Шел я Крыльями дикими. – Словно для пробы Рикс рассек мечом воздух. – Полз я коридорами безумными…
– Раз уж вспомнили безумцев, – перебил Кейро. – Где твои уродцы-спутники?
– Отдыхают. – Рикс явно готовился, заводил себя. – А мне отдыхать некогда. – Он снова полоснул воздух мечом. От кета у чародея заплетался язык. Хитрый блеск его глаз напугал Аттию. – Так смотрите же! – пробормотал он. – Вы ищете сапиента, способного показать вам путь Наружу? Вот он я!
Это же слова из представления! Аттия начала ерзать, биться, дергать Кейро:
– Он убьет нас, убьет! Он вконец свихнулся!
Рикс повернулся к воображаемым зрителям.
– Дорога, которой шел Сапфик, тянется через Дверь Смерти. Сейчас я помогу этой девице добраться туда и верну ее обратно! – Костер затрещал, Рикс поклонился его аплодисментам, словно гудящей толпе, и поднял меч. – Смерть, – изрек Рикс. – Мы страшимся ее. Мы бежим от нее без оглядки. Сейчас вы собственными глазами увидите оживление мертвой.
– Нет! – пролепетала Аттия. – Кейро…
Парень сидел не шевелясь:
– Бесполезно. Мы попались.
Во всполохах огня лицо у Рикса казалось красным, глаза блестели, словно от жара.
– Я освобожу ее. Я верну ее в наш мир.
Меч взметнулся так, что воздух засвистел, а Аттия испуганно вскрикнула. В ту же секунду из мрака у нее за спиной послышался голос Кейро.
– Рикс, раз уж ты возомнил себя Сапфиком, – начал он язвительно, с нарочитой развязностью, – разгадай загадку, которую ты загадал дракону. Каким ключом отпираются сердца?
Назад: Каким ключом отпираются сердца?
Дальше: 23