Книга: Вот это сноб!
Назад: Глава 14 Грэм
Дальше: Глава 16 Грэм

Глава 15
Сорайя

«Почему он так долго, черт побери?»
Очередь двигалась быстрее, чем мы думали, а Грэм все еще не вернулся из туалета.
Уже был виден открытый гроб. Печальное зрелище: такой молодой, красивый парень мертв. Я помнила, что он плохо поступил с Грэмом, но такого Лиам не заслужил. Я видела, что волосы у него были белокурые, а лицо красивое. Он выглядел таким спокойным. Я искренне надеялась, что он в лучшем мире.
Гроб окружали букеты из белых цветов с лентами, на которых было написано «Сыну», «Другу», «Мужу». Горели высокие кремовые свечи. Антураж был красивым. Лучшим из тех, которые можно купить за деньги.
Я оглянулась. Грэма по-прежнему не было видно.
Мой взгляд остановился на ней.
С видом стоика она сидела на ближайшем к гробу стуле.
Женевьева.
Мое тело напряглось, неожиданно во мне проснулся инстинкт собственницы. Как и Лиам, Женевьева была белокурой. Моего бойфренда обвели вокруг пальца Барби и Кен. А я была больше похожа на куклу Братц в современном издании.
Он же был моим бойфрендом или как?
В любом случае Женевьева физически была моей противоположностью. Миниатюрная, с фигурой балерины. Она была красива. Хотя меньшего я и не ожидала, я все же надеялась, что, возможно, при некотором везении внешность у нее окажется средней. Но нет.
Меня замутило не только от ее внешности. А еще и от того, что мне предстояло встретиться лицом к лицу с той, кому Грэм отдал свое сердце. Он любил ее. Я не была уверена, что то же самое он когда-нибудь почувствует ко мне. Пожалуй, до этой минуты я никогда не понимала, насколько этого хочу или нуждаюсь в этом.
Пока она разговаривала с людьми, выражавшими свои соболезнования, я посмотрела в ее глаза. Когда-то они смотрели в глаза Грэма. Я посмотрела на ее рот. Этот рот целовал его губы и сосал его член. Потом я опустила взгляд на ее маленькие груди, спрятанные под черным платьем-футляром. Мои сиськи намного больше. На тысячную долю секунды я почувствовала себя лучше, пока мои глаза не остановились на ее тонких ногах. Они обхватывали талию Грэма.
«Иисусе, Сорайя. Прекрати себя мучить». Так вот она какая, настоящая ревность.
Когда я в очередной раз обернулась, женщина, стоявшая за мной, улыбнулась и спросила:
– Как вы познакомились с Лиамом?
– Гм… Я его не знала. Я пришла с Грэмом Морганом.
– Бывшим женихом Женевьевы?
Я сглотнула комок в горле.
– Женихом?
– Если это Грэм Морган из «Морган Файнэншиал Холдингс», то да. Они были помолвлены и должны были пожениться, но потом Женевьева ушла к Лиаму.
У меня упало сердце. «Он просил ее выйти за него замуж?»
– Да, конечно, разумеется. Я с тем самым Грэмом Морганом. А вы?
– Хелен Фрост. Я соседка Женевьевы и Лиама, иногда сижу с Хлоей.
– Их дочкой?
– Да. Ей четыре года. Красивая девочка с темными волосами в отличие от родителей.
– Что ж, такое иногда случается. – Я пожала плечами.
Мы не успели продолжить разговор, потому что я увидела Грэма, пробиравшегося сквозь толпу ко мне. Он смотрел перед собой и выглядел совершенно ошеломленным. Все происходящее явно подействовало на него сильнее, чем я думала.
– Ты в порядке?
Грэм молча кивнул, но интуиция подсказывала мне, что произошло нечто ужасное.
Наконец подошла наша очередь преклонить колени у гроба Лиама и произнести молитву. Сжав ладони вместе, я закрыла глаза и прочла один раз «Отче наш» и один раз «Богородица Дева, радуйся». У меня упало сердце, когда я услышала слова, слетевшие с губ Грэма.
– Ты ублюдок, – прошипел он сквозь зубы. В его глазах стояли слезы, но он не плакал по-настоящему. Нижняя губа у него дрожала. Я не могла отвести от него взгляд, сбитая с толку его внезапным гневом. Мы одновременно встали и медленно направились к не слишком опечаленной вдове. Женевьева выглядела на удивление хорошо для женщины, только что потерявшей мужа.
Ее глаза как будто загорелись, когда она увидела Грэма. Она обхватила его руками за шею и притянула к себе, но его тело оставалось напряженным.
«Ах ты сучка».
– Спасибо за то, что ты пришел, Грэм.
Но он просто стоял и смотрел на нее.
«Он что, онемел от шока?»
Женевьева между тем продолжала:
– Я ценю это больше, чем ты можешь думать. Я увижу тебя в пятницу, когда у меня назначена встреча с тобой.
«Встреча?
Она собирается с ним встретиться?»
Мы задерживали очередь, и Грэм не представил меня. Женевьева наконец отвела глаза от Грэма на достаточное время, чтобы заметить мое присутствие рядом с ним.
Она сверкнула фальшивой улыбкой:
– Вы кто?
– Я Сорайя… Я… – Я замялась.
Грэм наконец заговорил:
– Моя подруга, – твердо сказал он и обнял меня за талию.
– Подруга… – повторила Женевьева.
Он крепче обнял меня:
– Да.
– Айвери говорила мне, что ты встречаешься с новой девушкой, но я не думала, что это серьезно.
– Это очень серьезно.
«Ну, тогда ладно. Приятно слышать…»
– Что ж, было приятно познакомиться с вами, Со-райя.
– Аналогично. Сожалею о вашей потере.
«И я говорю это… о Грэме».
Грэм одарил ее убийственным взглядом.
«Что, черт подери, происходит? С чего это он так разозлился?»
Грэм перешел к другому члену семьи. Мы механически обменивались рукопожатиями со всеми родственниками Лиама, пока не дошли до конца шеренги.
С облегчением вздохнув, я сказала:
– Да, это было неприятно. Чем теперь займемся?
У него был такой вид, словно он собирался что-то сказать, но не находил слов.
– Сорайя…
– Что? Грэм, в чем дело? Поговори со мной.
– Пока не могу. Иначе я сорвусь. А сейчас не время и не место.
Прошло совсем немного времени, и я получила ответ на свой вопрос, когда взоры всех присутствующих в зале обратились на красивую маленькую темноволосую девочку, появившуюся у гроба Лиама. Хлоя. Она не появлялась весь вечер. Я решила, что дочь Лиама и Женевьевы намеренно не пускали в зал. Я вообще не думала, что она тут.
Казалось, толпа застыла при виде душераздирающего зрелища. Маленькая девочка плакала возле тела своего отца. Я испытала чувство вины, потому что мой отец был еще жив, но я предпочла не иметь с ним никаких дел. Отец Хлои умер, и у нее никогда не будет возможности снова увидеть его.
– Это так печально, – шепнула я Грэму.
Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
И почти в ту же секунду Хлоя повернулась, дав мне возможность впервые увидеть ее лицо. Я ахнула. Громко. Колесики в моей голове завертелись. Когда я снова посмотрела на Грэма, он не сводил глаз с малышки. На его лице было выражение недоверия.
– Тебе доводилось видеть ее раньше, Грэм?
Не отводя от нее взгляда, он покачал головой и просто ответил:
– Нет.
Внезапно странное поведение Грэма получило объяснение. Потому что девочка была точной копией своего отца.
«Ее отца, Грэма».
У меня не было никаких сомнений. Биологическим отцом Хлои был Грэм. Мои мысли понеслись вскачь. Как такое могло случиться? Как они могли не сказать ему? Возможно ли, чтобы это было лишь совпадением? То, что девочка была похожа на Грэма, хотя была дочерью Лиама? В глубине души я знала ответ. И я вдруг растерялась, не зная, чего я хочу, заплакать или ударить кого-нибудь.
Грэм потянул меня за руку.
– Нам нужно уйти до того, как я сделаю что-то такое, о чем я впоследствии пожалею.
Я оглянулась на Женевьеву. Но та не замечала, что Грэм вот-вот сорвется, пока она болтала и демонстрировала идеальные белые зубы стоявшим в очереди людям.
– Да-да, пойдем, – сказала я.
В лимузине Грэм молча смотрел в боковое окно первые десять минут поездки. Предположительно еще не оправившись от шока, он как будто не был готов говорить о том, чему мы только что были свидетелями. И я не хотела на него давить.
Наконец Грэм повернулся ко мне:
– Скажи мне, что это только игра моего воображения.
– Нет. Тебе не показалось. Малышка похожа на тебя. Он несколько раз моргнул, все еще пытаясь осмыслить произошедшее.
– Если она моя дочь, как Женевьева могла знать об этом все это время и ничего мне не сказать?
– Мне бы хотелось дать ответ, но его у меня нет. Полагаю, тебе придется спросить об этом у нее.
Грэм потер виски, потом сказал:
– Мне необходимо все это обдумать.
– Я пойму, если сегодня ты захочешь побыть один.
– Нет! – горячо возразил Грэм. – Мне нужно, чтобы ты была рядом.
– ОК.
В тот вечер не было никакого секса. Грэм просто обнимал меня, и огромная тяжесть его тревоги была очевидной с каждым вдохом и выдохом, который я слышала, пока он бодрствовал, не в силах заснуть бо́льшую часть ночи.
Казалось, веселые, беззаботные дни наших отношений внезапно закончились этим вечером. Ситуации предстояло круто измениться. Как бы мне ни хотелось быть рядом с Грэмом, я ничего не могла поделать с тем, что часть меня тайком надевала воображаемые доспехи, чтобы защитить себя.
* * *
Грэм решил, что не станет разговаривать с Женевьевой до их встречи в пятницу. Он даст ей время достойно похоронить Лиама и только потом задаст ей вопрос о Хлое. Думаю, ему самому требовалось время, чтобы подготовиться к неизбежной правде и определить свои законные права. К тому же он увяз в работе, все еще пытаясь разработать стратегию поглощения компании Лиама.
Я решила, что при таких обстоятельствах провести несколько ночей отдельно друг от друга будет хорошей идеей. К огромному удивлению Грэма, я намеренно запланировала встречи с Тигом и Делией два вечера подряд и сказала ему, что ночевать буду в своей квартире.
Честно говоря, планов особо никаких не было, разве что посидеть у них в тату-салоне. Мне действительно нужно было услышать мнение моих друзей об этой ситуации.
Они не поверили своим ушам.
Раскладывая одноразовые иглы для пирсинга, Делия заговорила:
– Это почти как история из «Главного госпиталя».
Тиг закинул ноги повыше, закурил сигарету и возразил:
– Больше похоже на «Все мои дети», если ты понимаешь, о чем я.
– Спасибо тебе большое. – Я округлила глаза.
– Я одного не понимаю, – продолжал Тиг. – Почему этот парень никогда не рассматривал возможность того, что девочка его дочь?
– Он никогда ее раньше не видел.
– Но он же слышал о беременности, верно? Он что, подсчитать не мог? Ему не приходило в голову, что возможность его отцовства по крайней мере вероятна.
Чувствуя потребность защитить Грэма, я сказала:
– Они перестали разговаривать. Он не знал точные сроки. Он просто предположил, что ребенок от Лиама.
Тиг закурил следующую сигарету.
– Бред собачий. Вот так просыпаешься однажды и – бум! У тебя семья.
От его слов я содрогнулась. Тиг только что озвучил мои самые худшие опасения.
Делия сразу поняла, что я расстроилась, поэтому повернулась к мужу:
– Не говори так. Он же не с этой курочкой. Они не его семья.
– Поверьте мне, я и сама об этом думала, – вмешалась я. – Грэм не только когда-то любил ее, но и другого мужчины больше в игре нет. И она, скорее всего, мать его ребенка. Я-то как во все это вписываюсь?
Делия приложила все силы, чтобы разубедить меня.
– Ты слишком опережаешь события. Он не захочет быть с ней, особенно после того, как он узнал, что она лгала ему все эти годы.
Я вздохнула.
– Эта женщина красивая и хитрая. Готова поспорить, что она уже пытается придумать, как использовать эту ситуацию себе во благо. Она записалась на деловую встречу с ним до того, как он узнал о Хлое на похоронах. Она хочет слияния компании Лиама с компанией Грэма.
– Держу пари, ей хочется не только этого слияния, – не удержался Тиг.
Делия подошла к нему и шутливо встряхнула.
– Прекрати, а? – Она посмотрела на меня. – Мне кажется, что Грэм по-настоящему неравнодушен к тебе. Мне с трудом верится, что он поведется на ее дерьмо.
– А мне трудно представить, что Сорайя превратится в этакую Мэри Поппинс и будет суетиться вокруг его ребенка, – вмешался Тиг. – Вы представьте картину в целом. Даже если мистер Большой Хрен не останется с матерью ребенка, то Сорайе придется иметь дело с чужой девочкой, коли уж она останется с этим парнем. Одно это заставляет задуматься.
Он был прав. Проблема оказалась многослойной.
– Сорайя будет хорошей мачехой. Мы могли бы выкрасить кончики волос малышки и проколоть ей ушки. – Делия улыбнулась.
Тиг выдохнул облако дыма.
– Знаете, что я думаю? Думаю, тебе стоит делать ставку на прощание «папочки» Уорбакса и сиротки Энни. Это мое мнение.
В тот вечер я наконец перекрасила кончики моих волос. Они были зелеными со званого вечера. Только один цвет подходил к текущей ситуации.
«Код красный».
Назад: Глава 14 Грэм
Дальше: Глава 16 Грэм