Книга: Подозрения
Назад: Глава третья Путешествия в неизвестность
Дальше: Глава пятая Не обращай внимания

Глава четвертая
О монстрах и людях

Октябрь 1969 года
г. Блумингтон, штат Индиана
1.
Эндрю уехал к семье на выходные, так что Терри пришлось ждать его возвращения, чтобы поделиться открытием. Он сообщил, когда примерно приедет домой, и к назначенному часу девушка отправилась в его квартиру. Едва только Эндрю вошел и поставил на пол рюкзак, Терри бросилась к нему.
– У них там ребенок! Маленькая девочка.
– Милая? Привет, – сказал Эндрю. На лице у него была написана радость от встречи и одновременно растерянность. – Так, давай с самого начала. У кого ребенок? Где?
– Ой, – она смущенно взъерошила волосы. – Извини. В лаборатории. Доктор Бреннер…
Терри не знала, с чего правильнее начать.
– Думаю, нам обоим нужно взять по пиву, – сказал Эндрю. Он погладил ее по щеке и поцеловал в лоб, после чего отправился на кухню.
– Хорошая мысль, – отозвалась Терри. – Извини меня, я просто очень давно хотела поговорить об этом.
– А друзьям из лаборатории ты не рассказала? Они мне понравились, кстати.
Эндрю открыл дверь холодильника и нашел пару банок пива на верхней полке у самой стены. Одну взял себе, другую протянул Терри.
– Я просто не знаю, что все это значит… И решила пока молчать. Но мне кажется, что-то тут не так.
– Ладно, давай рассказывай, – он открыл свою банку, и они вдвоем перешли в гостиную. Эндрю сел на диван, но Терри была слишком напряжена.
Она расхаживала по комнате и описывала ему свое блуждание по коридорам с затуманенным от ЛСД сознанием, а еще как она в итоге нашла Кали и о чем они разговаривали. Свой рассказ она завершила на обещании вернуться, которое дала девочке, и только после этого замолчала и сделала первый глоток пива.
– Это странно. Определенно, – прокомментировал Эндрю. – Как думаешь, кто-нибудь знает, что ты виделась с ней? И тому доктору ты ведь не говорила?
Терри покачала головой.
– Ни за что. Я… я боялась даже слово сказать. Хорошо хоть меня в коридоре не поймали.
Эндрю подался вперед и погладил Терри по руке.
– Думаешь, у тебя будут неприятности?
– Не знаю, – сказала Терри и села наконец рядом с ним. – Ты, наверное, считаешь, что я сама виновата. В том, что записалась добровольцем.
– Да ничего подобного, – он успокаивающе положил руку ей на колено. – Пока что ты видела просто-напросто маленькую девочку. Предположим, это его дочь. Может, она чем-то больна?
– Она не выглядела больной. Но кто знает? Если это действительно ребенок Бреннера, то все исследование может быть направлено на поиск лекарства или чего-то такого. – Терри откинула голову назад и задумалась. – Но интуиция мне подсказывает другое. Что-то тут… не клеится. У Кали в комнате стояла двухъярусная кровать.
– Возможно, это чтобы ей было комфортнее во время лечения, каким бы оно ни было. Может быть, тебе просто спросить у него про эту девочку?
– Может… – отозвалась Терри и представила себе этот разговор. Еще неделю назад она бы так и поступила. Но теперь вспомнила, как Глории было неуютно от мысли, что их успеваемость привязана к участию в эксперименте. Так что Терри решила для начала найти больше информации.
– А как дела у остальных? – спросил Эндрю.
Он потянул Терри за руку и усадил на пол, а затем принялся разминать ей плечи. Она и не подозревала, как все ее тело было напряжено.
– Вроде бы все нормально. Элис на днях нездоровилось, но я думаю, это просто из-за погоды.
– Можешь у них спросить, что они думают.
Он был прав.
– Я так и сделаю… Но еще я хочу попытаться разузнать о целях этого эксперимента. Почему он засекречен? Связаны ли исследования с той девочкой?
– Милая, а может, все засекречено просто потому, что они дают ЛСД здоровым молодым людям?
– Да, очевидно. Это как минимум, – Терри вздохнула. И тут новая догадка заставила ее похолодеть. – А если они и той малышке дают наркотики?
– Точно нет, – ответил Эндрю. – Ее поведение показалось тебе неестественным?
– Нет, она выглядела совершенно нормальной.
Однако в уверенном тоне Эндрю она словно услышала эхо слов своей матери, которая убеждала отца, что увиденные им на войне ужасы их стране не грозят. Терри знала, что это было неправдой. И все же верила, что люди могут и будут бороться, чтобы остановить зло.
– Посмотрим, что я смогу понять, – сказала она. – Обо всем этом. Я хочу разузнать, для чего она там находилась. Так мне будет спокойнее.
– Я верю в тебя, ты же знаешь, – сказал Эндрю и снова помассировал ей плечи. – Если тебе нужно это сделать – значит, так и следует поступить.
– Я знаю, да.
Кто такой Бреннер, и откуда он взялся? Чем он занимался раньше? С каждой секундой у Терри появлялись все новые вопросы. А значит, ей требовалось место, где можно найти ответы.
2.
На следующий день после разговора с Эндрю Терри направилась в библиотеку. Тут вовсю кипела жизнь. Скоро начинался новый семестр, так что умы студентов были полны самыми благими намерениями: вырваться вперед по успеваемости, подтянуть оценки и попасть в список декана на особую стипендию. Очередь к библиотекарю была в четыре раза длиннее обычного. Терри ждала рядом с высоким книжным шкафом, который был заполнен увесистыми справочниками с кожаными корешками.
Она вытащила из сумки потрепанный томик «Братства Кольца» и вернулась к третьей главе. Можно немного продвинуться в чтении Толкина, пока ждешь возможности продвинуться в раскопках прошлого Бреннера.
– Мисс?
Терри с трудом оторвалась от сцены с участием хоббитов. Эндрю был прав, чтение действительно ее затянуло.
У женщины-библиотекаря было усталое лицо, а пучок волос на затылке был так утыкан шпильками, что на нем живого места не осталось.
– Здравствуйте, – сказала Терри. – Надеюсь, вы сможете мне помочь.
Она объяснила, что хочет найти сведения об одном ученом, который недавно переехал в этот штат. Научная степень – «доктор философии» или «доктор медицины». А может, обе. Нужна также информация о его прошлых исследованиях.
– И вы не знаете ни где он работал, ни где учился? А специализацию его вы не знаете? – тон библиотекаря ясно давал понять, что только идиоту придет в голову искать что-то хотя бы без минимальной информации.
– Боюсь, что да, не знаю. Возможно, его исследования были связаны с психологией.
– Хм-м-м… – промычала библиотекарь. Она смотрела Терри за спину, где продолжала расти очередь.
– Просто покажите, где можно что-нибудь найти, – Терри умоляюще взглянула на нее. – Я не против потратить на это время.
Ответом ей был одобрительный кивок. Библиотекарь достала блокнот и написала аккуратным почерком какой-то список.
– Поищите его имя вот в этих книгах. Если у нас что-то есть, то точно в одной из них. Удачи.
Первой в списке оказалась целая полка томов под общим названием «Выпущенные труды». Это был обширный каталог названий, имен авторов и издателей. Терри методом проб и ошибок все-таки отыскала нужную книгу с начальными буквами «БР». Там обнаружилось три Бреннера, но из них ни одного Мартина. Ладно, здесь тупик.
Следующая попытка. Терри сверилась со списком.
Дальше шла серия книг «Кто есть кто в Америке» – биографические зарисовки едва ли не о каждом, кто сделал что-либо важное, плюс еще о куче других людей. Терри перелистывала страницу за страницей и натыкалась на множество имен ученых и исследователей. Так что когда она дошла на буквы «Б», ее сердце преисполнилось надежды.
Несколько имен были ей знакомы, но среди них снова не было ни одного Мартина Бреннера.
Под последним пунктом в списке библиотекарь нацарапала приписку: «Шансов мало, но стоит попробовать». Терри пришлось вернуться и спросить, где находится отдел редкой справочной литературы. Затем она поднялась на второй этаж и принялась проверять обширную картотеку. Здесь было много всякой всячины: от буклетов и брошюр до повторно опубликованных научных статей. Коллекция была в беспорядке, но Терри отважно проглядела каждый документ. Может быть, это оно… Если она случайно пропускала какую-то бумагу, то возвращалась и внимательно ее просматривала.
Под конец у нее занемели пальцы от долгого перебирания и перелистывания страниц. Свет в библиотеке мигнул, а затем по скрипучей громкой связи объявили, что до закрытия осталось десять минут.
Терри пришлось признать: она так ничего и не нашла. Полный ноль. Как будто Мартин Бреннер вообще не существовал до того, как переехал в Индиану и приступил к руководству престижной правительственной лабораторией. Что же теперь делать?
Уставшая Терри спустилась на первый этаж и поплелась к выходу. Библиотекарь, которая помогла ей сегодня, подняла голову и взглянула на нее. Терри в ответ лишь печально покачала головой. Библиотекарь кивнула, как бы говоря: «Эх, жаль».
Но это был не тот случай, когда можно сказать «Эх, жаль» и успокоиться. Борясь с усталостью, Терри пошла к Эндрю.
– Хоббитам было бы проще остаться в Шире, – произнесла она, когда он открыл ей дверь. – Но они не остались, так ведь? Фродо в конце концов взял Кольцо, и все отправились в путь.
– Я знал, что тебе понравится, – ответил Эндрю. Он с любовью посмотрел на нее и поцеловал в щеку. – Скажи, когда будешь готова читать вторую книгу. Ты докуда уже дошла?
– Я еще в самом начале. И хотя у хоббитов нет магических способностей, мне нравится сюжет.
– Можешь пропустить часть про Тома Бомбадила и Золотинку, если хочешь. Слишком затянуто.
– Вот теперь точно не пропущу, – ответила она и задумалась. – То есть ты признаешь, что книга не во всем идеальна?
– Ха-ха, вот шутница!
Эндрю схватил ее и принялся щекотать, пока Терри не рассмеялась. Смешить ее он умел не хуже, чем всякие прекрасные принцы умели будить поцелуем заколдованных принцесс.
Его прикосновения вернули ее к жизни. Вокруг был целый мир, и он не ограничивался лабораторией, психоделическими бредовыми видениями и загадочным ребенком. Нужно было об этом помнить.
3.
Терри забарабанила пальцами по кушетке в маленьком кабинете, но доктор Бреннер посмотрел на нее тяжелым взглядом, и она перестала. Однако радужные волны продолжали исходить от ее руки, даже когда та не двигалась.
– Все еще нервничаете по поводу препарата? – спросил доктор Бреннер и улыбнулся плотно сжатыми губами, как бы намекая, что беспокоиться глупо.
– Не совсем, – ответила Терри.
Это была почти правда. Настороженность у нее вызывал вовсе не препарат.
– Это хорошо, Терри, – ответил доктор Бреннер. – Вы ведь доверяете мне, правда?
Терри похолодела; внутри зашевелилась паранойя. Зачем он у нее это спрашивает?
– Конечно.
Он помедлил, внимательно глядя на нее.
– И это очень хорошо. Потому что наша работа продвигается замечательно. Вы готовы погрузиться глубже?
«А что у нас за работа? Точнее, у вас лично? И кто такая Кали?»
Вот как можно задать ему вопрос и при этом забрать слова обратно, если вдруг что-то пойдет не так? Если она вдруг поспешила с выводами, то потеряет возможность участвовать в чем-то важном. Впрочем, она знала, какого ответа сейчас ждет от нее доктор Бреннер.
– Да.
– Хорошо, – он достал из кармана пиджака маленький кристалл и вытянул его перед Терри. – Сфокусируйтесь на кристалле. Сосредоточьтесь. А когда получится, начните медленно считать в уме от десяти до одного.
Терри не хотелось этого делать. И она не стала. А поскольку все происходило в ее собственной голове, Бреннер никак не мог узнать. Она спокойно сидела и смотрела вперед, не давая себе сфокусироваться на кристалле.
– Теперь закройте глаза.
Ее веки медленно опустились, но она продолжала видеть радужные полосы и яркие искры.
– Пришло время для следующего шага, Терри, – голос доктора Бреннера струился, словно шелк. – Время посмотреть, на что вы способны. Все, что произойдет дальше, останется в секрете. Вы сохраните в голове эту информацию и выполните задание, не обнаружив себя. Но мою просьбу вы не запомните. Поняли? Можете повторить мои слова?
Терри с большим усилием держала глаза закрытыми и старалась отвечать так, чтобы Бреннер не распознал ложь. Что происходит? Неужели он уже проделывал с ней такое раньше, когда погружал в гипнотический транс? Ей сразу стоило быть начеку, быть внимательнее.
– Все, что происходит, останется в секрете. Я сохраню в голове эту информацию и выполню задание, но не запомню, что кто-то просил меня это сделать.
– Хорошо, замечательно.
После этого стало тихо, а потом Терри услышала звук открывающейся двери. Санитар до этого выходил, чтобы оставить их наедине – видимо, теперь вернулся. Следом послышался скребущий звук об пол, затем дверь вновь закрылась. Сердце Терри стучало оглушительно громко. Она молилась, чтобы ей удалось расслышать слова Бреннера.
– Терри, вы готовы?
– Да.
– Когда вы откроете глаза, то будете оставаться в состоянии транса. – Тут он сделал паузу. Терри не знала, нужно ли уже открывать глаза, но на всякий случай оставалась неподвижной. Потом он произнес: – Теперь откройте глаза.
Она послушалась.
Бреннер сидел напротив за небольшим столиком. Вот, значит, что к ней пододвинули. На столике стоял черный телефонный аппарат, ни к чему не подключенный. Бреннер поднял трубку, и Терри увидела в его руке еще один предмет – такой крохотный, что она не сразу разглядела. Черный кусочек металла, тоньше монетки.
– Видите это? – спросил он.
Она кивнула.
Бреннер положил маленький предмет обратно на стол. Потом открутил нижнюю крышечку динамика телефонной трубки.
– Видите, как легко снимается? Очень просто, кто угодно может сделать, верно?
– Верно.
– Даже вы сможете, – сказал Бреннер.
Он отложил в сторону пластиковую крышку и вновь взял маленький металлический предмет. Затем положил его в нижнюю часть телефонной трубки, между проводами и металлическими деталями.
– Вот сюда, чтобы коснулся этого провода и активировался.
Бреннер снова прикрутил нижний динамик.
– А теперь вы проделаете то же самое, как это сделал я. Поняли?
Он вернул трубку на рычаг, и Терри тут же потянулась за ней. Она решила, что ей предлагается проделать эти действия прямо сейчас. Но голос Бреннера остановил ее.
– Нет. Не здесь и не сейчас.
Бреннер порылся в кармане пиджака. Потом мягко взял ладонь Терри и сомкнул в кулак, вложив что-то ей в руку. Это оказался точно такой же маленький черный кусочек металла, какой Бреннер установил в трубку.
– Это устройство вы поместите в телефон на прилавке цветочного магазина «Цветы и подарки Флауэрсов». Фирма принадлежит родителям Глории Флауэрс. Вы сделаете это до следующего сеанса в лаборатории. Вам понятно?
Нет. Зачем это?
– Да. Понятно.
– Хорошо. Закройте глаза.
Она повиновалась.
4.
Терри вела машину по Седьмой улице очень медленно – опасалась пропустить магазин «Цветы и подарки Флауэрсов». Но оказалось, что боялась она напрасно. Здание сразу выделялось большим малиновым тентом, на котором красовалось кремово-белое название. Через витрину была видна большая стойка с разноцветными сладостями, рядом были выставлены статуэтки, фоторамки, сувениры с надписями и другие подарки. С другой стороны крыльца находился цветочный магазин с отдельным входом. Его витрину украшали яркие букеты и вьющиеся комнатные растения. В телефонном справочнике общежития легко отыскался не только адрес, но и список основных товаров – такой длинный, что занял четверть страницы.
Терри припарковалась у тротуара на противоположной стороне и вышла из машины. На асфальте мелом были начерчены классики, по которым прыгали дети. Когда Терри переходила улицу, они проводили ее подозрительными взглядами, как бы говоря: «Что она тут забыла?» Терри опустила руку в карман и убедилась, что полученное от Бреннера маленькое металлическое устройство все еще на месте.
Когда она открыла дверь, над головой мелодично прозвенел колокольчик, а в нос ударил приятный, хоть и резковатый, аромат свежих цветов. Сидевшая за прилавком продавщица поднялась навстречу Терри. Эта женщина была почти точной копией Глории: старше по возрасту, но такая же элегантная.
– Добро пожаловать, – сказала она. – Я могу вам чем-то помочь?
Терри неуверенно приблизилась к центру длинного прилавка и тут же расслабилась, когда заметила Глорию. Она сидела на стуле позади матери и была настолько погружена в чтение комиксов, что даже не обратила внимания на вошедшую девушку.
– Я бы хотела поговорить с Глорией, – ответила Терри.
– Вот как? – мать обернулась к дочери.
Глория тоже услышала голос Терри и подняла голову, а завидев ее, встала и положила комикс на стул.
– Терри? Как дела?
Глория вышла из-за стойки. Полуобернувшись к матери, она пояснила:
– Это моя подруга. Она тоже в эксперименте участвует.
– Приятно познакомиться, – сказала мать Глории уже дружелюбнее, чем раньше. – Друзья Глории – это друзья всей семьи Флауэрс.
– Спасибо, – ответила Терри и ощутила, как маленький предмет у нее в кармане вдруг разом потяжелел. Потом она обратилась к Глории: – Мы можем поговорить наедине?
– Мама? – вопросительно произнесла Глория. – Может, сходишь к папе? Проверишь, как он там. А я пока поболтаю с Терри и присмотрю за магазином.
– Нечего тут присматривать, все люди еще на работе. Я скоро вернусь.
Она ушла через коридорчик, соединяющий цветочную лавку с магазином подарков.
– Ну? В чем дело? – Глория выразительно приподняла брови.
Терри сглотнула ком в горле, достала устройство из кармана и продемонстрировала на раскрытой ладони.
– И что это такое?
– Жучок. По крайней мере, так я думаю. Бреннер велел мне установить его здесь, в ваш телефон… Он думал, что я под гипнозом.
Глория наклонила голову, чтобы рассмотреть устройство поближе.
– Красивая штуковина для злых дел, – пробормотала она. – Он думал, что ты под гипнозом. А ты не была?
Терри кивнула. У нее камень с души упал: Глория не собирается прогонять ее. Было рискованно приходить сюда, но пусть даже они с Глорией были плохо знакомы, Терри все равно не стала бы ее предавать. Особенно теперь, когда действия Бреннера стали вызывать еще больше вопросов.
– Я притворялась. Мне нужно поставить жучок до ближайшего сеанса в лаборатории. Он сказал, что это следующая стадия моего эксперимента.
– Их эксперименты – чушь собачья, и вот еще одно тому доказательство. Это самая антинаучная методика, о какой мне только доводилось слышать.
Тут Глория протянула руку и слегка пошевелила пальцами.
– Давай сюда, – сказала она. – Скажи, что надо сделать, я справлюсь.
– Но тогда вас будут прослушивать!
– Я всего на пару дней оставлю, – ответила Глория и слегка улыбнулась. – К тому же у нас тут просто магазин цветов и подарков. Тот, кто будет слушать наши телефонные разговоры, быстро заскучает.
Она помедлила и затем продолжила:
– И вообще, я не думаю, что смысл был в прослушивании. Бреннер просто хотел проверить, сделаешь ли ты это.
Терри была того же мнения. Глория только подтвердила его… и еще больше ее потрясла.
– А тебя тоже просили сделать что-то подобное?
– Нет. Пока что, – ответила Глория. – Но они экспериментируют с нашей памятью, с нашими разумами… Вполне логично, что они хотят взять нас под контроль. Если им удастся заставить обычных людей выполнять за них всю грязную работу… Ты уверена, что он не заподозрил тебя в притворстве?
Терри действительно была уверена.
– Сомневаюсь, что он догадался. Кроме того, мне положено забыть об этой просьбе.
– Хорошо, – Глория подошла к прилавку. – Нам лучше поторопиться, а то мама скоро вернется.
Терри тоже зашла за прилавок и указала на трубку телефона.
– Открути нижнюю пластину и приложи жучок к проводам. Так он начнет работать.
Глория открутила пластиковую крышечку и приготовилась.
Терри подумала о Кали, к которой снова не смогла проскользнуть во время сеанса в лаборатории. Нужно попытаться еще раз найти ее, но как пройти через дверь с кодовым замком? Не ждать же опять, пока кто-то выйдет. Да и как узнать, будет ли Кали там? Нужно рискнуть и рассказать Глории о ребенке. Может, у нее тоже будут идеи, что девочка делает в лаборатории.
Тем временем Глория без дальнейших инструкций аккуратно вложила металлический предмет внутрь и закрутила крышку.
– Вот и все, – сказала она и заговорщически улыбнулась Терри.
– Приходи на вечеринку к Эндрю, на Хэллоуин, – вдруг выпалила Терри. – Кена и Элис я тоже позову.
Глория сказала:
– Хорошо. Звучит заманчиво.
Так у Терри будет время подумать, что им всем сказать.
5.
Хэллоуин был любимым праздником Элис. Она была не против отличаться от других, но как же хорошо, что в году был хотя бы один день, когда никто не замечал этих отличий. Когда каждый выделялся из толпы и желал выглядеть иначе, чем обычно. А еще она могла отправиться на маскарад.
Когда комбинезон – твоя каждодневная одежда, а торцовый ключ – твой вечный аксессуар, симпатичное платье может вызвать слегка оскорбительную реакцию окружающих. Элис нравилось наряжаться, но ей было не по душе, когда ее дразнили. Даже в шутку. Подтекст читался хорошо: «Ты не та девушка, которой можно носить платья… Из худого хорошее не сделаешь».
В жизни требуется идти на компромисс. Для Элис он заключался в следующем: фразу «Ты хорошо выглядишь» можно услышать только в сочетании с подмигиванием и тыканьем локтем. Какая-то часть ее хотела перевоплотиться, словно настоящая Золушка, для вечеринки у Терри и ее бойфренда. Но в итоге она испугалась, что все будут так же глазеть на нее, как по воскресеньям в церкви, куда она приходила в своем лучшем платье. Так что Элис выбрала другой образ, в котором тоже было достаточно блеска. Она купила костюм Элвиса и немного модифицировала его под свою задумку. Теперь у нее был большой воротник, нашитые повсюду крупные звезды и белые брюки клеш.
– Ивел Книвел! – воскликнула Терри, когда открыла ей дверь квартиры. Из-за спины неслись звуки музыки, а в комнате уже было полно танцующих людей. По воздуху распространялся душистый дым. – Элис, это просто идеально! Заходи! Эндрю, иди сюда, поздоровайся с Элис.
Элис просто расцвела от того, что Терри верно угадала ее образ. На этот вечер она перевоплотилась в сорвиголову, совершающего головокружительные трюки на машинах и мотоциклах. Терри же была босиком, а на ступнях у нее виднелся приклеенный бурый мех. Из одежды на ней были закатанные до колен штаны и старая рубашка. Волосы она завила в тугие кудряшки и зачесала назад, открывая заостренные восковые уши.
– А ты кто? – спросила озадаченная Элис.
Эндрю выскользнул из толпы и встал рядом с Терри. На нем красовался такой же костюм, как у Терри, а волосы были завиты в нелепые кудри. Мех он себе приклеил на тыльную сторону ладоней.
– Она Фродо, а я Сэмуайз Гэмджи. Персонажи моих любимых книг. Я дал Терри выбрать, кем мы будем, и она сделала меня своим напарником. Но я не возражаю.
Терри пожала плечами:
– Мне нравится Сэм.
– А мне Фродо. Давайте я принесу вам выпить.
Элис не пила алкоголь, но не стала говорить об этом. Она просто сказала:
– Спасибо.
В толпе гостей Элис заметила парня в пластиковой маске монстра: из перекошенного рта торчали огромные зубы. Если бы он только знал, как выглядят настоящие монстры. Радость от костюмированной вечеринки начала меркнуть при мысли о лаборатории. То мрачное место и еще более мрачные видения, которые у нее там были…
Терри взяла ее под руку, завела в квартиру и закрыла дверь.
– Кен и Глория уже здесь.
Тут появилась девушка с ярко-красными губами, в длинном черном парике без челки и в черном платье длиной до пола. Она протянула Элис руку, слегка шевеля пальцами.
– Мортиша Аддамс, приятно познакомиться.
– О, хороший костюм, – похвалила Элис. – А я Ивел Книвел.
– Это Стейси, моя соседка по комнате, – сказала Терри. Потом она посмотрела на кого-то, стоящего позади Элис. – Я сейчас вернусь, и мы поищем остальных. Терпеть не могу вечеринки, на которых знаю лишь пару человек.
Элис рассматривала битком набитую танцующими людьми комнату и размышляла, со сколькими людьми знакома Терри и на скольких вечеринках она была. Должно быть, в колледже это обычное дело. А для Элис это была первая вечеринка за всю жизнь, в общем-то – не считать же церковные пикники или поедание рыбы с хрустящей картошкой. И разумеется, на тех встречах она знала абсолютно всех.
– А как ты познакомилась с Терри? – поинтересовалась Стейси. Она ловко увернулась от парня в клоунском костюме и гриме, который расплескал напиток из своего стакана. – В закусочной?
Тут Элис вспомнила, как Терри оказалась в лаборатории. Она пришла вместо своей соседки.
– Эксперимент, – тихо сказала она.
– И как продвигается? – спросила Стейси слегка заплетающимся языком. – А то из Терри слова не вытянешь.
«Хм-м. Сказала только Эндрю, а соседке по комнате – нет».
– Тебе не понравилось? – вместо ответа спросила Элис.
– У меня от наркоты башню срывало, причем в плохом смысле, – Стейси качнула головой и фыркнула.
– Ну, вот так примерно и продвигается, – пояснила Элис.
Стейси нахмурилась, но тут вернулась Терри.
– Сюда, – сказала она и потянула Элис за собой.
Из динамиков послышались знакомые гитарные аккорды: «Битлз» играли вступление к песне «С небольшой помощью моих друзей». Собравшаяся толпа космонавтов, ведьм, привидений и супергероев одобрительно загудела. Когда зазвучали слова, все спонтанно начали подпевать: про поддержку и про ловлю кайфа (эту строчку особенно громко), про дружескую помощь и потребность в любви.
Элис распевала во все горло, и стоящая с ней рядом Терри не отставала. От мягких звуков мелодии и пения у Элис вдруг возникло такое чувство, будто сердце стало работать лучше. Словно впервые за много недель мотор ее тела вернулся к прежнему ритму работы. Когда песня закончилась, Элис рассмеялась, и Терри тоже. Она повела гостью дальше через толпу, и они вышли на общий задний двор. Тут стоял стол для пикников и горел костер. На ясном ночном небе были видны звезды, словно кто-то прицепил их к бархатной поверхности.
Неужели на вечеринках всегда так? Сначала жалеешь, что пришел, а через секунду уже вне себя от счастья. Элис так высоко задрала голову к небу, что у нее заболела шея.
«Ну вот, и костюм у меня подходящий».
Ивел Книвел был знаменит многочисленными травмами, которые получал в ходе своих сумасшедших трюков.
– Элис! – радостно воскликнул Кен и встал из-за стола. Волосы до плеч, как обычно, были распущены. Бороду он явно давно не подравнивал. А еще на нем были джинсы и футболка «Лед Зеппелин».
– Ты изображаешь самого себя? – поинтересовалась Элис. Она не скрывала раздражения. Вот наглец, даже не попытался переодеться для костюмированной вечеринки.
– Да все нормально, – успокаивающе проговорила Терри. Она почувствовала, что Элис обиделась не на шутку. Это так странно и приятно – когда тебя понимают без объяснений.
– О нет, – проговорил Кен. – Я изображаю агента по борьбе с наркотиками.
Элис недоверчиво покосилась на него:
– То есть ты на самом деле агент?
– Нет, – ответил Кен и засмеялся. Элис не поняла, что тут смешного.
– На самом деле ты лентяй, вот кто, – сказала она ему.
Но тут Элис забыла про Кена, потому что увидела Глорию. Та поднялась из-за стола и протянула руки ей навстречу.
– Вот это я понимаю, образ! – восхитилась Элис, обходя вокруг Глории.
На ней был идеально сидящий костюм Женщины-кошки. Такой же, как носила Эрта Китт: облегающий и блестящий, с поясом, золотым ожерельем из крупных колец, черной кошачьей маской, ушами и всем остальным.
– И у тебя тоже! – Глория улыбнулась Элис.
Из дома вышел Эндрю и присоединился к ним.
– Меня ужасно бесит, что Леди Берд ее так подставила, – сказал он.
– А ведь она честно выразила свое мнение о войне, – добавила Глория.
Элис кивнула Эндрю:
– Ты мне нравишься.
Эндрю протянул ей пиво, хотя она не хотела его пить, и легонько чокнулся с ней банками.
– У меня предчувствие, что ты мне станешь как младшая сестренка. Которую мне, кстати, никогда не хотелось.
– Ни за что! – ответила Элис. – У меня и так слишком много братьев, меньше всего я хочу еще одного.
Тут вмешалась Терри:
– Не забывай, у него есть «Плимут Барракуда».
Элис умела вовремя сдаться.
– Думаю, я могу завести еще одного почетного брата.
Она села за стол для пикников. Кен осторожно протянул руку и взял ее банку пива. Элис удивилась, взглянула на него через плечо и заметила, что его брови вопросительно приподняты.
– Спасибо, – сказала она.
– Я сейчас принесу тебе воды.
И она простила его за то, что пришел без костюма.
Терри и Эндрю нужно было периодически возвращаться в дом и развлекать гостей. Элис поняла, что ей очень приятно сидеть на заднем дворе с единственными людьми, которых она знает на этой вечеринке. Главное – не вспоминать, где познакомилась с ними. Пока что у нее получалось.
Элис удивилась, что Глория согласилась на предложенный Терри напиток. Та специально сходила в дом за настоящим стеклянным бокалом.
– Я бы никогда не заставила тебя пить из пластикового стакана, Женщина-кошка.
– Будем здоровы! – сказала Глория, принимая бокал.
Терри чокнулась с ней пивной банкой, и обе сделали по глотку.
Во дворе они были почти одни. Кроме целующейся в отдалении парочки, больше никого не наблюдалось. Даже Эндрю ушел в дом, и они остались вчетвером. Элис завтра нужно было рано вставать на работу, она планировала как следует развлечься, но уйти пораньше. Зато теперь ей хотелось сидеть здесь до бесконечности и ничего не делать. Обычное дело на вечеринке.
– Скажи, что тебе нравится в биологии? – спросила Элис у Глории. – Почему ты поступила на эту специальность?
– О-о, я тоже хочу послушать, – сказала Терри и села рядом с Кеном. Тот на удивление мало говорил этим вечером.
– Ты, наверное, ждешь ответ «клетки» или «чудо жизни», – Глория сложила руки перед собой на столе.
– Нет, я жду ответ «комиксы», – усмехнулась Элис.
– Там много ученых, да, – ответила Глория. – Но обычно они плохие.
– А ты не злодейка, – объявила Элис. Это было очевидно, но ей все равно захотелось так сказать.
– Спасибо, – ответила Глория. – В общем, биология описывает то, как функционируем мы и живой мир вокруг нас. Именно это мне нравилось поначалу. Но теперь все иначе.
– И что же тебе все-таки нравится? – спросила Терри.
– Это прозвучит глупо, – ответила Глория.
– Ни за что! – от всего сердца произнесла Элис.
– Людям за этим столом ты можешь доверять, – добавил Кен.
– Ладно, – сказала Глория. Она не сводила глаз с ночного неба, как будто не до конца поверила им. – Мне нравится то, что люди работают сообща. Мы можем достичь научного прогресса, только если занимаемся исследованиями по единым стандартам и делимся друг с другом своими находками. И когда весь процесс отлажен, то уже не имеют значения различия людей между собой. Важна только разница в их открытиях и выводах.
Элис чуть не лишилась чувств и только и смогла произнести:
– Это прекрасно…
Глория улыбнулась.
Качающейся походкой из дома вышел Эндрю и плюхнулся за стол рядом с Элис.
– О чем вы разговариваете?
– О волшебстве науки, – ответила она ему. И пусть Глория не оценила великолепия собственных слов, Элис хотела напомнить о них. – Хорошей науки, как минимум.
Целующаяся парочка куда-то незаметно исчезла, а еще Элис поняла, что из дома больше не доносится музыка. Она сидела рядом с единственными людьми, которые могли ее понять. Рядом не было ни подслушивающего водителя, ни докторов и лаборантов с оборудованием, которое ей хотелось сломать и никогда не чинить.
Она не собиралась сегодня ничего рассказывать. Но поняла, что прямо здесь и сейчас можно рискнуть.
– А кто-нибудь из вас видел монстров?
Слова соскользнули с языка так тихо и осторожно, что могли растворится в ночи. На секунду ей показалось, что ее никто не услышал.
Терри сдвинулась, чтобы лучше видеть Элис.
– Монстров? – переспросила она.
Элис могла бы отказаться от своих слов. Оставить при себе. Но вместо этого она продолжила:
– Я не про Бреннера, Паркс и остальной персонал. А про то, что вижу во время сеансов, когда он приходит и пускает через меня электроток. У меня появляются видения, и в них монстры. Они хищные, и их никак не остановить. Я как будто смотрю куда-то через дыру в реальности. Это пугает.
На одном дыхании Элис выдала все, что могла.
– Ты их несколько раз видела? – спросила Терри.
– Да, – ответила Элис. Она не пыталась расшифровать выражения лиц слушателей. Хорошо, что сейчас темно. И хорошо, что голос Терри звучит спокойно. – Наверное, дело просто в наркотиках, но…
– Как выглядят эти монстры? – вмешался Кен.
– Ты же экстрасенс, должен знать, – огрызнулась Элис. И тут же пожалела об этом. – Извини.
– Ты нервничаешь. И это не так происходит.
– Они выглядят, как чудища из кошмара или из ужастика. Высокие, долговязые. Сильные. Покрыты шкурой и чешуей. Ничем не похожи на людей. Хотя один из них ходит на двух ногах, как человек. Почти. Они появляются ненадолго. Но постоянно.
– Ты сказала, что Бреннер пускает через тебя электрический ток… Ты имела в виду электрошоковую терапию? – А вот у Глории голос звучал вовсе не спокойно. Она была рассержена.
– Да. Он называет это «электричество». Я думаю, дело в том, что мне нравятся механизмы. Зря я дала им узнать что-то обо мне.
– Я не видела монстров, – сказала Терри.
Элис почувствовала тяжесть на душе. Не надо было ничего говорить.
Терри продолжила:
– Но… я встретила в лаборатории маленькую девочку. Она называет Бреннера «папа».
– Когда это было? – спросил Кен.
– Я так и знала, что ты мне что-то недорассказала, – вставила Глория.
– Она не могла придумать, как вам объяснить, – пояснил Эндрю. – Продолжай, милая.
Элис наклонилась вперед, чтобы лучше слышать. Неужели не только у нее есть тайна?
– Я… Я собиралась расспросить Бреннера насчет тех звонков в наш университет и твоему дяде. Но вместо этого наткнулась на ребенка. Ее зовут Кали, и она называет его папой. Сказала, что она такой же объект исследований, как и мы. Эндрю думает, она чем-то больна. Или что-то в этом роде.
– Ты только один раз ее видела? – спросила Глория.
– С тех пор он больше не оставлял меня одну в кабинете, – ответила Терри. – А девочка была в охраняемом крыле, за одной из тех дверей с кодовым замком. Я и в первый-то раз попала туда случайно.
– А еще Бреннер пытался с твоей помощью поставить жучок, – Глория тихонько присвистнула.
– Что-что он пытался сделать? – требовательно переспросила Элис.
Терри рассказала, какое задание получила от Бреннера, когда якобы была под гипнозом. Объяснила, как призналась во всем Глории, чтобы не предавать ее, и как потом они все сделали вместе.
– Поверить не могу, что он попросил тебя о таком, – сказал Кен.
– А я могу, – заявила Глория. – Во что же мы ввязались? Вот в чем вопрос.
– Я не знаю, – ответила Терри. – Но мне уже начинает казаться… – Она умолкла и вытянула руки перед собой на столе. Ее голос был абсолютно трезвым, как будто не пила ни капли спиртного. – Мне уже начинает казаться, что здесь что-то нечисто. Я искала информацию о Бреннере в библиотеке, но не нашла ни единого упоминания. Должен быть другой способ выяснить… Нам нужно узнать как можно больше о том, чем они там занимаются.
После слов Терри повисло молчание. Элис ждала, что скажут остальные.
– Я знал это, – произнес Кен.
Элис закатила глаза.
– Ну разумеется.
– Я действительно знал.
Тут вмешалась Глория:
– Хватит препираться. Я рассказала вам, за что я люблю науку. Я записалась на эксперимент, чтобы увидеть работу настоящей лаборатории. Терри я уже это говорила – у них все организовано не по правилам. А теперь я узнала, что они применяют электрошоковый метод к тебе, Элис. Всего этого просто не должно быть. Возможно, если мы будем действовать сообща… то найдем ответы на вопросы Терри.
Элис была определенно «за», но больше всего ее беспокоило другое.
– Монстры, которых я видела… Я вот думаю… А что, если они в каком-то смысле настоящие? Бреннер может… Если он про них узнает, он может использовать их. И меня.
Терри потянулась через стол и взяла Элис за руки.
– Этого не случится. Я не позволю.
– Она правда не позволит, сестренка, – поддержал Эндрю. – Можешь мне верить.
Элис сомневалась, что Терри или Эндрю действительно могут что-то обещать. Но все же согласилась.
– А ты считаешь монстров настоящими? – спросил у нее Кен.
– Я не знаю, – честно призналась Элис. Он неспроста задал ей этот вопрос. Она на самом деле уже начала бояться, что монстры настоящие, хотя и не была до конца в этом уверена. – Ладно. Раз все согласны, как поступим дальше?
– Хороший вопрос, – откликнулась Терри. – Нужно подумать.
6.
Бреннер протянул руку, принимая большое полотенце из рук лабораторной ассистентки. Сегодня Восемь в первый раз побывала в камере сенсорной депривации. Он дал девочке особое задание – попытаться воссоздать солнечный день в помещении за пределами камеры.
Из этого ничего не вышло. Бреннер видел беспокойно копошащихся вокруг него людей и так и чувствовал, как они облегченно вздыхают. А он-то надеялся, что камера даст толчок ее способностям. Похоже, присутствующие лаборанты тоже так думали – и боялись.
Он наклонился вперед и произнес в микрофон, подключенный к ее шлему.
– Восемь, все, хватит. Мы сейчас тебя выпустим.
Она наверняка услышит разочарование в его тоне. Он ведь пообещал ей награду, если у нее все получится. Ему пришлось долго придумывать, что можно дать ребенку в случае успешного создания контролируемой иллюзии, но так, чтобы не возникло желания задавать дальнейшие вопросы.
Но раз нет результатов – не будет и награды. Бреннер кивнул ассистенту. Тот открыл люк в камере депривации и помог Восемь выбраться. Девочка сорвала с себя шлем и сунула лаборанту.
– Папа, мне там не понравилось!
Тут из ноздри у нее потекла струйка темно-красной крови, и в тот же миг возникла иллюзия. Доктора ослепил яркий свет, он сощурился, а потом вздрогнул и отступил назад, вместе с ассистентами.
И все же открыл глаза, заставляя себя взглянуть. Его окружала морская буря – вокруг вздымались и разбивались высокие волны, справа раздался чей-то вскрик, потом послышались шаги убегающего человека… Ему предстоит выяснить, кто это был. Но позже.
– Восемь… – проговорил Бреннер успокаивающе. Он был впечатлен.
Ему и в голову не приходило, что она когда-либо видела океан. Но в этом все же была логика. В конце концов она родилась в полете над океаном. Бреннер стоял и смотрел, как вокруг перекатываются волны. Этой воды не существовало на самом деле, но ее вид и звуки убеждали в обратном. За иллюзией почти не было видно очертаний стен и предметов в лаборатории.
Бреннер стоял в ожидании посреди водоворота, который создала Восемь, а она плакала, горько и сердито.
Он подождал несколько минут, в течение которых ей удавалось поддерживать иллюзию. А затем вытянул в сторону свободную руку и рявкнул:
– Кексы!
Рядом кто-то засуетился. Вскоре лаборантка вернулась, тяжело дыша, и вложила ему в руку упаковку кексов «Хостесс». Они у Восемь были самые любимые, но радовать ее они будут не слишком долго: она все настойчивее просила себе друзей. Хоть чем-то отвлечь ее от этой мысли было уже неплохо.
То, что она сейчас продемонстрировала, было неожиданно и очень сильно. Отличное завершение недели. Чуть раньше Бреннера вдохновили легкость и изящество, с которыми выполнила свое задание Терри Айвз. Похоже, она не догадывается о его намерении перепрошить ее мозг. Он будет предлагать ей новые задания и продвигаться к цели шаг за шагом – просто чтобы доказать, что такое возможно.
– Восемь, – обратился к девочке Бреннер, осторожно приблизившись. Струйка крови из носа уже дотекла до рта и смешалась со слезами. Он коснулся ее руки. – У меня для тебя что-то есть.
– Нет, нет… – проговорила она сквозь рыдания. Волны вокруг бились все яростнее. – Я не могу остановиться. Не могу.
Он вложил кексы ей в руку и стал ждать. Она вцепилась в упаковку, едва не смяв содержимое, и тут же упала на колени. Иллюзия исчезла.
Бреннер присел рядом и протянул ей полотенце. Но она не взяла его, настолько была занята лакомством: трясущимися руками разорвала упаковку и вонзила зубки в шоколадный кекс, из которого потекла белая начинка. Ему стоило бы учить ее дисциплине, а не баловать, однако этот способ всегда работал. Она становилась все сильнее. И все еще соглашалась на сотрудничество… более или менее.
Пока что сохранялся статус-кво. Однажды ребенок научится контролировать свои способности. Ему следовало быть терпеливым.
Восемь жевала кекс. Доев его, она спросила все еще слабым голосом:
– Когда снова придет та женщина?
– Кто, доктор Паркс? – озадаченно спросил Бреннер.
Он и понятия не имел, что та навещает Кали. Впрочем, это было неудивительно. Женщины такие мягкосердечные, всегда тянутся к детям.
– Нет, – ответила Восемь.
– Кто тогда? – он нахмурился.
– Не могу сказать. Это тайна.
Бреннер взял девочку за руку и поскорее отвел обратно в комнату. Следующие тринадцать часов он не давал ей спать, как бы она ни просила. Восемь сопротивлялась, сколько могла, но в конце концов призналась:
– Женщина-пациентка. На ней была длинная рубашка. Она всего один раз приходила. И обещала вернуться.
– Как она выглядела?
– Красивая. И милая. Это была тайна.
– Ты правильно поступила, рассказав мне. Между тобой и мной нет никаких секретов.
Восемь смотрела на него ясным, осуждающим взглядом. «Нет, есть», – думала она. Бреннер будто слышал ее мысли. Однако она оставила их при себе, а он ушел и позволил ей наконец поспать. В пультовой Бреннер сразу же приказал просмотреть все записи с видеокамер из спальни Восемь и проверить каждого, кто побывал в лаборатории с самого дня их приезда.
Восемь становилась все сильнее. Он не мог допустить, чтобы кто-то испортил все своим вмешательством.
Назад: Глава третья Путешествия в неизвестность
Дальше: Глава пятая Не обращай внимания