Книга: И небом нам был океан
Назад: 10
Дальше: 12

11

Поразительно. Оказалось, я лучше всех в отряде понимала человечий язык.
– Еще раз! – рявкнула капитан, теряя терпение.
– Он неуловим! – повторил человек срывающимся голосом. – Меня просили вам это передать. И показать монету.
Капитан вновь начала описывать круги, пытаясь расшифровать человечьи слова.
– Еще раз.
Он в ужасе поглядел на меня. Я хотела ответить, но Трежер меня опередила:
– Тоби Вик говорит, что вы неуловимы.
– Нет… – попыталась возразить я.
– Я неуловима? – довольным тоном переспросила капитан.
– Простите, – вмешалась я, косясь на Трежер. – Человек говорит, что Тоби Вик считает неуловимым себя.
Эти слова понравились капитану куда меньше.
– Вздумал меня дразнить?
– Нет, она ошибается, – встряла Трежер. – Тоби Вик знает, что вы – величайший капитан всех морей. Он выражает вам свое почтение.
– Тоби Вика не существует! – вскричала я. – Нас пытаются заманить в ловушку.
– Конечно, – кивнула капитан. – Но это не значит, что нам нельзя поискать в послании другие смыслы.
– О чем вы говорите? – спросил человек.
Мы вели беседу на своем языке.
– Обсуждаем твои слова, – зачем-то ответила я пленнику. – Хотим понять их смысл.
Капитан и ученицы уставились на меня: кто подозрительно, кто с завистью, а кто – в страхе.
– Да ты прекрасно владеешь человечьим языком, Вирсавия! – молвила капитан.
– Моя бабушка была учительницей, – пояснила я (и не солгала).
– Что ж, прекрасно. А ты будешь переводчиком.
– Капитан…
– Впредь старайся не допускать ошибок, – сказала капитан, проплывая под буксировочными тросами нашего судна. – Я слышала, что сказал человек. Неуловима – я. – Она бросила на меня предостерегающий взгляд. – Таков был смысл послания, верно, Вирсавия?
Что мне оставалось? Я была лишь ученицей. Да и откуда я могла знать, что мой ответ станет первым шагом на пути к гибели?
– Верно, капитан. Я ошиблась.
– Так и думала. А теперь узнай, откуда нам начинать охоту.
Назад: 10
Дальше: 12