Книга: Золотые волки
Назад: Часть VI
Дальше: 34 Зофья

33
Энрике

Энрике открыл подарочную коробку, которую прислала Лайла. На темном шелке лежала золотая волчья маска на пол-лица. Она была мастерски сотворена, и короткие блестящие волоски колыхались, словно на ветру. Энрике подумал, не начнет ли он выть, если попробует примерить ее? В коробке под маской оказалось спрятано письмо от Лайлы:
Для вечеринки по случаю полной луны во Дворце Сновидений… надеюсь, это станет новой фазой для нас всех.
Энрике не мог сдержать довольную улыбку. Завтра Гипнос и матриарх Дома Ко́ры приедут в отель и восстановят право наследия Северина. Он чувствовал приближающиеся изменения: они практически витали в воздухе.
Еще один повод все это отметить!
И все же он никак не мог забыть о том, что случилось в катакомбах. С тех пор прошла целая неделя, но он все еще просыпался посреди ночи, чувствуя запах гари. Шелковые простыни казались ему грязью и глиной, перемешанной с обломками костей. Северин говорил, что Орден уже начал допрос задержанных членов Падшего Дома. Выяснилось, что они искали еще один предмет: древнюю книгу под названием «Божественная Поэзия». Энрике покопался в бумагах на своем рабочем столе, игнорируя последнее письмо с отказом из газеты «Солидарность» и приглашение на чай от Илустрадос… Что-то в названии книги казалось ему знакомым, будто он уже встречал его раньше. В этот момент Энрике услышал мерные удары больших часов и тихо выругался себе под нос. Придется поискать позже.
А сейчас его ждала вечеринка.
Энрике завязал ленты маски вокруг шеи и вышел из комнаты. Внизу их ждала карета, и если они приедут во Дворец заранее, то он успеет съесть порцию клубники в шоколаде. Подходя к лестнице, Энрике заметил знакомый силуэт.
– Тебе что, негде жить?
– И тебе привет, – обиженно сказал Гипнос. – К твоему сведению, я добился того, чтобы «Эдем» выделил мне несколько номеров на постоянной основе. Так что мы с вами будем видеться гораздо чаще.
– Да ты просто как чума.
– Что ты сказал? Что все от меня без ума? – Гипнос приложил ладонь к уху и ухмыльнулся.
Энрике закатил глаза.
– Как бы там ни было, я остаюсь здесь. Официальное дело Ордена. Это моя обязанность как патриарха Дома Никс.
В противоположном конце холла появилась Зофья в своем бессменном черном халате и плотной кепи, из-под которой выбилась прядь ее светлых волос. Куда бы она ни шла, за ней всегда следовал стойкий лабораторный запах. Энрике подумал, что он уже начал привыкать к этой особенности.
– Пожалуйста, скажи, что ты не пойдешь в этом на вечеринку Дворца Сновидений, – с ужасом воскликнул Гипнос.
– Я вообще туда не пойду.
– Почему нет? Нам всем нужно как следует повеселиться!
Зофья поморщилась.
– Мне нужно работать…
– Да брось, – не унимался Гипнос. – Присоединяйся к нам! Просто сними этот ужасный халат, и поехали! Познай все радости жизни, которые только может предложить этот город! Дай волю своим чувствам!
– А что с твоим нарядом?
– Что не так с моим нарядом? – спросил Гипнос, одергивая свой яркий бархатный костюм. Его воротник был расстегнут, и Энрике вспомнил, как сильно билось его сердце в их первую встречу. Как Гипнос провел пальцами по его груди.
Он стряхнул с себя эти воспоминания и повернулся к Зофье.
– Поехали с нами, Феникс. Твоя работа не сгорит, если ты отвлечешься от нее на один вечер.
– Золотые слова, – согласился Гипнос. – Кроме того, ты не забыла, что мы с тобой решили быть друзьями?
Зофья нахмурилась.
– Пожалуйста, не говори, что нам пора приносить кровавые жертвы сатане. Сегодня даже не среда.
– Друзья, – повторил он, пропуская ее слова мимо ушей. – Мы можем пойти на прогулку. В театр. Или на концерт. И я буду рад, если ты сменишь свой аскетичный наряд на что-нибудь другое. Если решишь присоединиться, мы будем ждать тебя здесь.
Зофья надулась и, ничего не ответив, повернулась к ним спиной. Энрике смотрел ей вслед и чувствовал, как сжимается его сердце. Он понимал ее. Зофью тоже преследовали воспоминания о катакомбах, и она была готова сконцентрироваться на чем угодно, кроме собственных мыслей.
– Я думаю, нам всем не помешает отвлечься, – сказал Гипнос. – Особенно тебе.
Энрике посмотрел на него, осознавая, насколько близко друг к другу они стояли все это время. Вокруг них горели тусклые лампы, и почти весь свет исходил из позолоченных барочных узоров на стене. От Гипноса пахло маслом нероли и жасмином: Энрике видел влажный след от духов на его шее.
– Может быть, ты нуждаешься в убеждении?
– Если у тебя не припасены какие-нибудь древние сокровища или загадочные сотворенные инструменты, я даже не представляю, чем ты можешь меня заинтересовать, – пошутил Энрике.
– Есть один верный способ.
Гипнос наклонился и поцеловал его.
Назад: Часть VI
Дальше: 34 Зофья