Книга: Женщина, которая умеет хранить тайны
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Победа над другими дает силу, победа над собой – бесстрашие.
Лао-Цзы, древнекитайский философ
Ванкувер, Канада, 198… год
После многочисленных и продолжительных перелетов извилистый путь Анабель Ламонт подходил к концу. Московская промозглая зима сменилась ранней весной в Европе, а затем и совсем теплой погодой в Африке. Теперь Ламонт сидела в самолете, который через океан летел в канадский город Ванкувер.
Из стран Европы и Северной Африки, которые девушка успела посетить, дольше всего она пробыла в Тунисе, где времени даром не теряла: потренировала французский язык и даже записалась в местную автошколу. Будучи туристом, права она получить не успела, но зато научилась водить машину.
Общаясь с попутчиками, Вера-Анабель пыталась понять их реакцию на ее произношение и французского, и английского языка, наблюдала за их манерами, старалась запомнить нормы поведения. Приходилось осваивать всякие бытовые мелочи, например, как правильно вскрывать упаковку обеда, подаваемого в самолете, как управляться с пассажирским креслом «Боинга».
В разговорах с попутчиками в салоне самолета или в вагоне поезда Анабель всякий раз рассказывала им разные истории своей жизни, импровизируя и сочиняя детали автобиографии, подробности из детства, описывала города, в которых она якобы жила. Благо что во время подготовки она изучила досконально много городов мира. С помощью этих нехитрых приемов Ламонт старалась получить навыки в общении с людьми иного менталитета и в то же время тренировать мастерство своего перевоплощения в иностранку.
Сознавала Анабель или нет, но именно такое поведение называется профессионализмом: когда молодой специалист приходит на первое место работы, он непременно приобретает соответствующие навыки и изучает особенности дела, которым ему предстоит заниматься.
В этих разговорах Анабель с попутчиками только одна деталь оставалась неизменной – легенда об изучении и коллекционировании детских национальных игр. Такое безобидное занятие, придуманное Верой специально для поездки, отлично подходило молодой миловидной девушке, не вызывало ни у кого лишних вопросов и было удобной темой для завязывания контактов.
Заключительный перелет проходил тяжело. Турбулентные потоки то поднимали самолет вверх, то кидали вниз, то бросали его влево и вправо. Пассажиры устали. Посадка была под стать полету. Самолет дрожал, и от этого одна за другой самопроизвольно открывались крышки полок для ручного багажа, плакал ребенок, в салоне возникла тревожная атмосфера, которая прервалась только в момент, когда шасси коснулись бетонной полосы и воздушное судно начало тормозить, взревев реверсом турбин.
Анабель, уставшая и невыспавшаяся, медленно шла по переходу телескопического трапа в зал прилета. Казалось, что сил на эмоции уже не осталось, но, как только девушка оказалась внутри здания аэропорта, она вдруг почувствовала прилив энергии. Шагая по залу прилета, Ламонт загляделась на красно-белый канадский флаг, который висел под высоким потолком, потом опустила глаза и замерла. Решимость ее мгновенно улетучилась – она увидела высоких и крепких пограничников, которые своим суровым выражением лиц, казалось, были призваны напугать потенциальных нарушителей границы государства.
Двигаться вперед всегда трудно, но еще труднее это делать, когда нет возможности не то что отступить, но даже остановиться, чтобы собраться с силами. Анабель это понимала, поэтому мгновенно взяла себя в руки и, приняв озабоченный вид, двинулась навстречу первому серьезному испытанию.
Не выдавая своей робости и не делая излишне решительных движений, Ламонт подошла к посту пограничного контроля и протянула заранее приготовленный паспорт. Сидевший за стойкой пограничник взял его и, не меняя положения головы, бросил взгляд на документ. Через несколько секунд поднял глаза, пристально посмотрел на девушку, затем опустил их вновь.
– Какова цель вашей поездки? – спросил он.
– Научная работа, изучение детских национальных игр, – уверенно ответила Анабель.
Чиновник сделал удивленное лицо и заулыбался:
– И что, много насобирали? Интересно?
– Да, это очень увлекательная тема.
– Хорошо, спасибо, мисс Анабель.
Перелистнув несколько страниц, пограничник проставил штамп и наконец вернул Анабель ее паспорт. Едва сдерживаясь, чтобы не побежать, девушка пошла прочь. Теперь оставалось только получить свой багаж и побыстрее покинуть аэропорт.
Светло-зеленый чемодан на ленте транспортера Анабель увидела сразу. Ей казалось, что путешествие уже подошло к концу и осталось только добраться до города, поселиться в гостинице и… начало новой жизни положено.
Анабель стащила свой багаж с транспортера и направилась к выходу. Она шла под пристальными взглядами таможенных чиновников. До дверей оставалось всего несколько метров, еще мгновение – и она сольется с толпой пассажиров, в которой можно будет чувствовать себя в безопасности.
Анабель приостановилась, чтобы перехватить чемодан другой рукой, и вдруг услышала возглас: «Эй, мисс!» Она сделала вид, что это относится не к ней, а к кому-то другому, хотя внутренний голос ей подсказал, что зовут именно ее, и успела сделать еще пару шагов. Краем глаза она увидела, как таможенный служащий двинулся ей наперерез и еще раз громко произнес: «Мисс с зеленым чемоданом, постойте!»
Теперь девушке ничего не оставалось делать, и она остановилась, удивленно глядя на рослого чиновника.
– Что-то случилось? – простодушно спросила Анабель, но сердце ее в этот момент бешено колотилось. Вместо ответа таможенник вежливо указал на столик, возле которого стояла женщина в униформе, и произнес:
– Сюда, пожалуйста. Нам надо задать вам несколько вопросов.
Женщина надела силиконовые перчатки и произнесла, указав на стол: «Поставьте чемодан сюда». Девушка послушно выполнила ее указание.
– Цель вашей поездки? – задал стандартный вопрос чиновник.
– Я изучаю национальные детские игры, – ответила Ламонт, лихорадочно соображая, что в ее действиях было сделано не так, а мужчина продолжил расспросы:
– Какие страны вы посещали? – продолжал таможенник. Анабель в начале разговора догадалась, что он англоязычный, и поэтому ответила вопросом на вопрос на французском языке:
– Вас интересуют страны, в которых я собирала материал по теме или просто была проездом?
Это была тонкая уловка, которой девушка достигала сразу несколько целей. Во-первых, этим она давала понять чиновнику, что все ее огрехи в английском языке вызваны тем, что ее родной язык – французский, во-вторых, она выигрывала время, чтобы мгновенно оценить сложившуюся ситуацию, в-третьих, попыталась сбить с толку собеседника, и ей это удалось. Мужчина, внезапно для себя оказавшись в роли отвечающего, замешкался, а Ламонт, извинившись, тут же повторила вопрос на английском.
Неизвестно, чем бы закончился этот диалог, в котором Анабель удалось перехватить инициативу, но тут в разговор вступила женщина. Она вежливым, но не терпящим возражений тоном произнесла:
– Откройте ваш чемодан, пожалуйста.
Девушке удалось избежать ненужных вопросов, но теперь предстояло выдержать досмотр багажа. В чемодане находилось несколько вещей двойного назначения, которые выглядели как бытовые предметы, но в действительности должны были быть использованы для предстоящей нелегальной работы.
Ламонт безропотно подчинилась, открыла крышку, и женщина поочередно приподняла аккуратно уложенные вещи, осмотрела их, пролистала книгу на французском о воспитании детей, взяла пузырек с духами «Шанель», поднесла их к лицу, понюхала и положила обратно. Затем проверила записные книжки с пометками и зарисовками детских игр, предметы личной гигиены, другие мелкие вещи и закрыла чемодан. Новых вопросов не последовало. Таможенник уже выискивал среди прибывающих пассажиров очередную жертву. Анабель взяла чемодан и двинулась к выходу.
Девушка смогла спокойно выдохнуть только на улице. Лицо ее горело, сердце колотилось. Этот, казалось бы, безобидный разговор с представителями таможенной службы, а затем формальный досмотр с непривычки стоили Ламонт больших усилий, но она великолепно справилась, и радостная эйфория охватила Анабель.
На автобусной остановке девушка присела на скамейку. Вечер окончательно вступил в свои права, подступала ночь, загорелись неоновые огни, включилось уличное освещение. Надо было срочно ехать в город и устраиваться на ночлег, но Анабель пропустила первый автобус. Она опасалась слежки.
Прощальные лучи солнца освещали заснеженные вершины горного хребта вдали. Непривычный ландшафт нес на себе едва уловимый налет суровости и этим напомнил девушке природу Сибири. Теперь от тех родных мест ее отделяли не только тысячи километров, но и, казалось, огромный промежуток времени, превышавший жизнь Анабель Ламонт. Впрочем, так оно и было, ведь она появилась на свет только в момент отправки из Москвы.
Через некоторое время Анабель вышла из автобуса в центре города и несколько минут пешком добиралась до гостиницы, которую она заранее подобрала в путеводителе. Свободные места в ней были.
В номере Ламонт немного успокоилась и решила все по порядку проанализировать. В конце концов успокоила себя мыслью, что на самом деле ничего плохого или угрожающего не произошло. Только очень не хватало поддержки и заботы Антона, который, видимо, уже став Дэйвом Харди, такими же неизведанными и запутанными путями по всему свету стремился к ней навстречу. К сожалению, их долгожданное свидание нельзя было приблизить. Для всех остальных людей оно должно было выглядеть случайным.
Девушка все острее осознавала свое нынешнее положение и то, что начинается основная работа. Она была там, куда стремилась попасть в течение нескольких лет. Наутро опять ее первая мысль была о том, как хочется поскорее встретиться с Антоном, вместе обсудить пережитое и продумать дальнейшие действия по обустройству в совершенно новом для них в мире.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14