56
– Не сомневался, что скоро тебя увижу, – проворчал Лебедь, когда я присоединился к окружавшим Госпожу соратникам. Наспех перекусывая, они выслушивали ее распоряжения, касающиеся поимки Нарайяна. – Как дерьмом запахнет, ты тут как тут.
Нож изобразил улыбку:
– Этому парню нужна подружка.
– У него вроде бы есть, только вот незадача, у нее шуры-муры с другим парнем.
– Так вот где она была прошлой ночью?!
– Возможно.
Это могло объяснить, почему у Костоправа с утра такой квелый вид. Вечно нашего Старика тянет на приключения.
– Там были Тени, – говорила между тем Госпожа, – но, по словам Джарварала, в последнее время у них нет проблем. Эти карты, предположительно показывают, где мы можем накрыть тенеплетов. Если потребуется. А нам это потребуется. Мы должны будем покончить с ними, прежде чем отправимся за обманником. А, Мурген…
– Смотри-ка, заметила меня, – сказал я Ножу, высматривая ворон.
Примечательно, что их было не много, да и те, что были, вели себя как пьяные в хлам.
Госпожа явно прибегла к каким-то чарам, мешая сестрице удовлетворять любопытство.
– Тебя, да не заметить? – хмыкнул Лебедь. – Ты у нас парень видный, всем бабам на загляденье.
– Иди-ка сюда, – сказала мне Госпожа. – Капитан прислал мне эти чертежи. Что можешь о них сказать?
– Ну… предполагается, что они верны.
Они были верны на все сто, если только за последние часы на Вершине не произошли существенные перемены.
– Но не очень-то подробны.
Вот же стервоза! И брюзга. Нипочем ей не угодишь.
– Может, прикажешь выкопать того малого из могилы, чтобы ты могла попрактиковаться в некромании?
Госпожа смерила меня таким взглядом, что я решил: сейчас мой блеф будет раскрыт. Однако она вроде не усомнилась в моих словах. Лишь выказала недовольство излишней фамильярностью.
Она продолжила говорить, и я успокоился.
– Кроме местонахождения тенеплетов и Сингха, здесь нет почти ничего, о чем бы мы и так не знали.
Чертова баба.
– Есть и еще кое-какие сведения, – сказал я. – Длиннотень, вместо того чтобы устраивать нам гадости, почти безвылазно торчит в своей башне – вот здесь – и занимается черт знает чем. А покои Ревуна расположены где-то тут. Два запасных ковра находятся на площадках – этой и вот этой, а еще один, маленький, постоянно лежит, скатанный, рядом с его кроватью.
Госпожа вперила в меня взгляд, явно интересуясь, откуда я могу знать такие подробности.
– Едва прибыв на Вершину, – продолжил я, – Ревун постарался прикрыть свою задницу – на тот случай, если союзник вздумает подложить ему свинью.
Госпожа хмыкнула:
– Что ж, Ревуна можно понять. Особенно если вспомнить, как Длиннотень обходился со своими прежними союзниками.
Отвернувшись от меня, Госпожа погрузилась в чертежи. Она не бывала удовлетворена, если кто-то о чем-то знал больше ее.
Жестом Госпожа подозвала к себе Иси, Очибу и Синдава. Нары прекрасно ладили с Госпожой – с Костоправом у них так не получалось. Старик не доверял соплеменникам Могабы, хотя они не изменили Отряду и теперь сражались против бывшего соратника.
– Когда предпочтительнее начать операцию – днем или ночью?
– Там это не имеет значения, – ответил Очиба, который на моей памяти высказывался не более пяти раз.
– Верно. Но я предпочитаю день. Ради поддержания боевого духа.
– Сейчас как раз день, – вставил Лебедь.
– Вижу, ты ни черта не можешь сделать в обход этого малого, – сказал я Ножу.
Госпожа глянула на Лебедя:
– Хочешь посмотреть, как справятся с этим делом твои гвардейцы?
– Был бы не прочь. Но это не их работа.
Их работа, по определению, состояла в том, чтобы таскаться за князем и княжной. И с некоторых пор Плетеный в этом деле не усердствовал.
О чем мигом вспомнил не только я, но и все присутствующие. Мы дружно уставились на Лебедя. Он покраснел.
– Ладно. Тогда ты, Синдав. – Госпожа отступила в сторону, чтобы здоровенный нар смог подойти к чертежам.
Я протиснулся поближе и увидел, что она располагала не только моим вариантом схемы внутренних помещений Вершины, но и другим, очевидно составленным по донесениям находившихся внутри солдат.
Некоторое время нар пристально рассматривал чертежи, а потом сказал:
– Прежде всего надо заменить находящихся там людей. Послать свежие силы.
– Солдаты пробыли там очень долго, им пришлось нелегко, – поддержал его Иси.
– Не возражаю, – согласилась с генералами Госпожа.
– И людей надо отправить больше, чем их там сейчас, – продолжал Синдав. – Как только мы выступим, это уже нельзя будет сохранить в тайне. Разве не так?
– Пожалуй. Победим мы или проиграем, но незамеченной наше вылазка не останется. А произвести ее необходимо, Капитан не оставил нам выбора. Так ведь, Мурген?
Я пожал плечами:
– Он всегда готов выслушать своего генерала и оставить решение за ним. Если у генерала имеются убедительные аргументы. Ты сама это прекрасно знаешь.
– Я знаю одно: мы тянем эту канитель в надежде, что кто-нибудь умный вдруг предложит нам удовлетворительное решение проблемы Длиннотени.
– Это ты о чем?
– О том, что мы не можем позволить себе удовольствие его уничтожить. Ты ведь знаешь это, да?
Я знал. Чего я не знал, так это того, каким образом они перебросят на Вершину свежие войска.
– Нам придется действовать на нескольких направлениях одновременно, – сказал Синдав, – и везде в полную силу. Здесь и здесь – обезвредить тенеплетов. Здесь – перехватить обманника. Кроме того, нужно связать боем гарнизон и челядь, чтобы не помешали в решении нашей главной задачи.
– Мурген, не желаешь ли наведаться в гости к Длиннотени? – предложила Госпожа. – Может быть, тебе повезет.
Все бы ничего, но мне не давала покоя одна мелочь. Стены Вершины уже не такие гладкие, как раньше, и несколько башен на макушке обрушилось, но цитадель не стала ниже ни на один паршивый фут. Каковое обстоятельство почему-то нисколько не волнует всю эту компанию.
– Вы что, научились проходить сквозь стены?
– Почему бы и нет, если это для пользы дела? – ухмыльнулась Госпожа.
– Мы сквозь них проползем, – пояснил Синдав.
Вот еще одно доказательство того, что за всем не уследишь. Я не заметил их приготовлений, поскольку даже не думал ни о чем подобном.