Книга: Мастерская кукол
Назад: Добрый друг
Дальше: Мадам

В беспросветности

Время тянулось бесконечно. Айрис не знала, сколько дней или ночей она уже провела в плену. Сайлас приносил ей еду и воду, и какая-то часть ее существа почти ждала, когда сверху донесется звук его шагов, когда заноют петли люка и заскрипят по ступенькам подошвы его башмаков. Она ненавидела себя за это и даже пыталась в приступе отвращения топать ногами по полу, но правда заключалась в том, что, только когда он был рядом, Айрис могла не бояться, что сойдет с ума.
Во все остальное время вокруг была только тьма, тьма, тьма – бесконечная, глубокая и такая плотная, что казалось, в ней можно задохнуться. Не было в мире такой темной краски, как не было достаточно толстой кисти, чтобы ее написать. В этой тьме растворялись и теряли связность мысли, а дорогие сердцу образы превращались в обрывочные видения. В минуты просветления Айрис пыталась представить, что Роз сидит в углу, склонив голову над шитьем, воображала себе легкий шорох протаскиваемой сквозь шелк нити. Царапанье крысы где-то наверху превращалось в тихий скрежет Луисова мастихина по холсту. Врезающиеся в кожу матерчатые ремни причиняли ей боль, но она воображала, что это Луис ласкает ее руки, а шум крови в ушах казался Айрис его шепотом. Она не могла пошевелиться, и эта неподвижность тоже была мучительна. Айрис мочилась под себя и ходила в жестяное ведро, но представляла себя отшельницей в монастыре, запертой в башне средневековой девой, заговорщицей в тюремной камере, куклой в коробке, собакой в клетке.
Для этой картины мне понадобится невероятно красивая натура…
А она и впрямь хороша…
Какое великолепное тело…
Айрис ела, стараясь набраться сил. Она больше не пыталась бежать, потому что сначала ей нужно было составить план – абсолютно надежный план, который не подведет. Она должна быть расчетливой, спокойной и терпеливой. Ей необходимо завоевать доверие Сайласа. Рано или поздно он сделает ошибку или о чем-нибудь забудет… Она должна сделать так, чтобы он успокоился, позабыл о своей постоянной настороженности. В прошлый раз она слишком поторопилась. Ей нужно было выждать чуть дольше – или ударить его сильнее, но она не сумела этого сделать. Ох-х!.. От досады на собственную глупость Айрис даже подпрыгнула на стуле. Что, если это был ее единственный шанс, а она его упустила?
***
Интересно, вернулся ли Луис? И если да, то почему он до сих пор ее не нашел? В отчаянии она перебирала десятки, сотни самых разных, самых фантастических вариантов. Что, если Сильвия поправится? Что, если он снова влюбится в нее и останется в Эдинбурге? Что, если на обратном пути его пароход налетит на камни и пойдет ко дну? Что, если он все-таки вернется на Колвилл-плейс и подумает, что она ушла от него, как и грозила?..
А если… А если…
Ладно, попробуем по порядку. Вот он входит в дом и видит, что воздух в комнатах застоявшийся и холодный и ее нигде нет, как нет и никаких ее следов. (Ах если бы она оставила то письмо, с помощью которого Сайлас заманил ее в ловушку!) Что сделает Луис в этом случае? Наверное, направится в пансион на Шарлотт-стрит и попытается навести справки. Хозяйка, конечно, скажет ему, что не видела ее целую неделю (но была ли то действительно неделя или всего два или три дня? Айрис давно потеряла счет времени). Быть может, она добавит, что все вещи жилички на месте, так что вряд ли она уехала. По идее этого должно хватить, чтобы Луис забеспокоился.
Что же он предпримет дальше? Наверное, попытается разузнать что-то у Роз (Айрис как наяву услышала звон колокольчика над дверью, почувствовала тошнотворно-сладкий запах горячей карамели, ощутила под ногой потертый ворс ковра), но сестра скажет, что тоже ничего не знает и беспокоится, потому что Айрис не пришла к ней, как обещала. Роз скажет – она думала, что Айрис в последний момент уехала вместе с Луисом, и только теперь узнала, что это было не так.
Вот тут-то Луис должен вспомнить о Сайласе. Он знает, что Сайлас подарил ей брелок с крылом бабочки, знает, что он грубо хватал ее за руку на вернисаже, знает, что в последнее время Айрис опасалась этого человека. И конечно, Луис тут же бросится в лавку.
Сайлас откроет дверь, и Луис стремительно ворвется внутрь, а если чучельник вздумает сопротивляться – ударит его кулаком или дубинкой. Она услышит шум борьбы, услышит шум его шагов наверху и будет кричать, звать Луиса до тех пор, пока он ее не услышит.
Тогда он сдвинет в сторону закрывающий люк сундук или шкаф.
Рывком поднимет сколоченную из толстых досок крышку. В подвал хлынет свет, и она увидит Луиса, который спустится к ней, разорвет проклятые путы и будет целовать, целовать без конца.
Назад: Добрый друг
Дальше: Мадам