Книга: Проклятие одиночества и тьмы
Назад: Глава 49 Чудовище
Дальше: Глава 51 Харпер

Глава 50
Харпер

 

В замке темно, и такого я не видела даже ночью. Каждое окно наглухо закрыто. В коридорах горят свечи, наполняя их непривычной душащей атмосферой. Двое солдат понесли Грея в лазарет, а Джемисон лично сопровождает нас к моим покоям.
Стоящие в конце коридора стражники с опаской смотрят на меня, но Фрея тут же заключает мня в объятия.
– О, миледи, – тихо говорит она, чтобы не перебудить всех в замке. – Я так беспокоилась. Ходили такие тревожные слухи. Как ваша матушка?
Фрея такая мягкая, теплая и пахнет домом. Я не осознавала того, как сильно мне нужны были объятия, пока ее руки не обвились вокруг меня. Я держусь за женщину. Мой голос срывается.
– Фрея, она умерла. Я едва успела с ней попрощаться.
– Ах, как печально. – Она гладит меня по спине. – Мне так жаль.
Я вижу Зо недалеко позади. Моя личная стражница. Моя подруга. Если и она посмотрит на меня с недоверием, то не думаю, что смогу это вынести.
Зо бежит вперед и заключает меня в объятия, едва не сбивая с ног. Я обнимаю ее тоже, чувствуя, как к глазам подступают слезы.
– Я так по тебе скучала.
– Я думала, что никогда вас не увижу, – говорит она. – Я просила командора разрешить мне поехать за вами.
Позади меня раздается покашливание, а затем Джейк произносит:
– Эм, Харп?
Его голос больше не звучит сурово, но брат напоминает мне о том, что они застряли здесь со мной по крайней мере до тех пор, пока Грей не очнется.
Я шмыгаю носом, беру себя в руки и выпрямляюсь.
– Прошу прощения. Зо, Фрея, это мой брат Джейкоб. – Я заставляю себя говорить без заминок. Одно дело играть роль в одиночестве, совсем другое – втягивать в это брата и его парня. – Наследный принц Колумбии. А это Ноа – личный лекарь короля.
– Ах. – Фрея приседает в реверансе. – Ваше Высочество. Милорд.
– Добро пожаловать, – говорит Зо.
Джейк и Ноа молча смотрят на девушек. Они все еще выглядят потрясенными.
– Наша карета была уничтожена, – сообщаю я. – Мы отдохнем в моих покоях, пока Джемисон не найдет комнаты для Джейкоба и Ноа.
– Конечно, – говорит Фрея. – Да, конечно. Я распоряжусь, чтобы принесли еды.
Женщина направляется к лестнице.
Зо смотрит на меня, потом на моего брата и Ноа.
– Возможно, нужно еще принести одежду? – нерешительно спрашивает она с легкой ноткой любопытства. – Если ваши вещи были уничтожены?
Фрея верит в лучшее, но Зо – сторонница здравого смысла. Она доверяет мне, но в то же время понимает, что что-то не так. Я хочу рассказать ей правду, но тогда раскроется тот факт, что мы с Рэном давали ложные обещания народу Эмберфолла.
– Да, – отвечаю я ей. – Спасибо.
Зо снова косится на моего брата и Ноа.
– Хорошо, миледи.
Как только она уходит, я веду Джейка и Ноа в свои комнаты и закрываю дверь. В камине горит огонь, как и все канделябры на стенах.
Парни поворачиваются вокруг собственной оси, чтобы все рассмотреть.
– Я не могу поверить во все происходящее, – в конце концов изрекает Ноа. – Мне нужно, чтобы ты меня ущипнул.
– Я слишком занят тем, что щипаю себя, – отвечает Джейк.
Ноа смотрит на моего брата с унынием.
– По крайней мере, тебе досталась роль принца. Мне приходится быть лекарем.
– Хорошо, давай поменяемся. Ты будешь фальшивым принцем. – Джейк скрещивает руки на груди. – Когда твой друг сможет вернуть нас назад?
Я хмурюсь, недовольная тоном брата.
– Обратно к тем людям, которые хотели нас пристрелить? Может, лучше подождать хотя бы несколько часов?
Джейк вздрагивает и смотрит в сторону.
– Мы не можем остаться здесь, Харпер.
– Ну я не могу вернуть вас, а Грею нужно отдохнуть.
Ноа подходит к камину. Он проводит рукой по облицовке.
– Мы в прошлом? – Парень хмурится и трясет головой: – Дурацкий вопрос. Это невозможно. И это все невозможно…
– Не в прошлом, – поясняю я. – Это другая сторона. Или, может, наша сторона другая… Каким-то образом наш мир существует параллельно с этим.
Внезапно я чувствую себя очень уставшей. Мне нужно узнать, какие слухи ходят, в каком состоянии находится армия, что сказала Карис Люран.
Я направляюсь к гардеробной Арабеллы и роюсь в шкафу, пока не нахожу замшевые брюки и вязаные свитера, которые я привыкла носить во время тренировок с солдатами. Я прикрываю дверь в гардеробную и продолжаю говорить, пока переодеваюсь.
– В общем, слушайте, – кричу я им. – Фрея вернется с едой и одеждой. Наденьте что-нибудь из принесенного, чтобы не выглядеть чужаками, поешьте. Отдохните, если хотите. Мне все равно. Только не мешайте тому, что здесь происходит.
– Что ты собираешься делать? – недоуменно спрашивает Джейк.
– Собираюсь узнать, что произошло в мое отсутствие. Узнаю, где находится чудовище, поговорю с армией Рэна и прикину, сможем ли мы спасти его подданных.
– О, неужели?
Я натягиваю жилет на рубашку и зашнуровываю его.
– Да, именно. Люди остались без лидера. Они боятся, что королевская семья мертва.
– И ты считаешь, что сможешь быть лидером?
Нет. Не знаю.
– Да, – отвечаю я.
Я выдергиваю ремешок для кинжала из сундука, стоящего в нижней части шкафа, и дважды оборачиваю его вокруг талии на пути из гардеробной. Отточенными движениями я закрепляю концы ремешка.
– Сможете пару часов держаться подальше от неприятностей?
Джейк едва не захлебывается возмущением, когда смотрит на меня.
– Харп… Что ты… Да кем ты себя вообще возомнила?
– Принцессой Харпер, – отвечаю я. – А ты мой брат, наследный принц Колумбии, так что тебе стоит вести себя соответствующе, черт побери.
– И как же ведет себя принц? Я даже не знаю, где мы находимся!
– В Эмберфолле. И, да, обычно принцы смотрят на всех свысока и считают себя самыми умными, так что у тебя не должно быть с этим проблем.

 

 

Замок полон людей, которые искали убежища от монстра. Солдаты Карис Люран продвинулись к востоку от гор, тем самым отрезая путь к Силь Шеллоу. Все те, кто пытался оказать сопротивление, были убиты. Из города в город один раз в день отправляются депеши. Посланники путешествуют по трое, и многие из них не возвращаются. Люди боятся, что Рэн мертв, как и король Эмберфолла. Многие даже считают, что и я мертва.
До меня доходят слухи, что Рэн является не полноправным наследником трона, что Эмберфолл падет под натиском армии Силь Шеллоу, что сбежать не удастся, потому что чудовище вернулось и жаждет крови.
Я сообщаю людям, что Колумбия была атакована чудовищем колдуньи и что почти все мои сопровождающие были убиты. К счастью, я вернулась с умелым лекарем, который практически вытащил Грея с того света.
Мы не можем спасаться бегством, не рискуя нарваться на чудовище. Мы не можем оставаться здесь из-за опасности быть атакованными солдатами Карис Люран.
Наши люди изнурены и напуганы. Им нужен правитель. Даже самые опытные солдаты ждут приказов и возможности действовать.
Каждая история о нападении чудовища ужаснее предыдущей. Я уже не уверена, где в этих историях заканчивается правда и начинается страх. Все, что я могу делать, так это слушать и обнадеживать.
И переживать.
Я возвращаюсь в свои покои. С момента моего ухода прошел не час, а четыре. Джейк и Ноа уснули на моей кровати. Не могу припомнить, сколько я уже не сплю. Моя нога болит, но я выскальзываю из комнаты и направляюсь в лазарет.
Кроме Грея, там никого. Он спит на узкой койке в дальнем углу, прикрытый тонким полотняным одеялом. Мы находимся в подвале замка, куда можно попасть, следуя дальше по коридору от кухонь. Утренний свет льется из окон, расположенных прямо под потолком.
Я осторожно сажусь на стул рядом с кроватью Грея. Деревянные ножки скрипят по каменному полу, и этого достаточно, чтобы командор тут же очнулся.
– Прости, – тихо говорю я. – Я пыталась тебя не разбудить.
Грей зажмуривается и проводит рукой по лицу. Его скулы и подбородок покрывает темная грубая щетина. Командор опирается рукой на край койки и принимает вертикальное положение. На Грее нет рубашки, но бинты, наложенные Ноа, все еще крепко обхватывают грудь и верхнюю часть руки командора. Одеяло складывается у Грея на коленях.
– Тебе не нужно садиться, – говорю я. – Я просто пришла посмотреть, как ты.
Взгляд Грея скользит по моему лицу.
– Вы выглядите так, как будто кровать вам нужнее, чем мне.
– Наверное, – соглашаюсь я, хотя спать я не смогу, зная, что всем в этом замке грозит опасность. – Ты сказал, что королева дала Рэну неделю, чтобы люди могли покинуть Эмберфолл. Прошло три дня. У Рэна был план, как победить ее? Что он собирался предпринять?
Грей качает головой:
– Отправлять нашу армию сражаться против ее армии – все равно что посылать людей на верную смерть. Может быть, нам удастся остановить наступление первого фронта, но у королевы есть резервы, а у нас нет. – Командор хмурится. – По последнему его приказу генералы должны эвакуировать людей, направить их на юг, затем посадить на корабли в Лунной гавани и доставить к южному побережью.
Рэн пытался спасти людей, признавая поражение. Зная его, я понимаю, какой трудный выбор стоял перед ним.
– Если мы попробуем провернуть это сейчас, то Рэн в облике чудовища нападет на людей, разве нет?
– Или же это будут солдаты Карис Люран. Нападение может произойти в любой момент. Мне страшно за тех, кто не живет на территории замка.
– Будет ли чудовище атаковать солдат Карис Люран?
– Может быть, но и наших тоже. Атаки чудовища весьма беспорядочны. Я его ранил, когда вонзил меч в крыло. Возможно, это даст нам передышку. Только мы этого не узнаем, пока оно снова не нападет. – Грей снова смотрит на меня: – Вы с кем-нибудь говорили с момента прибытия?
– Да, конечно. Я поговорила со всеми. Мы встречаемся с генералами в полдень.
Смесь удивления и горечи появляется на лице командора.
– Что? – спрашиваю я. – Что-то не так?
– Нет, ничего. – Грей качает головой, затем встречается со мной взглядом и говорит тихим голосом: – Я не мог выбрать никого лучше вас, честно.
Румянец заливает мои щеки еще до того, как я к этому готова.
– Спасибо, Грей.
– Я не был уверен, что вы вернетесь со мной, когда будете знать всю правду, – продолжает командор. – Даже сейчас я не уверен, что мы можем что-то сделать.
– Я надеялась, что ты очнешься и у тебя будут ответы на все вопросы. – Я грустно улыбаюсь.
– Обычно все ответы есть у принца. – Командор так же грустно улыбается мне. – Я просто следую его приказам.
– Что бы сделал Рэн? – спрашиваю я.
– Он наверняка бы приказал солдатам начать охоту на чудовище и уничтожить его. По крайней мере, хотя бы отвести его подальше от замка, чтобы остальные обитатели могли сбежать. В любом случае это самопожертвование. Увести монстра подальше от людей означает направиться прямиком в западню к Карис Люран.
Самопожертвование. То же самое сделал Рэн, спрыгнув с башни в попытке спасти свой народ. Я сглатываю ком в горле.
– Я это сделаю. Я возьму Уилла. Он быстрый и спокойный. А ты сделаешь так, чтобы люди ушли.
Глаза Грея расширяются от тревоги:
– Я не имел в виду, чтобы вы…
– Все нормально. – Я делаю вдох, чтобы успокоиться. – Я потратила недели, чтобы убедить людей в том, что я им помогу. Все это будет впустую, если я ничего не сделаю. Это мой выбор.
– Тогда я отправлюсь с вами.
– Нет! Грей…
– Это мой выбор. – Грей говорит тоном, не терпящим возражений. – Оно погонится за мной как ни за кем другим. Мне кажется, даже в этом обличии оно узнае́т меня… Правда, не знаю почему.
– Ты ранен. – Я упрямо выпячиваю подбородок. – Я могу приказать тебе остаться.
Грей стискивает зубы, упрямясь по-своему.
– Вообще-то, не можете. Принц Рэн освободил меня от клятвы. Я никому ничем не обязан.
Я отклоняюсь назад:
– Серьезно?
– Да.
Тем не менее Грей остался. Он вернулся за мной.
На одну секунду он перестает быть для меня командором Греем, который дал присягу и поэтому обязан подчиняться наследному принцу Эмберфолла. У него нет формы, нет оружия, нет подчиненных. Он просто Грей, а я просто Харпер.
Решительный взгляд темных глаз Грея не отрывается от меня.
– Думаешь, проклятие можно снять? – шепчу я.
– На этот вопрос отвечать не мне. Что вы думаете?
Рэн стал чудовищем. Он все забыл, поэтому напал на Грея. Я не была уверена в том, что влюбилась в принца. Не понимаю, что мне делать дальше. Можно ли влюбиться в воспоминания? Я сглатываю.
– Я не знаю.
Выражение лица командора мрачнеет.
– Тогда мы должны делать то, что нужно.
Назад: Глава 49 Чудовище
Дальше: Глава 51 Харпер