Книга: Сказка о смерти
Назад: 28
Дальше: 30

29

Пятница, 2 октября
Пит ван Лун стоял неподвижно, как скала, посередине комнаты для допросов. Его освещал неоновый свет. Одна лишь стена из оргстекла со встроенными микрофонами отделяла его от Сабины.
– Вы не хотите сесть? – поинтересовалась Сабина.
Пит не отреагировал. Он уставился на нее, и Сабина справилась с желанием рассмотреть его внимательнее. Но краем глаза она заметила гематомы и ссадины на руках, запястьях и пальцах. Пит сжал ладони в кулаки. На левом запястье она увидела наколку в виде часов.
– Оригинальная татуировка, – сказала Сабина. – И который час?
– Без пяти двенадцать, – коротко ответил он с сильным голландским акцентом, который напомнил произношение Снейдера. Правда, Пит еще шепелявил – видимо, из-за опухших губ.
– Садитесь, – мягко попросила она. – Сидя проще разговаривать.
– Кто сказал, что я хочу с вами разговаривать?
– Вы уже это делаете.
Пит улыбнулся, и Сабина заметила, что даже малейшее движение доставляет ему боль.
Она видела достаточно фотографий из института судебной медицины – актуальные дела и десятки из архива БКА, – чтобы понять, что это не следы дубинок. А результат жестокого избиения кулаками и ударов о стол, стену или дверную раму.
Об этом происшествии необходимо было срочно заявить в полицию. Но интуиция подсказывала Сабине, что Пит будет молчать и прервет любой разговор, как только она поинтересуется происхождением этих травм. Поэтому Сабина пыталась игнорировать его внешний вид.
Пит сделал шаг к стулу, который стоял перед стеклянной стеной. Сабина заметила, что он прихрамывает. Видимо, ему также достались пинки или удары по коленям и голеностопным суставам. Неудивительно, что директор Холландер хотел помешать допросу Пита.
Со стоном Пит опустился на стул.
– Вы адвокат?
Сабина помотала головой.
– Новая терапевт?
– Нет. – Она заметила насмешливые нотки в голосе Пита. Интуиция подсказывала ей, что Пит отлично знает, зачем она здесь, и просто играет с ней. – Я хотела бы поговорить с вами о вашей театральной постановке.
Пит разочарованно посмотрел на нее. Возможно, он предполагал – или даже надеялся, – что она будет расспрашивать его об актуальных убийствах, о которых он, вероятно, уже знал.
– Для студентки художественной академии вы староваты, – пробормотал он.
– Я работаю в Федеральном ведомстве уголовной полиции и расследую некоторые старые убийства, – сказала она. Ему вовсе не обязательно знать, что речь идет о последних преступлениях.
– Это был не я. – Он быстро взглянул на дверь. – У меня есть алиби. – Он ухмыльнулся, но тут же вздрогнул от боли.
– О чем ваш спектакль?
– Почему БКА этим интересуется?
– С ним может быть связана серия убийств.
Пит задумался.
– Убили актеров?
– О чем спектакль?
– О сказках.
– О каких?
– Этот допрос какой-то односторонний.
– Так бывает, когда один собеседник сидит за решеткой, а другой нет.
Пит виновато пожал плечами.
– Если я предоставлю вам информацию, то требую за это облегчения условий тюремного заключения.
– У нас тут не игра «Три желания».
– Жаль. – Он посмотрел на дверь и собирался подняться. Сабина подождала, чтобы понять, не блефует ли он. Но Пит действительно встал, подошел к двери и взялся за ручку.
– Если вы сейчас покинете комнату, я поблагодарю всех надзирателей за ваше отличное сотрудничество с полицией. Как вам такое?
Он застыл на месте.
– Полагаю, эти слухи быстро разойдутся, а стукачей в тюрьме не особо любят, верно? – спросила она его.
Пит обернулся.
– Вы это сделаете?
– Черт возьми, да, поэтому сядьте на место. Информация – единственное, что я могу вам предложить.
Пит остался стоять.
– О чем?
– О серии убийств.
– Полагаю, на самом деле они достаточно свежие.
Сабина помедлила.
– Да.
– Все равно завтра появится во всех газетах.
– Вряд ли. – Она внимательно изучала его реакцию. – Что вы хотите знать?
– Кто расследует это дело?
– Я.
Пит подошел ближе к стеклу, наклонился вперед и понизил голос:
– Хватит меня дурачить! Последний шанс! Кто расследует это дело?
Сабина вспомнила предостережение Снейдера, но решила его проигнорировать. Потому что если Пит догадается, что она врет, то немедленно прервет разговор.
– Мартен Снейдер и я.
Пит ван Лун кивнул.
– Кто еще?
– Рудольф Хоровитц.
– А-а-а. – Брови Пита на мгновение взлетели вверх. Он снова сел на стул. – Снейдер и Хоровитц – старая команда снова воссоединилась. В Швейцарии тоже произошло убийство?
– Теперь моя очередь задавать вопросы, – перебила его Сабина. – О чем ваш спектакль?
– О сказках. Она продохнула.
– Я думала, мы решили не дурачить друг друга? Пожалуйста, поточнее!
– О сказочном мире Ганса Христиана Андерсена.
– Почему именно он?
– Ну… в отличие от братьев Гримм, которые лишь собирали и записывали старые народные сказки, креативный Андерсен придумывал собственные, вот почему его мир так завораживает.
– Какие сказки вы использовали в вашем спектакле?
– Теперь моя очередь. Вы видели Рудольфа Хоровитца в Берне?
– Да.
– Как у него дела?
– Он старый дряхлый мужчина.
– Все еще на службе?
– С раздробленным позвоночником?
Пит растянул рот в злорадной улыбке.
– Как он справляется с инвалидным креслом?
– У него сильные руки.
– Разве у него нет электропривода?
– Когда я его видела, не было.
– Как он проводит дни?
– Кормит голубей. – На этом тема была для нее закрыта. – Какие это были сказки?
Пит закрыл глаза, как будто вспоминал.
– С тех пор столько времени прошло! «Новое платье короля», насколько я помню. «Гадкий утенок», «Принцесса под горошиной» и «Стойкий оловянный солдатик».
– Какие еще?
– «Оле Лукойе», «Снежная королева», «Огниво», «Русалочка», «Нехороший мальчик» и «Девочка со спичками».
Сабина отмечала про себя названия и мысленно считала.
– Только десять сказок?
– Только? Думаю, этого достаточно.
Проклятье! На коже баварской жертвы была вырезана цифра одиннадцать.
– Уверены? – переспросила она.
– Да, уверен! Спектакль длился всего восемьдесят минут, к тому же у нас больше не было реквизита.
Сабина кивнула. Она обратила внимание, что Пит ван Лун сказал «Принцесса под горошиной», а не «на горошине». Возможно, просто языковая неточность, потому что немецкий не его родной язык. К тому же она заметила, что его голландский акцент звучит не так, как у Снейдера. Похоже, но по-другому. И причина была не только в его опухших губах.
Сабина собиралась задать следующий вопрос, но Пит опередил ее.
– Снейдер уже два года не навещал меня, – заявил он. – Как у него дела? Все еще страдает от кластерных головных болей?
Сабина оторопела. «Не навещал?» Время от времени он кого-то допрашивает, но с каких пор Снейдер навещает тех, кого арестовал? К тому же вопросы Пита становились все более личными. Но что он будет делать с этой информацией? Он сидит в тюрьме строгого режима «Штайнфельз» и в ближайшие десятилетия не выйдет отсюда.
– Да, у него бывают головные боли.
– Он делает акупунктуру?
– Да.
– По-прежнему курит травку?
– Да.
Пит подвинулся ближе к стеклу.
– И все еще ворует книги?
– Да.
Пит заулыбался. Он невероятно много знал о Снейдере. Но даже если тот действительно часто бывал на острове Остхеверзанд и встречался с Питом, Сабина все равно удивлялась, зачем Снейдер рассказал о себе такие личные подробности.
– Он все еще живет в сельском доме на окраине Висбадена? – спросил Пит.
Сабина старалась не подавать виду.
– На этот счет я вам ничего сказать не могу. – Теперь она тоже подалась вперед. – Существует видео- или аудиозапись вашего спектакля?
Пит помотал головой.
– А пьеса у вас есть? Или сценарий с диалогами или описаниями декораций?
Пит улыбнулся.
– Вы все это немного переоцениваете. Это была постановка датской любительской труппы. Мы много импровизировали и мастерили декорации из подручного реквизита.
– Сколько всего было представлений?
– В общей сложности три. В Gjellerup, арт-подвале в богемном районе Копенгагена. На это первое представление все билеты были раскуплены, на два следующих – только наполовину и на треть. Затем спектакль сняли с репертуара.
– Мне очень жаль.
– Забудьте. В зал и так помещалось только пятьдесят человек. – Пит глубоко вздохнул, так что его мощная грудная клетка поднялась и опустилась. – У Снейдера есть спутник жизни?
– Насколько я знаю, нет.
– Что случилось с его последним другом?
Сабина пожала плечами:
– Понятия не имею. Пит сдвинул брови.
– Я замечаю, когда вы лжете. Еще раз скажете неправду, и я завершу разговор.
– Я могу вызвать вас в суд через прокуратуру и там заставить говорить. Если откажетесь, то получите внушительное дисциплинарное наказание, – пригрозила она, потому что не хотела упустить контроль над ситуацией.
– Можете, но, подозреваю, вы сильно торопитесь. Поэтому предлагаю больше не лгать. Договорились?
Она кивнула.
– Так что с ним?
– Насколько я знаю, он умер от иммунодефицита несколько лет назад.
– Серьезно? И с тех пор Мартен один?
– Да.
– Он страдал?
– Да.
– А как…
– Я достаточно вам рассказала. Что вы можете сказать о цифрах четыре, пять, восемь и одиннадцать?
Пит удивленно посмотрел на нее.
– Понятия не имею, куда вы клоните.
– Эти цифры как-то связаны с вашим спектаклем?
Он пожал плечами.
– Почему именно эти цифры?
– Об этом я не могу говорить. Во время постановок рядом с вами был близкий человек или кто-то, кого спектакль особенно восхитил? Актер, рабочий сцены или зритель?
– Вы имеете в виду, что этот кто-то совершил актуальные убийства?
– Возможно.
Он медленно помотал головой.
– Спектакль показывали позже?
– Нет.
– Что насчет владельца Gjellerup? Вы контактировали с ним после?
– Это была она, Лерке Ульфельдт, и нет – больше никаких контактов. Насколько я знаю, арт-кафе разорилось, а она уехала в Венгрию. Эта шлюха должна мне еще триста пятьдесят крон.
Сабина подсчитала.
– Пятьдесят евро?
– Сорок пять.
– Вы ненавидите ее из-за этого?
– Ненавижу? Господи, нет! – Он засмеялся. – Это было шесть лет назад. После представлений я уехал из Копенгагена в Роттердам. Познакомился с молодой девушкой. С тех пор я больше никого не видел из того театра.
– Прошел всего год, и вы начали свою серию убийств. Первой жертвой стала ваша тогдашняя подружка Сара.
– И что? – Голос Пита звучал безэмоционально.
– Эти убийства были как-то связаны с вашим спектаклем?
– С Гансом Христианом Андерсеном? С чего вы взяли? Я молотком раздробил женщинам все до единой кости в теле, а затем заколол их ножом. Это была бы жестокая сказка.
«Не менее жестокая, чем заживо сжечь человека вместе с пнем».
– Вы также вырезали своим жертвам по одной букве на груди. Что означала эта последовательность букв?
Пит заулыбался.
– Это останется моей тайной.
– Эти буквы как-то связаны с цифрами четыре, пять, восемь и… – Она остановилась.
Что-то было не так. Сабина уставилась Питу в глаза. Она чувствовала какую-то фальшь. Наблюдала за его реакцией, но он не шевелился. Сабина быстро вспомнила все, что он ей до этого рассказал. Где была ошибка?
«Пит ван Лун проникнет в вашу голову быстрее, чем вы успеете опомниться» – всплыло предупреждение директора Холландера.
«Вы сомневаетесь в своих силах?» – вторил голос Снейдера. Он советовал ей не говорить Питу ван Луну, что она знает Снейдера или работает с ним. Но сейчас это уже не имело значения. Дело было в чем-то совсем другом.
Черт возьми, что было не так?
Пит ван Лун нагло смотрел на нее.
И Сабина неожиданно поняла!
Согласно заключению судмедэксперта, Пит ван Лун сначала закалывал свою жертву ножом, а потом дробил ей молотком кости… а не наоборот! Такую деталь Пит точно бы не перепутал и не исказил.
– В чем дело? – спросил Пит.
«Принцесса под горошиной».
Сабина молчала и продолжала рассматривать ван Луна. Когда она разговаривала со Снейдером, акцент звучал похоже, но все равно иначе. И теперь она знала, что именно смущало ее в произношении Пита ван Луна. Оно звучало так, словно кто-то пытался сымитировать голландский акцент.
Она придвинулась к стеклу, опустила взгляд и посмотрела на руки Пита ван Луна, которые он держал сжатыми в кулаки на протяжении всего разговора. Подушечки больших пальцев были красные и воспаленные.
И в один миг Сабина поняла, что здесь не так.
Назад: 28
Дальше: 30