Книга: God of War. Бог войны. Официальная новеллизация
Назад: Глава 46
Дальше: Глава 48

Глава 47

– Почему я должен заново переживать то, что сделал? Это у всех богов так? Эти видения будут преследовать меня до конца дней?
Кратос ничего не говорил, хотя прекрасно знал ответ.
– Я… теперь я даже не узнаю себя, – сказал Атрей.
– Это место разрушает разум. Не думай о том, что видел. Не здесь. Не сейчас.
– Понятно.
– Нужно идти. Быстро.
Петляя мимо различных построек верфи, Кратос с Атреем вышли к открытому месту, откуда открывался вид на мост, перекинутый через бездонную пропасть.
– Вот. Нужно перебраться на ту сторону, – сказал Кратос, указав на другой конец моста.
– А это безопасно?
– Перейти мост могут только мертвые.
– Тогда… как?
– Нужно найти другой путь.
Не успели они покинуть верфь, как их встретил отряд из шести Хель-скитальцев, патрулировавших причал. Отразить их нападение удалось только с помощью клинков на цепях, которые метал во все стороны Кратос. Разобравшись с последним мертвяком, Кратос развернулся и посмотрел на Атрея.
– Нужно дойти до моста как можно быстрее.
Когда они подошли к башне рядом с мостом, по каменным проходам пролетело потустороннее эхо:
– Я никогда бы на это не согласился!
Бальдр.
– Он рядом, – тихо предупредил мальчика Кратос.
Атрей схватился за лук, хотя прекрасно понимал, что его оружие бесполезно против такого врага.
Они подобрались ближе к зданию. Кратос думал о том, что им снова предстоит драка с Бальдром. «Но ведь его нельзя победить!» Он так и будет преследовать их, пока не уничтожит кого-нибудь из них, а то и обоих. Кратос порылся в памяти в поисках какого-нибудь приема, какого-нибудь способа, имеющегося в арсенале богов, чтобы одолеть чудовище в человеческом обличье.
Они не сделали и десятка шагов, как после очередной вспышки перед ними снова явился призрак Атрея. Они остановились, не желая приближаться к видению. В стороне, разделенный полупрозрачной энергетической стеной стоял Бальдр во плоти. Он казался погруженным в транс и наблюдавшим за своей иллюзией, в которой он кому-то угрожал ножом.
– Ты не имела права! – выпалил фантомный Бальдр.
– Я имела право. Я твоя мать, – произнес сердитый женский голос.
– Ты не имела права, ведьма! – воскликнул фантомный Бальдр с таким гневом, что у него забились жилы на шее.
Подобравшись поближе, Кратос с Атреем увидели, на кого направлен гнев Бальдра. Перед ним мерцал призрак Фрейи. Она стояла с гордо поднятой головой, несмотря на приставленный к ее шее нож.
– Нет вкуса. Нет запаха. Я даже не чувствую, жарко здесь или холодно. Пиры, выпивка… женщина. Все исчезло! – сокрушался фантомный Бальдр в безысходном отчаянии.
– Но ведь теперь ты никогда не почувствуешь боли. Смерть более не властна над тобой. Разве ты предпочел бы умереть?
– Чем лишиться всех чувств? Да! Верни мне все, мать! Немедленно!
– Не могу.
– Ты хоть понимала, чем обернется твое решение?
Фантомный Бальдр обхватил голову матери и подтянул ее шею к самому кончику ножа.
– Верни! Сейчас же!
– Так это не действует. В свое время ты поблагодаришь меня.
– Нет… не поблагодарю, никогда.
Он подтянул мать еще ближе к себе. Брызнула струйка рубиново-красной крови. На беспристрастном лице Фрейи впервые отразились какие-то чувства. Страх и озабоченность.
Настоящий Бальдр подошел к призракам, но всего лишь на шаг.
– Ты испортила мне жизнь, – пробормотал фантом.
– Дитя мое, мое любимое дитя, мы можем… – начала призрачная Фрейя.
– Нет! – воскликнул призрачный Бальдр. – Если не можешь исправить…
Призрачный Бальдр скользнул Фрейе за спину и толкнул ее на колени, не выпуская из руки нож. Мышцы его напряглись, словно он был готов перерезать ей горло.
– Давай, – громко произнес настоящий Бальдр, словно надеясь на то, что звук его голоса склонит чашу весов на его сторону. – Давай же!
– Сын, – едва слышно прошептала Фрейя голосом, лишенным надежды.
– Давай же, не медли!
Фантомный Бальдр с презрением оттолкнул от себя Фрейю и отошел от нее.
– Трус! – бросил настоящий Бальдр, обвиняя призрачного себя, словно обращался к другому человеку.
Призрачная Фрейя, замерев, смотрела на него; на глазах ее выступили слезы, нижняя губа дрожала.
– Видеть тебя больше не хочу! – выпалил призрачный Бальдр, сжимая рукоять ножа и содрогаясь от внутренней борьбы.
В следующую секунду фантом исчез, и остался лишь настоящий Бальдр, в замешательстве взирающий на призрак своей матери.
Кратос прижал палец к губам, призывая к молчанию. «Если не издавать лишних звуков, то можно пробраться мимо него незамеченными». Сын ответил легким кивком.
Бальдр сделал несколько шагов к Фрейе.
– Что ты со мной сделала? – спокойно спросил он, как человек, полностью контролирующий свои эмоции. Выдрав отошедшую от стены доску поблизости, он замахнулся ею, намереваясь ударить Фрейю по голове.
– Что ты со мной сделала! – сорвался он на крик и зарычал, лишаясь самообладания.
Но, как и призрак до этого, лишь нерешительно переступал с ноги на ногу.
Доска в его руках задрожала. Как и фантом, он пал духом и уронил доску. Он не мог ударить даже призрак своей матери. Упав на колени, он захлебнулся от рыданий. Битва в его голове закончилась, и победителем вышел не он.
– Трус! Жалкий трус! – всхлипывал он.
Кратос и не думал, что увидит когда-нибудь человеческую, ранимую часть Бальдра. Тот, кто безжалостно преследовал их с сыном и самозабвенно бросался в жестокую битву, казался совсем другим созданием, непохожим на этого мужчину, стоявшего на коленях и по-прежнему не замечавшего их присутствия.
Кратос с Атреем, пригнувшись, прокрались за полуразрушенными стенами, совсем рядом со всхлипывающим Бальдром. Пока он не двигался, они отошли подальше, хотя звуки рыданий все еще долетали до них.
Так они проскользнули через сломанные ворота, оставив Бальдра наедине с его печалью.
Назад: Глава 46
Дальше: Глава 48