Книга: Жизнь, которую мы потеряли
Назад: Глава 50
Дальше: Глава 52

Глава 51

Дальний свет лег яркой полосой на заснеженное пастбище, озарив стоявший вдалеке амбар. Перед развалившейся дверью я увидел Лайлу, ее поднятые вверх руки были связаны веревкой, прикрепленной к балке сеновала. Лайла, казавшаяся едва живой, держалась на ногах исключительно за счет натянутой веревки. Рядом стоял Дэн Локвуд, в одной руке у него был наставленный на Лайлу пистолет, другой он прижимал к уху сотовый телефон.
От амбара меня отделяли семьдесят футов снежной целины. Слева от меня по границе поля находилась опушка леса, справа – ручей. И лесная опушка, и ручей уходили вдаль за видневшуюся за сараем дорогу. И то и другое, в принципе, могло обеспечить укрытие. Более того, ручей поможет мне оказаться в тридцати футах от Локвуда.
Я опустил стекло автомобиля и, прихватив телефон и пивную бутылку, вылез через окно, чтобы не объявлять о своем присутствии стуком двери. Прижав телефон к щеке, чтобы приглушить свет экрана, я обошел машину сзади и направился к ручью.
– Думаю, тебе стоит отдать мне мой мусор, – сказал Дэн.
Я нуждался в передышке.
– Боюсь, не смогу. – Я попятился к ручью; свет фар светил Дэну прямо в глаза, оставляя мои маневры в тени. – Снег слишком глубокий.
– Мне уже, на хрен, осточертело здесь околачиваться! – завопил Дэн.
Когда я приблизился к сараю, под моими ногами вдруг хрустнул лед. Я замер и, вытянув шею, бросил взгляд в сторону Дэна. Дэн по-прежнему не сводил глаз с автомобиля. Поверхность снега была покрыта тоненькой корочкой льда, и каждый шаг сопровождался шумовыми эффектами, торжественно объявлявшими о моем приближении. Когда Дэн снова заговорил, я перешел на бег, рассчитывая, что скрип снега под ногами утонет в звуках его собственного голоса, отдающихся в голове.
– Вылезай из своего сраного автомобиля и тащи сюда свою задницу! – крикнул Дэн.
– А я думаю, тебе нужно самому забрать свой мусор.
– Эй ты, хорек вонючий! Неужто ты считаешь, будто у тебя есть право голоса? – Он приставил пистолет к голове Лайлы. – Все козыри у меня на руках. И все под контролем. – (Тем временем я рванул вперед, низко опустив голову и прижав телефон к уху.) – Или ты тащишь сюда свою задницу, или я прикончу ее прямо сейчас!
Я уже подобрался достаточно близко, чтобы он мог услышать мой голос не из трубки, а со стороны ручья. Я убавил звук телефона практически до шепота, изменение тональности придавало моему голосу зловещую окраску, которой я и сам не ожидал.
– Убьешь ее – и больше меня не увидишь. Ты и охнуть не успеешь, как по твою душу придут копы.
– Ладно, – отозвался он. – Я не стану ее убивать. – Дэн опустил дуло на уровень колена Лайлы. – Если через три секунды я тебя не увижу, то прострелю ее красивые коленки, сперва одно, потом другое. Ты можешь себе представить, каково это получить пулю в коленную чашечку? – (Пока он говорил, я успел отмахать приличное расстояние по руслу ручья.) – Ну а потом я перейду к другим частям тела.
Если я прямо сейчас на него нападу, то стану покойником, как только окажусь в свете фар. Но если продолжу прятаться в ручье, то он изуродует Лайлу. С такого расстояния я наверняка услышу ее крики, прорывающиеся сквозь кляп.
– Один!
Я огляделся по сторонам в поисках более подходящего оружия, чем пивная бутылка: камня, палки, чего угодно.
И тут я увидел на другом берегу упавшее дерево, его сухие ветви были в пределах досягаемости. Я бросил бутылку, схватился за ветку толщиной с перила и изо всех сил дернул на себя. Ветка с оглушительным хрустом обломилась. Я попятился.
Тишину ночи разорвали два выстрела. Одна пуля пролетела над тополем у меня над головой, вторая исчезла в темноте.
В отчаянии заскрежетав зубами, я метнул свой телефон, как фрисби, на заснеженный берег ручья в расчете на то, что светящийся экран будет виден со стороны амбара.
С палкой в руках, я подполз к ближайшему берегу и спрятался за тополем. Я надеялся, что Дэн пойдет на свет экрана моего сотового, лежавшего на другом берегу ручья.
– А ты, оказывается, настырный говнюк! – гаркнул Дэн. – Ну держись!
Я поднял палку и, по голосу оценив расстояние между нами, прислушался к его приближающимся шагам.
Дэн остановился там, где я не мог до него дотянуться. Он явно пытался дать возможность глазам адаптироваться после яркого света фар к темноте. Еще два шага, сказал я себе. Только два шага.
– Джо, это не сработает. – Дэн сделал шаг в сторону ручья. Ствол его пистолета был по-прежнему нацелен на экран моего сотового. Дэн понизил голос почти до шепота. – Все козыри у меня на руках. Помнишь?
Он сделал второй шаг.
Выпрыгнув из своего укрытия за деревом, я занес палку над его головой. Увернувшись от удара, он направил на меня пистолет и прицелился. У меня дрогнула рука. В результате палка пролетела мимо головы, врезавшись ему в плечо. Правда, у Дэна тоже дрогнула рука, и пуля попала не в грудь, а в бедро. Горячий свинец прошил насквозь кожу и мышцы, пробив кость и превратив мою ногу в бесполезный придаток.
Я повалился ничком в глубокий снег.
Назад: Глава 50
Дальше: Глава 52

LonnieMen
backlink-sua-hikid-de