Книга: Кость бледная
Назад: 10
Дальше: 12

Часть вторая
Дредс Хэнд

11

Стоит моргнуть, и вы его пропустите – город или, скорее, воспоминание о городе, спрятанном в конце безымянной грунтовой дороги, которая в густой сумеречной полумгле Аляски выглядит так, словно изгибается и уводит с поверхности планеты прямиком в дальние уголки космоса. Город, чьи немногочисленные дороги скручиваются венами, а маленькие домишки под черными крышами сторонятся друг друга, словно боясь чем-то заразиться, и выглядят так, будто их выдавило в реальность, исторгло откуда-то из глубин земной коры.
На изрытых колеями улицах лежит снег цвета бетона, его грязные глыбы подпирают стены домов или путаются в колючих сучьях стального цвета елей. Если здесь водятся призраки – а некоторые утверждают, что это правда, – то лучше всего они заметны в лицах живых. Никто не ходит по немощеным улицам; никто не возится в убогих маленьких двориках, где почва напоминает пепел, а все саженцы сгибаются под странными, страдальческими, болезненными углами. Скрытность большинства местных жителей, их врожденное недоверие распространяется не только на чужаков, но и на своих. Страх врастал в них поколение за поколением, пока не начал появляться в глазах каждого новорожденного, едва его выталкивало из утробы.
Если вы приезжаете сюда, то приезжаете в одиночку. Кто-то может сказать, что здесь нет и никогда не было гостей, лишь сбившиеся с пути, потерпевшие кораблекрушение, потерявшиеся. И как только вы покинете – если покинете – этот город, он вспомнится вам лишь как череда грубых доисторических рисунков, увиденных через зоотроп, как кучка моментальных фотографий, разбросанных в случайных, бессмысленных сочетаниях.
Топливо для кошмаров. Немногие чужаки, что появляются здесь, часто в спешке убираются прочь, почувствовав себя плохо. Заражение в действии.
* * *
Пол Галло отправился в Дредс Хэнд поздно вечером, вскоре после того как вернулся из полицейского участка, а на центр Фэрбенкса обрушился ледяной ливень. Негустые леса к западу освещала почти сверхъестественная дымка, а асфальт на шоссе мерцал, залитый блестящим коктейлем из дождевой воды и моторного масла. В воздухе стоял запах, весьма приятный, который немного напоминал Полу о речных берегах его детства и о ночах, проведенных на заднем дворе, когда они с Дэнни смотрели на звезды, охлаждая влажной травой босые ноги.
Он выписался из отеля и добрался на такси до ближайшего проката автомобилей. Молодая служащая очень хотела помочь ему, но не смогла отыскать Дредс Хэнд ни на одной из обычных дорожных карт, которые лежали на информационном стенде возле ее стола. В конце концов она нашла и распечатала для него карту из Интернета. Если девушка и знала о Джозефе Мэллори и выкопанных в лесу телах, то никак это не прокомментировала. На самом деле ее, казалось, не волновало ничего за пределами собственного маленького мирка, и Пол на мгновение ей позавидовал.
– Хорошо, смотрите, вы здесь, – сказала она, указывая на центр города, – и хотите добраться… досюда.
Размытая точка, которая обозначала Дредс Хэнд, покоилась в конце окольной дороги, упиравшейся в подножие Белых гор.
– Дорога довольно длинная, – произнес Пол. – У нее нет названия?
– Нет, думаю, что нет, – ответила служащая. – И на карте она обозначена красным цветом. Это значит, что она не является частью официальной транспортной системы. Другие дороги в старые шахтерские города такие же. И они тоже закрываются на всю зиму. Без снегоочистителя оттуда не выбраться.
– И что же люди там делают зимой?
– Молятся, – ответила девушка.
Пол не был уверен, что это шутка.
– А как я узнаю, когда сворачивать с шоссе на нужную дорогу? – спросил он.
– Следите за окрестностями и считайте дорожные отметки, – посоветовала служащая. – Я вас не разыгрываю. Вот, смотрите. Если упретесь вот в этот перекресток, то поймете, что заехали слишком далеко. А если вы все еще будете вот здесь, ну, значит, заехали недостаточно далеко. Вам просто нужно внимательно смотреть по сторонам, когда будете проезжать вот эту точку, которая на самом деле примерно в двадцати минутах отсюда. Все это не так уж сложно. По крайней мере снег не идет.
– Спасибо Господу за маленькие чудеса, – сказал он.
– Я могу дать вам автомобиль с системой GPS, если вы считаете, что это поможет.
– Уж точно не повредит. Спасибо вам.
– Иногда такие штуки работают, иногда нет.
Пол заметил, что прозвучало это не слишком обнадеживающе.
К тому времени, как он вышел наружу и заторопился по щебенчатому покрытию к своему автомобилю, легкий дождь превратился в мокрый снег. Полу теперь казалось, что его чемодан весит фунтов двести. Галло был измотан, он ни разу не выспался с тех пор, как приехал. Он объяснял это сменой часовых поясов и сокращением светового дня, поскольку в этой части света приближалось зимнее солнцестояние. Но нельзя было отрицать, что в последние несколько дней Дэнни все больше занимал его мысли – по этой причине он и оказался здесь. Прошлой ночью Пол проснулся около трех часов, в горле застрял крик, обрывки какого-то кошмара соскользнули с него так быстро, что он не успел ничего записать. Кроме того, что он был связан с Дэнни. Все всегда было связано с Дэнни.
– Вы знаете, куда направляетесь? – спросил молодой парень за перегородкой из оргстекла, когда передавал через отверстие ключи от «Шеви-Тахо».
– В Дредс Хэнд, – ответил Пол. – Это примерно в девяноста милях отсюда, на северо-запад?
– Видели новости, да? – поинтересовался парень.
– Вы о найденных телах?
– Это пустынные места, – сказал тот. – Мертвая зона.
Пол тряхнул головой.
– О чем вы?
– Люди туда не ездят, – пояснил парень.
– Какие люди? Куда не ездят?
– Вы бы лучше достопримечательности осмотрели, а? – парковщик улыбнулся, обнажив рот, полный почерневших, гниющих зубов.
– Хорошего дня, – пожелал Пол и поспешил отойти от перегородки.
«Тахо» стоял на парковочном месте, казавшемся слишком маленьким для него. Автомобиль был внушительный, и, забираясь в кабину, Пол почувствовал себя ребенком, садящимся в школьный автобус. К счастью, обогреватель работал. Пол включил его на полную мощь и выехал со стоянки. Странный работник арендной фирмы пялился на него, подавшись в кресле вперед и прижавшись лицом к оргстеклу, чтобы видеть, как Пол уезжает. «Верх – это низ, низ – это верх», – прозвучал в голове Галло шепот брата.
Выехав на шоссе, Пол сразу запустил GPS и ввел название города: Дредс Хэнд. На экране появилось изображение песочных часов, и бесполый голос робота сообщил, что маршрут рассчитывается, рассчитывается, рассчитывается… а потом, что места, в которое он едет, не существует.
– Прекрасно, – проворчал Пол.
Он снова попытался. Теперь на экране появилась надпись, предлагающая обновить программное обеспечение. «Действительно, иногда они работают, иногда – нет», – подумал Галло.
* * *
В конечном итоге безымянная дорога оказалась вовсе не безымянной. Пол, следуя распечатанной карте, через десять минут свернул с шоссе на боковую дорогу, а дальше внимательно смотрел по сторонам весь тот отрезок пути, который вроде бы вел в направлении предгорий.
Хотя дождь прекратился, белесый туман сгустился по обочинам и, словно живое существо, обвился вокруг стволов деревьев. Пол почти проехал мимо резкого поворота, но в последнюю секунду нажал на тормоза. К счастью, других машин не было, иначе в него бы точно въехали сзади. Он повернул, надеясь, что это нужная дорога. Судя по положению садящегося солнца, она шла на север, хотя из-за слишком густого тумана не было даже намека на Белые горы вдали. Само солнце казалось лишь тусклой монетой, прожигающей дымку. Через несколько минут он миновал покосившийся деревянный дорожный знак, который выглядел так, будто его смастерили в чьем-то гараже. Выжженные на дереве буквы гласили «Дамаск-Роуд».
– У тебя не должно быть имени, подруга моя, – пробормотал Пол. – Остается надеяться, что я с тобой не ошибся.
Все вокруг выглядело суровым, однообразным и негостеприимным, словно пейзаж какой-то другой планеты. По обе стороны грунтовки в небо тянулись скрученные сосны, их верхушки исчезали в тумане, а гирлянды ветвей казались стальными щетками.
Пока Пол ехал, в голове вертелась назойливая мысль о том, что его судьбу решает нечто, пришедшее извне. После исчезновения Дэнни он начал водить машину. Проводил за рулем большую часть вечеров, обычно после работы, с наступлением темноты. Предпочитал лесистые проселки за пределами пригородов, настолько удаленные от шоссе и автомагистралей, что сквозь деревья невозможно было разглядеть свет автомобильных фар. Пробирался через заросшие лесом склоны холмов, ориентируясь лишь по сиянию луны. Иногда ездил на Восточный берег, пересекал Бэй-Бридж, освещая путь светом фар, добирался до Чесапикского залива, настолько открытого, что с такой высоты Пол мог различить легкое искривление горизонта. Кукурузные поля, лесные тропы, мокрый и блестящий асфальт – ему не важно было, куда отправляться.
Обычно окна были плотно закрыты, по радио тихо звучала какая-нибудь станция в АМ-диапазоне, Пол озирался по сторонам, а фары разрезали темноту впереди. Иногда, несмотря на полное запустение этих скрытых проселков и извилистых серпантинов, ему казалось, что он там не один. Не отпускало ощущение присутствия, словно кто-то наклонялся к нему с заднего сиденья, касаясь шеи своим теплым дыханием. Несколько раз Пол притормаживал и оглядывался через плечо, боясь обнаружить позади силуэт другого человека. Но, конечно, никого он там не находил.
То же чувство было у него и сейчас, оно полностью завладело Полом. Был даже момент, когда он подумал, что мог бы повернуть голову, выглянуть в окно и увидеть Дэнни, стоящего на обочине. «Или, может быть, свисающего с дерева на электрическом шнуре», – подумал он. Его зрение затуманилось, и Пол понял, что плачет. Впервые с той ночи, когда, напившись виски, орал любимые песни брата с альбомов Ван Халена.
Он остановился на обочине и припарковал свой «Тахо». Окна запотели от его дыхания. Пол закрыл глаза и откинулся на подголовник. Он думал о почти сверхъестественной близости, которая была между ним и Дэнни в детстве и юности, о той братской связи, которая, казалось, радиоволнами скользила между ними. С годами эта связь сошла на нет, хотя могло ли так случиться, что Дэнни дошел до грани настолько темной и мрачной, что попытался покончить с собой, а Пол и не подозревал о беде брата? Или хуже того – связь осталась, но он ее игнорировал? «Нет, не было там никакой магии. Мы были братьями, близнецами и сильно переживали друг за друга. Вот и все».
Он снова открыл глаза и вздрогнул – посреди пустынной дороги стоял огромный черный волк. Зверь был так близко, что Пол смог разглядеть рисунок его влажного от дождя меха и мерцающую зелень глаз. Несмотря на пелену напоминавшего саван тумана, который скрыл солнце, тень волка черной тянучкой расползалась позади него. Дыхание зверя клубами повисало в холодном воздухе. Волк смотрел прямо на Пола. Тот ждал, пока животное пошевелится, но оно, казалось, приросло к земле всего в нескольких ярдах перед «Тахо». Зверь был неподвижен, лишь полосы на гладкой черной шкуре шевелились, словно пшеничные колосья на ветру. Свет автомобильных фар отражался в глазах зверя, и они, казалось, светились ярко-зеленым цветом, словно болотные испарения.
Пол снял ногу с тормоза и нажал на газ. Внедорожник покатился на зверя, и его тень стала еще длиннее. Но волк даже не шевельнулся. Когда до него оставалась пара ярдов, Пол снова ударил по тормозам и уставился в глаза наблюдавшего за ним зверя. Тот угрюмо опустил морду с таким видом, будто готов умчаться в лес или на самом деле броситься на машину. Пока Галло наблюдал, уши зверя прижались к голове, как у пса, который собирается атаковать. Но волк даже не оскалился. Лишь смотрел. Пол надавил на клаксон, пронзительный звук эхом разнесся над грязной дорогой и среди предгорий. Волк просто смотрел. Затем он развернулся и, потеряв к человеку интерес, потрусил в лес. Исчез. Мгновение спустя механический голос GPS произнес: «Маршрут рассчитывается». От неожиданности Пол резко вскрикнул и нервно рассмеялся.
Назад: 10
Дальше: 12