Книга: Демон пробуждается. Сборник.
Назад: ГЛАВА 5 РАЗРЫВАЯСЬ МЕЖДУ ДОЛГОМ И ДРУЖБОЙ
Дальше: Часть вторая ВЕТЕР В СТЕПЯХ

ГЛАВА 8
ИСПЫТАНИЕ ВЕРЫ

— Ребенок будет совершенно разумен, дети мои, — заявил Эаким Дуан, обращаясь к собравшимся на очередной Совет ятолам, прибывшим из провинций, непосредственно примыкающих к Хасинте.
Он очень тщательно составлял списки приглашенных на эти встречи, сводя вместе жрецов, отличающихся различными взглядами и зачастую враждующих между собой. Приближался довольно длительный период, когда он будет в высшей степени уязвим, и в это время крайне опасным будет возникновение любых тайных союзов. Вот почему на подобных встречах, где он по традиции произносил речь, провозглашая приближение Возрождения, присутствовали одновременно такие жрецы, как Перидан и Де Хамман, которые никогда не доверяли друг другу настолько, чтобы сплотиться в представляющий реальную опасность союз.
— Что ты имеешь в виду, Глас Бога? — спросил ятол Болх из крупного оазиса Дадах в девяти днях пути от Хасинты, — Ребенок будет способен говорить отдельные слова или фразы?
Эаким внимательно разглядывал Болха. Чуть за тридцать, один из самых молодых и, безусловно, амбициозных жрецов. Он правил Дадахом железной рукой, беря за предоставление приюта и припасы непомерно высокую плату со всех караванов, чей путь пролегал к западу от Хасинты. Можно не сомневаться, ятолу Гриашу не раз пришлось изрядно раскошелиться за остановку в этом оазисе на пути в Дариан.
— Совершенно разумен, — повторил Чезру, — Ребенок не старше года будет владеть речью не хуже меня и вас. Будет понимать наш подход к жизни, будет знать обо мне, своем предшественнике, и о своем предназначении.
— Какая-нибудь крестьянка, желающая возвышения сына, может научить…
— Этот ребенок будет знать о религии ятолов такое, о чем никакая крестьянка далее догадываться не может, — раздраженно перебил Эаким дерзкого ятола. — Когда вы увидите это, у вас не останется никаких сомнений.
— Глас Бога, не подумай только, что я сомневаюсь. — Болх с невинным видом развел руками.
Эаким Дуан улыбнулся. Ему совершенно точно было известно, что все жрецы, все его окружение, за исключением разве что таких безоглядно преданных людей, как Мерван Ма, имеют серьезные сомнения относительно Возрождения — таинства передачи власти от одного Чезру к другому. И кто бы стал осуждать их за это? Поверить в то, что младенец будет не только разумно говорить, но и разбираться во всех постулатах древней религии? Вот она, подлинная проверка того, что сильнее — вера или логика, убеждения или опыт.
Как хорошо Дуан понимал их сомнения! Он прекрасно помнил то время, много сотен лет назад, когда впервые узнал о Возрождении. Тогда, правда, все происходило существенно иначе; в частности, речь о Возрождении и разъяснения к ней произносил не Чезру. Нет, только когда Чезру умирал, зачастую неожиданно, религиозные лидеры Бехрена приступали к поискам.
Эаким Дуан, молодой ятол, был лишь чуть старше Болха, когда принял в них участие. Он прекрасно помнил страстное желание и огромную радость при мысли о том, что ему предстоит стать свидетелем чуда, подтверждающего истинность его веры, — желание, присущее любому человеку, неважно, заявляет он об этом открыто или нет. Тогда ятолы довольно быстро нашли благословенное дитя. Переполненный чувствами предвкушения и радости ожидания, Эаким оказался среди тех, кто должен был засвидетельствовать, что чудо и в самом деле свершилось.
И он увидел ребенка, самого обычного, ничем с виду не отличающегося от других детей!
Те, кто тогда входил в Совет ятолов — их имена он уже забыл, — объяснили ему и остальным жрецам, свидетелями какого «чуда» якобы они стали, и даже повторили слова, будто бы произнесенные лепечущим младенцем. Большинство жрецов удовлетворились сказанным, восприняли все это как доказательство того, что перед ними действительно чудесный младенец, новый Глас Бога.
Однако Эаким Дуан догадался, что было на самом деле. Он инстинктивно понял, что этот младенец был всего лишь пешкой в серьезной игре находящихся на вершине церковной власти ятолов, благодаря которой они могли провести остаток дней, правя Бехреном.
И поэтому он прекрасно понимал опасения и сомнения таких людей, как Болх, в преддверии надвигающегося кризиса. Если ему удастся удержать ятолов в узде до момента появления ребенка на свет и они собственными глазами увидят доказательства истинности своей веры — доказательства того, что избранный ребенок и впрямь Глас Бога, тогда такие люди, как Болх, в следующей его инкарнации могут стать самыми ценными союзниками.
— Когда я был избран, я знал о религии ятолов столько же, сколько сейчас, — сказал Эаким Дуан. — И цитировал Пророчества по памяти точно так же, как могу делать это ныне… — Он усмехнулся. — Нет, лучше, ведь тогда тело еще не начало подводить меня, и в памяти не случалось провалов, как частенько бывает теперь.
Собравшиеся — их было десять человек — тоже вежливо засмеялись; им нечасто приходилось слышать из уст Чезру подобные признания. Все, за исключением ятола Болха. Тот продолжал пристально смотреть на Дуана, словно пытаясь проникнуть взглядом в самую его душу.
Чезру подавил искушение отвести глаза в сторону и просто обезоруживающе улыбнулся.
— Любое мыслящее существо на вашем месте испытывало бы сомнения, — заметил он. В ответ жрецы в один голос принялись отрицать наличие каких бы то ни было сомнений, но Эаким Дуан поднял руки, устремив взгляд поверх их голов. — Этого и следовало ожидать, дети мои, поскольку вера не имеет никакого логического обоснования. Кто-нибудь из присутствующих видел рай, который ждет нас на том свете? Нет. Дух нельзя ни увидеть, ни услышать. После смерти человека мы видим лишь его мертвое тело — пустую, безжизненную оболочку. Значит, рассуждая логически, смерть — это конец существования. Я знаю больше и говорю вам, а Возрождение подтвердит это, что существуют другие возможности бытия кроме тех, которые доступны нашему восприятию. Увидев новое воплощение Гласа Бога, услышав, как дитя произносит слова Истины, вы все поймете и будете вполне удовлетворены. Страшны вовсе не ваши сомнения сами по себе, — продолжал Чезру, стараясь сохранить должный накал страсти в голосе, не скатываться к рутинному повторению речей, которые он уже столько раз произносил на протяжении столетий. — И эти сомнения отнюдь не означают, что те, кем они овладевают, слабы в вере. Вы должны спрашивать, должны сомневаться! К примеру, как вы можете быть уверены, что, выбрали того ребенка, которого следует? Но поверьте — когда вы увидите и услышите нового Гласа Бога, вопросы застрянут у вас в горле, а сомнения полностью исчезнут. И тогда мир снизойдет в ваши души, потому что вы получите подлинное доказательство истинности своей веры. Чудо развеет ваши страхи. Взгляните на тех немногих жрецов, которые помнят последнее Возрождение! Какую удовлетворенность вы можете заметить в их уже мало что видящих глазах! Мужайтесь, дети мои, и тот же покой снизойдет и в ваши души.
И это в большой степени соответствовало действительности. Сейчас остались в живых лишь три ятола, помнивших то Возрождение, когда Эаким Дуан был признан следующим Гласом Бога, и они поистине были счастливы. Счастливы, потому что видели чудо и знали, что их ждет блаженство рая. Счастливы, потому как понимали, что жизнь, отданная служению Богу, потрачена не зря.
Счастливы, потому что Эаким Дуан обманул их.
Вскоре собравшиеся стали расходиться, возбужденно обсуждая подробности предстоящего Возрождения. Исключение составляли лишь два человека, привлекшие внимание Эакима Дуана. Чуть в стороне, не отрывая взгляда от Чезру, сидел Мерван Ма. Его глубоко огорчали и сама предстоящая, даже в некотором роде долгожданная смерть Чезру, и собственная неспособность принять эту реальность, отмести в сторону вполне естественный страх перед смертью как таковой и не менее понятную печаль из-за потери человека, которого он считал наставником и другом.
Его переживания, однако, не слишком волновали Эакима Дуана; он знал, что Мерван Ма воспрянет духом, как только будет найден новый Глас Бога. Чезру давно уже решил, что, когда это произойдет, одним из его первых откровений станут слова, обращенные к Мервану Ма. Он скажет бедняге, что Эаким Дуан по-прежнему с ним, смотрит на него с небес и гордится тем, как успешно его помощник выполняет важные обязанности.
Другое обеспокоило Дуана гораздо сильнее: ятол Болх покидал зал без улыбки и не принимая участия в возбужденных разговорах товарищей. На его лице застыло выражение глубокой задумчивости.
С ним могут возникнуть сложности, понял Чезру. Он молод, силен, энергичен и нетерпелив. И настолько амбициозен, что ему, возможно, будет трудно подчиниться какому-то ребенку, пусть даже и благословенному. Жрец, сколь бы набожным он ни был, ни при каких обстоятельствах не может подняться в иерархии церкви выше, чем до положения второго лица. Конечно, когда Болх увидит избранное дитя, услышит из его уст церковные догматы, он поверит и отбросит амбиции.
Но хватит ли у ятола Болха терпения? Ведь после смерти Эакима Дуана должно пройти почти два года, пока найдут нового Чезру. А что, если Болх попытается изменить установившуюся практику и добиться назначения нового Чезру?
Эаким Дуан улыбнулся. Чтобы узнать правду, он прибегнет к той же самой магии, без которой невозможно и само Возрождение.

 

— Зачем нужно ждать годы, чтобы потом испытать разочарование? — скептически спросил ятол Болх гостя, ятола Зей'а'ху, — Ведь ты наверняка не веришь во всю эту болтовню о ребенке, говорящем как взрослый!
— Чезру Дуан призывает нас полагаться на веру, — ответил второй жрец, всего лет на десять с небольшим старше Болха, но гораздо более потрепанный жизнью, худой, с водянистыми глазами и плохо обритой головой; челюсть у него постоянно подрагивала из-за давнего недуга. — Как можно верить в чудо рая, если не хватает веры даже в такое, значительно уступающее ему по значимости?
— Уступающее, ты считаешь? — с тем же скептицизмом переспросил Болх. — Несмышленый младенец, излагающий тексты писания ятолов? Ты видел хотя бы одного младенца, способного произносить осмысленные фразы?
— Да, уступающее, — настойчиво повторил Зей'а'ху, — Бог смог создать рай, сумел выйти за пределы смерти. Почему же ты сомневаешься в этом?
Болх поудобнее устроился в кресле и, приложившись к трубке кальяна, сделал глубокий вдох.
— И однако ты тоже сомневаешься, несмотря на всю твою аргументацию. Иначе, друг мой, почему ты здесь?
Следовало признать, что в словах Болха есть определенная доля истины. И отношение Зей'а'ху к предстоящему Возрождению было сугубо отрицательным, о чем ясно свидетельствовало выражение его лица. Он никогда не испытывал особой приязни к Эакиму Дуану и часто в личных беседах выражал несогласие с ним. Хотя Зей'а'ху всегда безоговорочно повиновался Чезру и выполнял все его распоряжения буквально, тот, по его мнению, принял несколько неправильных решений, нанесших серьезный урон провинции Эт'зу, которой правил ятол. Десять лет назад Дуан «отрезал» от этой провинции северную часть и передал ее ятолу Прешу. Которому сильно досаждали племена, кочующие по пустыне Тоссионас. Проблему кочевников это не решило, они по-прежнему причиняли соседям массу беспокойства, зато ятол Зей'а'ху лишился важного оазиса. При всей своей набожности он никак не мог поверить в то, что это решение пришло свыше; не мог же, в самом деле, Чезру совершить столь очевидную ошибку? Это был самый яркий пример, но имели место и другие, в которых, по мнению Зей'а'ху, отсутствовала какая бы то ни было логика.
— Мы придерживаемся традиции Возрождения вот уже на протяжении столетий, — сказал он. — Когда Чезру умирает, начинаются поиски нового Гласа Бога. Подлинность его личности подтверждает чудо, состоящее в том, что младенец знает то, чего знать не может, и способен выразить это словами. Таков наш путь, и сейчас Чезру Дуан подготавливает нас к следующему Возрождению. Что, по-твоему, мы должны делать, ятол Болх? Самим назначать Чезру? Ты всерьез веришь, что остальные жрецы — а их в Бехрене, как тебе известно, двести человек — согласятся с таким решением?
— Ничего подобного я не предлагаю! — горячо возразил Болх.
— Тогда что?
— Не дремать и быть начеку, — отозвался молодой ятол. — Мы должны принять самое деятельное участие в процессе поисков и найти ребенка, который будет соответствовать нашим чаяниям.
— А как ты выяснишь это в отношении младенца? И неужели ты веришь, что, если найдешь ребенка, не обладающего способностями, о которых говорил Чезру Дуан, остальные жрецы примут его?
— А ты веришь, что вообще может существовать ребенок, являющийся Гласом Бога и излагающий постулаты нашей религии не хуже нынешнего Чезру?
Услышав эти откровенные, почти еретические высказывания ятола Болха, Зей'а'ху внутренне сжался. Как ответить на такой вопрос? Либо они верят в то, что существует такое дитя, точно соответствующее описанию Чезру Дуана, либо нет. И если нет, может, неплохо было бы подыскать ребенка, чью мать выберут сами Болх и Зей'а'ху?
— Друг мой, если такой младенец и в самом деле обнаружится, мы всегда можем промолчать о нашем собственном выборе и поддержать всех остальных, — продолжал Болх, — А если нет, то что мы теряем?
— Даже если мы найдем подходящее дитя, остается еще одна проблема: Чезру Дуан назначил пастыря Мервана Ма наставником ребенка, — напомнил ятол Зей'а'ху. — Он будет оказывать на следующего Чезру наибольшее влияние, а этот юноша душой и разумом предан идеям Дуана. Мальчик вырастет таким же, и, значит, в его сердце не найдется сочувствия к нуждам Эт'зу.
— Мерван Ма? Пустое, — заявил ятол Болх. — Незначительная фигура в большой игре за будущее нашей религии.
— Нет, согласно распоряжению Чезру Дуана.
— Который будет мертв и похоронен, — отозвался Болх.
Услышав такое из его уст, ятол Зей'а'ху прищурил глаза. Тон Болха не оставлял сомнений, что, если понадобится, он устранит Мервана Ма — и сделает это без колебаний.

 

Эакима Дуана этот разговор чрезвычайно удивил. Он тоже присутствовал в роскошной комнате, где сидели собеседники. Не физически, разумеется. Физически он оставался в Чом Дейру, дворце Чезру в Хасинте, в помещении для медитаций, куда никто не смел войти, дабы не нарушить его личного общения с Богом. На самом деле если с кем он и «общался лично» в эти часы, то с гематитом, камнем души. Используя его магию, Эаким покинул собственное тело и отправился вслед за беспокойным ятолом Болхом в занимаемую им резиденцию.
Весьма кстати, что Болх решил выбрать для разговора с ятолом Зей'а'ху именно сегодняшний день.
Чезру поразило, что Зей'а'ху тоже оказался в числе заговорщиков. Он всегда относился к этому человеку с симпатией, хотя знал, что тот затаил на него обиду из-за потери северных земель. И все же Чезру даже представить себе не мог, что это давнишнее решение поможет Болху завлечь Зей'а'ху в свои сети.
Вот последнее заявление ятола Болха, в котором содержался намек на возможность устранения Мервана Ма, удивило Эакима Дуана куда меньше. Он хорошо понимал Болха, поскольку на протяжении столетий видел немало таких людей — молодых, нетерпеливых, не слишком сильных в вере. Да что там — Чезру и сам был одним из них!
Если бы он в этот момент находился в своем теле, то испустил бы тяжкий вздох. Глядя на Болха — как будто зеркальное отражение себя самого периода первой инкарнации, — Чезру уже, наверное, в тысячный раз задумался над тем, как хорошо было бы предложить бессмертие и другим, немногим избранным, друзьям и возлюбленным, с тем чтобы они сопровождали его сквозь время. Конечно, существование Гласа Бога одиноким никак не назовешь. В любой инкарнации он мог окружить себя новыми друзьями и, уж конечно, не имел сложностей с плотскими утехами в обществе любых женщин.
Но это, наверное, совсем не то, что проживать столетие за столетием не в одиночку, а с кем-то еще. С Болхом, к примеру, или с Мерваном Ма.
Как обычно, Эаким Дуан тут же выбросил эту мысль из головы. Нет, слишком велик риск. Любой, даже самый преданный человек, узнав правду о гематите и Возрождении, может впасть в искушение открыть ее еще кому-нибудь. Лучшему другу, например. Может влюбиться и захотеть взять возлюбленную с собой в путешествие сквозь время. Или, даже хуже того, обладать собственными амбициями и пожелать стать Гласом Бога, угрожая положению Эакима Дуана, от которого тот, само собой разумеется, отказываться никак не желал.
Тем более что открыться он мог только человеку, каким был в свое время сам, или такому, как Болх. Но Чезру знал, что доверять человеку, не имеющему истинной веры в рай и, следовательно, не знающему подлинного страха перед Богом, нельзя, ведь он, скорее, пожелает превратить собственную жизнь в рай уже на этой земле и за ценой не постоит.
Эаким Дуан прекрасно понимал, что теперь ему придется устранить ятола Болха.
И ятола Зей'а'ху, конечно, тоже.
Как можно это сделать, не вызвав серьезного раскола среди ятолов, не нарушив мира, который он так долго и трудно создавал? Если бы еще речь шла об одном человеке, он просто приказал бы чежу-леям напасть на караван под видом разбойников. И даже если бы кто-то из уцелевших в караване опознал их хотя бы по росту, никто бы ему не поверил. Но убирать двух жрецов, нападать на два каравана?
Следует организовать все крайне тщательно и не торопясь.
Не торопясь. Эаким Дуан, уже вернувшийся в свое тело, раздраженно покусывал губу. Он не хотел откладывать решение этой вновь возникшей проблемы, не желал тратить несколько недель — а может, и месяцев — на организацию покушения на жрецов, а потом еще ждать, что из этого получится.
— Но как можно… — произнес он вслух и вдруг замолчал.
Губы Чезру искривила злобная усмешка.
Он снова с помощью гематита покинул свое тело, проник, пролетев по городу, в дом, где остановился Зей'а'ху, и нашел его в ванне, окруженного полуобнаженными молодыми слугами обоих полов. Эта сцена вызвала у него и удивление, и жалость. Все знали, что Зей'а'ху утратил мужскую силу; ходили слухи, что он находит для себя иные, извращенные формы удовольствия. К примеру, наблюдая за соитием других.
Бедняга!
Не обращая внимания на окружение ятола, дух Эакима Дуана устремился прямо к разнежившемуся в ванне человеку и произвел одержание.
Глаза ятола Зей'а'ху чуть не выскочили из орбит. Он издал пронзительный крик, слуги испуганно повернулись в его сторону. Потом они бросились к своему господину, но отпрянули, когда Зей'а'ху забился в ванне, расплескивая воду по всей комнате.
Он судорожно раскрывал рот, точно пытался выкрикнуть какие-то слова, позвать на помощь. И так оно и было.
Однако ятол теперь не был хозяином положения. Внутри его тела шла борьба — два духа, две воли сражались за контроль над его разумом. Получая прямо противоположные сигналы, мышцы напрягались и сокращались. Глаза вытаращились, рот продолжал кривиться, зубы впивались в язык и губы.
«Ты узнаешь меня, ятол Зей'а'ху? — мысленно спросил дух Эакима Дуана. Ятол внезапно перестал метаться и теперь спокойно лежал в ванне. — Взгляни на меня! Пусть сердце подскажет тебе, кто твой гость!»
«Чезру Дуан?» — безмолвно спросил дух Зей'а'ху.
«В этой инкарнации», — последовал таинственный ответ.
Слуги начали медленно приближаться к ванне, но снова отступили, когда тело их господина вновь забилось в ужасных судорогах.
«Ты отступник! — продолжал Эаким Дуан. — Я разочаровался в тебе, ятол Зей'а'ху».
«Нет!»
«Ты вступил в сговор с еретиками, отрицающими истину Бога!»
Зей'а'ху снова и снова повторял шепотом лишь одно слово:
— Пощади…
«Исправь совершенное тобой святотатство, ятол Зей'а'ху! Сегодня же ночью! Сейчас! Другого шанса вернуться на путь в рай у тебя не будет».
Эаким Дуан разъяснил, что он имеет в виду, с помощью нескольких картин, посланных им в сознание ятола, после чего покинул тело Зей'а'ху и воспарил к потолку. И хотя никто не мог его ни видеть, ни слышать, слуги почувствовали присутствие чего-то потустороннего. Было очень забавно наблюдать, как на их физиономиях возникает выражение недоумения и страха, волосы на затылке непроизвольно встают дыбом, а женщины обхватывают себя руками, словно им внезапно стало холодно. Многие с криком выбежали из комнаты.
Но самое интересное еще впереди, понимал Чезру, наблюдая, как ятол Зей'а'ху поспешно выбрался из ванны, отталкивая слуг, пытающихся помочь ему накинуть халат на его обнаженные плечи.
Завернувшись в накидку не столько из соображений пристойности, сколько для защиты от холода, Зей'а'ху выскочил из дома. Чувствовалось, что им внезапно овладела какая-то навязчивая идея и что только она и занимает его разум.
Заодно под накидкой удобно было спрятать оружие, которое поможет Зей'а'ху вернуться на дорогу в рай.
Все резиденции, где останавливались приезжающие в Хасинту жрецы, находились в одном квартале. Поэтому Зей'а'ху не пришлось долго бежать до дома ятола Болха. Он промчался мимо двух стоящих на страже солдат и с грохотом распахнул дверь. За ней обнаружился еще один стражник, но ятол Зей'а'ху, не дав ему сказать ни слова, бросился в глубину дома, громко выкликая имя Болха.
Вскоре тот появился, одетый в точности так, как три часа назад во время встречи с ятолом Зей'а'ху.
— Зей'а'ху, — ошеломленно выговорил он, — Что стряслось? — И широко раскинул руки, удивленно глядя на него.
Выражение удивления заметно усилилось, когда нож ятола вонзился ему в живот.
— Еретик! Неверующий! — завопил Зей'а'ху, давя на рукоятку ножа со всей силой и решимостью, подогреваемой глубокой верой в то, что на кону спасение его души.
К тому моменту, когда потрясенные стражники оттащили непрошеного гостя, ятол Болх, держась за живот, лежал на полу в луже собственной крови.
Паря наверху, Эаким Дуан наблюдал впечатляющую сцену с сожалением, но не без удовольствия. И вдруг до него внезапно дошло, что в этом есть что-то от страсти к подглядыванию. Ощутив укол совести, он спросил себя, чем, в таком случае, он лучше Зей'а'ху, находящего удовольствие в созерцании того, в чем сам участвовать не мог.
Впрочем, все это не имело никакого значения, решил Чезру, вернулся в свое тело и занялся подготовкой к тому, что его ожидало дальше. Он знал, что вскоре ятол Зей'а'ху предстанет перед ним как обвиняемый в убийстве.
Эаким Дуан решил сыграть роль с утонченным презрением к окружающим. Он выслушает рассказ Зей'а'ху, мнение других жрецов, удалится для совещания с Богом, а по возвращении объявит Зей'а'ху героем веры.
Старый Чезру все еще хихикал, когда к нему ворвался Мерван Ма, заявивший, что его срочно ожидают в зале для аудиенций.

ГЛАВА 9
ЗАТЕРЯВШИЕСЯ ВО МРАКЕ

.
На Дороге Беззвездной Ночи царил такой мрак, какого Бринн и представить себе не могла; уж во всяком случае, тьма здесь была гораздо гуще, чем в пещере, где их держали в заточении. Спускаясь вместе с Джуравилем и Каззирой по бесконечным туннелям, уходящим все глубже под основание горы, она начала понимать, что дело не просто в отсутствии света; здесь стояла такая тягостная тишина, что закладывало уши, и все в целом заставляло девушку невольно погружаться вглубь себя. Она все время пыталась собрать силы и решимость, думать о цели их похода, о том, что в конце Дороги Беззвездной Ночи окажется в Тогае, в заросших душистыми травами степях родины.
Однако тишина давила, дробила мысли и, казалось, жаждала поглотить дерзких путников, растворить в себе.
У них были светильники, эти удивительные творения док'алфар, мерцающие голубоватым огнем. Но даже их свет казался здесь странно неуместным, слабым и лишь усиливал ощущение тревоги. К тому же он выхватывал из тьмы весьма ограниченное пространство и, как казалось Бринн, скорее помог бы хищникам заметить их, чем наоборот.
Воздух был теплый, неподвижный — настолько неподвижный, что окутывал тело, словно тяжелое одеяло, отчего идти становилось еще труднее. Неровный, бугристый пол туннелей принуждал все время смотреть под ноги, чтобы за что-нибудь не зацепиться. В стенах тут и там также торчали выступы, отбрасывающие в тусклом свете зловещие тени.
— Насколько страшнее выглядели бы эти тени в трепещущем свете обычных факелов. — Голос Каззиры разорвал тишину так внезапно, что тогайранка и Джуравиль едва не подскочили, — Они были бы прямо как живые. В прежние времена многие погибли здесь, прежде чем мы придумали, как использовать стайки фазлов, заключив их внутри светильников. Пляшущие тени на стенах вводили путешественников в состояние оцепенения, и реальная опасность захватывала их врасплох.
Тогайранка взглянула на светильник с вырезанной из дерева рукояткой и матовым стеклянным шаром наверху. Он действительно отбрасывал очень ровный свет, но, даже приглядевшись повнимательней, она не заметила за матовой поверхностью никакого движения.
— Стайки фазлов? — как бы прочтя ее мысли, спросил Джуравиль.
— Фазлы — это такие маленькие многоножки, живущие глубоко в залежах торфа, — объяснила эльфийка. — Они светятся, хотя очень слабо, и выглядят как мерцающий туман. Заключенные в лишенный воздуха шар, они продолжают светиться на протяжении многих недель. Без них у нас почти не было бы шансов проделать этот путь. Мы не смогли бы унести столько дерева, сколько нужно для факелов, а здесь его не найдешь.
Разговор угас, и спутники в безмолвии продолжили путь. По дороге им попадалось множество перекрестков, ответвлений и больших пещер с несколькими выходами. Каззира, однако, каждый раз уверенно выбирала дорогу. Бринн понадобилось некоторое время, чтобы догадаться, в чем тут секрет: все избираемые ею проходы и повороты были еле различимо помечены округлыми эльфийскими символами.
— Ваши люди часто бывают здесь, — сказала тогайранка и тут же поняла, что ее слова прозвучали как обвинение.
Каззира и Джуравиль холодно посмотрели на спутницу; Бринн стало ясно, что эльф советует ей быть осторожнее.
— Я хочу сказать, что проходы помечены Тилвин Док, — продолжала девушка, стараясь, чтобы в ее тоне не чувствовалось никакой враждебности. — Выходит, ваши люди хорошо знают Дорогу Беззвездной Ночи.
— Да, мы издавна пользовались этим путем, — после продолжительного молчания ответила Каззира. — Когда-то, много столетий назад, Тимвивенн состоял из двух городов. В одном вы были, а второй находился здесь.
— А почему эльфы покинули подземный город? — опередив Бринн, спросил Джуравиль.
Видимо, он сам не опасался касаться этой темы.
— Причин много, но, по правде говоря, важнее всего, что это место нам не по душе. После нескольких дней, проведенных здесь, начинаешь понимать, что на открытом воздухе куда лучше.
— Я уже это понимаю, — заметила девушка, и эльф, явно придерживающийся того же мнения, невесело рассмеялся.
Спутники шли до конца дня — так им казалось, по крайней мере — и устроили привал в небольшой пещере. Светильники разместили таким образом, чтобы тот, кто стоит на страже, мог заметить приближение чего-либо угрожающего.
Следующий день протекал точно так же, с короткими разговорами, от которых мрачная тишина казалась лишь глубже. Каззира показала спутникам съедобные грибы и мох, объяснив также, какие ядовитые грибы ни в коем случае не следовало употреблять в пищу. Они все дальше углублялись по Дороге Беззвездной Ночи, и временами потолок туннелей опускался так низко, что приходилось пригибаться даже невысоким эльфам.
Так прошел еще один день, и еще один, и еще; единственным событием стало обнаружение маленького ручья. Спутники наполнили мехи для воды и даже искупались в нем, что доставило Бринн огромное удовольствие.
Дорога оказалась извилистой, все время петляла то влево, то вправо, и это лишало возможности хотя бы приблизительно прикинуть, насколько они продвинулись в южном направлении. Временами тропа уходила вверх так круто, что приходилось подниматься, цепляясь за каждый камень, а иногда почти обрывалась вниз; тут очень помогли веревки, которые прихватила с собой Каззира.
На пути им попадались причудливые, сверкающие, необыкновенно красивые кристаллические друзы на стенах, за века существования принявшие на редкость причудливые формы.
Спутники проходили по плато, заросшему гигантскими грибами, каждый из которых имел ножку толще ствола большого дуба и высоту, втрое превышающую рост тогайранки, когда вдруг поняли, что они не одни.
Мимо Бринн что-то промелькнуло настолько быстро, что она не успела ничего разглядеть и только издала предостерегающий крик.
Джуравиль среагировал мгновенно, совершив кувырок через голову и оказавшись рядом с девушкой. Вскочив на ноги, он увидел, как сверкающее лезвие прорезало воздух в том месте, где он только что находился. Он окликнул Каззиру, но, как выяснилось, эльфийка оказалась расторопнее его.
Описывая круги дубинкой из золотистого дерева, она приближалась к одной из смутно различимых фигур, и, хотя была все еще слишком далеко от нее, свист разрезающей воздух дубинки заставил нападающего на мгновение замереть.
Большего Бринн и не требовалось. Она рванулась вперед и, просунув лук между широко расставленными ногами противника, резким рывком лишила его равновесия, свалив на землю.
Не успев разделаться с ним, тогайранка заметила новое движение и едва смогла занять оборонительную позицию, как на нее бросился второй нападающий.
— Гоблины! — закричал Джуравиль.
Пара безобразных созданий промчалась через освещенное пространство, и эльф хорошо разглядел их. Он сделал новый кувырок в сторону Бринн, избежав удара двух копий.
Джуравиль хотел прийти на помощь Каззире, но тут же понял, что она в этом не нуждается.
Движения эльфийки были похожи на те, что практиковались тол'алфар в би'нелле дасада. Она наносила удары ногами и маленькой дубинкой, иногда вообще выпуская оружие из рук и тут же снова его подхватывая.
В какой-то момент Каззира повернулась спиной к гоблину, и тот бросился в атаку, угрожающе вскинув копье.
Однако она молниеносно развернулась, копье пролетело мимо, а сам гоблин оказался в пределах досягаемости ее дубинки.
Звук удара был таким сильным, что Джуравиль и Бринн подумали, будто дубинка раскололась. Однако эльфийка как ни в чем не бывало продолжила танец с дубинкой в руке, а гоблин рухнул на пол с расколотым черепом.
Дубинка снова просвистела в воздухе, не задев второго гоблина, и он тут же кинулся вперед, решив, что его противница утратила равновесие.
Ничто не могло быть дальше от истины. Каззира перекинула дубинку в левую руку, ловко увернулась от удара, снова перебросила дубинку, схватив ее за толстый конец, и ткнула тонким прямо в лицо нападающему, по инерции пролетевшему вперед и просто напоровшемуся на него.
Теперь уже два гоблина неподвижно лежали на полу. Завораживающий танец продолжался.

 

Белли'мар Джуравиль так увлекся необыкновенным зрелищем, что чуть не поплатился за это, едва не просмотрев нападения гоблинов. Он выхватил меч, отбил летящее в его сторону копье и заставил второго гоблина отступить.
Тогайранка мгновенно оказалась рядом, за спинами нападающих, держа в широко расставленных руках лук-посох. Удар влево — в затылок одному гоблину, удар вправо — в спину второму, и оба пролетели вперед.
Прямо на меч Джуравиля.
Покончив с ними, эльф развернулся, они с Бринн встали спина к спине, но оставшиеся гоблины с криками разбежались, растаяв в темноте.
Девушка и Джуравиль посмотрели на Каззиру. Она, словно статуя, замерла в той позе, в какой ее застало последнее мгновение танца: одна рука с дубинкой поднята над головой, другая вытянута перед грудью. Эльфийка вытянулась на одной ноге — на носке, точнее говоря, — вторая же нога обхватывала первую, превосходно обеспечивая равновесие.
Ни одного гоблина в поле зрения не было, если не считать распростертых на полу.
— Нужно как можно быстрее уходить отсюда, — заметил Джуравиль. — В туннеле гоблинам с их копьями будет труднее напасть на нас.
— Тут остались раненые, — заметила Бринн, но эльфы, похоже, не придали ее словам никакого значения.
— Не медлите, — повторил Джуравиль.
Они побежали мимо возвышающихся над головами грибов, подальше от открытого пространства, в узкий туннель.
Эльф мчался первым и, завернув за угол, наткнулся еще на одного гоблина, желтоватые глаза которого широко распахнулись от удивления.
Меч проткнул ему живот, дубинка Каззиры нанесла удар по лицу.
Он упал на спину, а спутники побежали дальше.
Чуть позже они услышали за спиной топот преследующих их гоблинов.
Тогайранка отдала светильник Джуравилю и на бегу надела на лук тетиву. Когда топот приблизился, она внезапно развернулась и выстрелила. Стрела исчезла во мраке. Девушка не знала, достигла ли она цели, но звук шагов на мгновение стих, и троица снова бросилась бежать.
Они пересекли огромную пещеру, держась ближе к стенам, свернули в первый же проход и услышали звуки, свидетельствующие о присутствии здесь гоблинов, множества гоблинов!
Выскочив оттуда, спутники пробежали мимо еще одного прохода, потом третьего и свернули — просто наугад — в четвертый. В тусклом свете светильника бежавшая первой эльфийка едва не свалилась с края обрыва. Она упала на колени, в ужасе провожая взглядом соскользнувшие вниз камни.
Прошло несколько секунд, прежде чем послышались звуки удара о каменное дно внизу.
— Назад! — закричал Джуравиль. — Быстро, пока гоблины не догнали нас.
— Они уже здесь! — воскликнула Бринн.
— Вон туда! — Каззира указала вправо от обрыва.
Вглядываясь сквозь густой полумрак, тогайранка разглядела уходящую вниз тропу, сплошь усыпанную камнями. Она подумала, что может возникнуть камнепад, однако эльфы ждать не стали. Каззира подбежала к тропе и заскользила вниз. Джуравиль последовал за ней, помогая себе крыльями.
Бринн обернулась и выпустила еще пару стрел. Пусть эти двое спустятся как можно ниже, прежде чем она тоже начнет спуск.
Девушка догнала спутников на краю невероятно глубокого обрыва.
Тогайранка с любопытством наблюдала за тем, как Каззира вытащила веревку. Для защиты, что ли, подумала она? Нет, эльфийка взяла один конец, а весь моток отдала Джуравилю. Тот понимающе кивнул, прыгнул во тьму и, взмахивая крыльями, быстро исчез из виду. Веревка разворачивалась без рывков; по-видимому, спуск протекал спокойно.
— Он нашел опору, — спустя некоторое время сказала Каззира.
Обвязав обломок сталагмита, она перекинула собственный пояс через веревку.
— Используй свой пояс, — сказала она Бринн и заскользила вниз.
Девушка, чей светильник все еще был у Джуравиля, осталась в полной темноте. Судя по звукам, гоблины уже приближались.
Она сняла пояс, упала на колени и на ощупь подползла к сталагмиту и туго натянутой веревке. У нее не было времени, чтобы окликнуть эльфийку и выяснить, можно ли опускаться ей самой и как долго будет продолжаться спуск. Бринн просто перекинула пояс через веревку, схватила драгоценный лук и заскользила вниз.
Джуравиль и Каззира стояли на небольшой площадке, освещая ей путь. За их спинами темнел вход в туннель. Как только девушка опустилась, эльфийка умело вытянула веревку, и, смотав ее, они побежали прочь. На этот раз звуков шагов позади слышно не было. И все же они мчались до тех пор, пока не почувствовали себя совершенно обессилевшими.

 

Весь следующий день путники быстро шли по единственному доступному им туннелю. Каззира призналась, что понятия не имеет, где они оказались.
— У нас в Тимвивенне говорят, что если кто и гибнет на Дороге Беззвездной Ночи, то в глубокой старости, — слегка усмехнувшись, заметила она.
Если это была попытка пошутить, то спутники сочли ее не слишком удачной.
Инстинкт подсказывал, что они движутся в правильном направлении, на юг; однако беспокоило то, что туннель уходил все глубже и глубже. С каждым часом воздух становился более теплым, дышать стало еще труднее.
Следующее изменение происходило настолько постепенно, что они заметили его далеко не сразу.
Джуравиль остановился, недоуменно оглядываясь. Бринн и эльфийка с любопытством посмотрели на него.
— Эти туннели — не естественные подземные ходы, — сказал он. — Они рукотворные.
Каззира и тогайранка высоко подняли светильники, разглядывая стены и потолок. И точно, искусно сделанные опоры поддерживали потолок, а под ногами простирался выложенный плитами пол.
Бринн и Джуравиль посмотрели на эльфийку, ожидая объяснений, но ей нечего было сказать.
— На такой глубине нет городов или хотя бы поселков, о которых Тилвин Док было бы известно, — пожала она плечами, — Если только эти туннели не построили гоблины.
Джуравиль покачал головой, отметая это зловещее предположение.
— Гоблины такого не сделают, — уверенно заявил он. — Эти твари умеют только разрушать, созидать они не способны.
— Мир необъятен, Белли'мар Джуравиль, — заметила Каззира. — Ты сам говорил, что не все люди одинаковы, что обитатели севера не такие, как тогайру. Может, то же самое относится и к гоблинам?
Ее спутник на мгновение задумался и снова покачал головой. Нет, только не к гоблинам.
— Думаю, скоро все выяснится, — Бринн решительно зашагала вперед.
Эльфы последовали за ней. Так они шли около часа, пока наконец не оказались в просторном зале, перегороженном скрепленной известковым раствором стеной, в центре которой имелся узкий вход. Осторожно, готовые в любой момент кинуться в бой или повернуть обратно, трое спутников подошли к неплотно закрытой двери, криво свисающей на старых проржавевших петлях.
Джуравиль мягко толкнул ее, и дверь открылась. Он заглянул внутрь, увидел каменную кладку, вошел, бросил взгляд вокруг…
Потом посмотрел сквозь дверной проем на спутниц и пожал плечами.
Они последовали за ним, прошли влево вдоль стены шести-семи футов высотой и оказались в тупике.
Эльф посмотрел на Бринн и Каззиру, снова пожал плечами и, взмахнув крыльями, вспрыгнул на стену. А потом взлетел еще выше, чтобы иметь возможность осмотреть помещение сверху. Понимая, что в этом положении он представляет собой отличную мишень, Джуравиль почти сразу же опустился.
— Лабиринт стен, — сказал он. — Есть и проходы, но на противоположных концах коридоров.
— Может, это сделано в целях самозащиты, — высказала предположение Каззира. — Врагу пришлось бы сражаться в узких коридорах, чтобы пересечь один-единственный зал.
— Тогда будем надеяться, что сейчас его никто не обороняет, — заметил эльф и зашагал вдоль коридора в противоположный его конец.
Там обнаружился проход, через который они проникли во второй коридор, добрались до его конца и перешли в третий.
Бринн подпрыгнула, ухватилась за верхний край стены, подтянулась и взобралась наверх.
— Ноги устали от ходьбы, — объяснила она Каззире и протянула ей руку.
Эльфийка ухватилась за нее, легко подтянулась и тоже уселась на стену, а Джуравиль взлетел и приземлился рядом с ними.
Отдохнув, спутники отправились дальше. Обогнув последний из тридцати барьеров, они увидели широкие ступени лестницы, обрамленной колоннами. Резьба на колоннах свидетельствовала о многом.
— Поври, — пробормотал эльф. Каззира ответила ему непонимающим взглядом. — «Красные шапки». Карлики.
Его спутница пожала плечами, подошла к Джуравилю и остановилась рядом с ним, разглядывая очень точное скульптурное изображение поври, украшающее колонну. Карлик стоял в угрожающей позе с мечом наготове и в полном боевом снаряжении.
— Если за этой дверью город поври, мы обречены, — сказал Джуравиль.
Эльфийка с усмешкой посмотрела на него.
— И все же ты не меньше меня хочешь ее открыть.
При виде того, как эльфы обменялись улыбками, Бринн охватило странное чувство; внезапное, чисто интуитивное прозрение подсказало ей, что между ее спутниками возникает какая-то более глубокая связь. Она, конечно, не сказала ни слова, просто последовала за ними с луком наготове. Джуравиль и Каззира подошли к огромной железной двери, некоторое время внимательно разглядывали ее, потом толкнули. Дверь открылась, скрипя ржавыми петлями.
За ней мерцал разреженный туман.
— Фазлы, — заметила эльфийка и шагнула вперед.
Сразу за дверью находился балкон, возвышающийся над огромной пещерой с целой серией площадок, расположенных на разной высоте. Их связывали между собой каменные лестницы, и на каждой площадке стояли какие-то постройки. Все они светились тем же тусклым белым светом. Там и тут были видны гнезда со стаями фазлов, множество огромных живых светильников, каждый из которых содержал, по оценке Каззиры, миллионы этих крохотных существ. Лишь самые края площадок тонули в тени, все остальное было освещено. Внизу — уровень за уровнем — распростерся огромный город.
Однако, еще только спускаясь по каменной лестнице с балкона к ближайшей площадке, спутники поняли, что город разрушается, причем уже давно. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что камни многих зданий обвалились, скрепляющий их известковый раствор выкрошился. В самих домах — как можно было заметить, заглядывая в их окна, — осталось немного вещей: глиняные горшки и другая посуда, утварь и каменная мебель. Все было покрыто пылью, словно дома были давным-давно покинуты обитателями.
Спутники продолжали путь, спустились еще по одной лестнице, а потом по узкому каменному мосту приблизились к группе зданий, которые, казалось, сохранились лучше остальных.
— Назад! — закричала Каззира, как только они сошли с моста.
Джуравиль и тогайранка замерли.
Проследив за ее взглядом, они увидели гигантскую подземную ящерицу, а потом еще одну. Скользя среди раскиданных повсюду камней, твари ползли к путникам.
— Новые обитатели города, — прошептала эльфийка.
— А что случилось со старыми? — поинтересовалась Бринн.
Этот вопрос волновал всех троих.
Ответ обнаружился в самой нижней части города, очень похожей на тот зал с лабиринтом, который они уже миновали, только тут сохранились еще и полусгнившие остатки деревянной баллисты.
Здесь у каждого прохода грудами лежали скелеты.
— Невысокие и толстые, — заметил Джуравиль, подняв чью-то бедренную кость. — Несомненно, поври. — Он недоуменно покачал головой, разглядывая сломанные кости. — Что могло погубить такое крупное поселение воинственных поври?
Вопрос остался без ответа; более того, спутницы эльфа, никогда прежде не сталкивавшиеся с карликами, до конца даже не понимали смысла его вопроса.
Наклонившись, тогайранка подняла еще одну кость — та была обуглена.
— Какое военное орудие может произвести такой эффект? — спросил эльф.
— Ужасный крылатый змей, — ответила Каззира и добавила, увидев недоумение на лицах спутников. — Дракон.
— Дракон? — переспросила Бринн и недоверчиво взглянула на Джуравиля.
Однако тот кивнул в знак согласия.
— Возможно, эти, как ты их называешь, поври проникли слишком глубоко — продолжала эльфийка, — и потревожили то, что не следовало.
— Вы заметили, что здесь кое-чего не хватает? — спросил Джуравиль, и обе спутницы с любопытством посмотрели на него. — Оружия поври. Доспехов. Сокровищ. В городе, насколько мы видели, ничего этого нет.
Оставив эту тему, они продолжили исследования.
Узкий туннель вел в огромный зал, и там их ждал следующий сюрприз.
— Вот это был не поври. — Бринн подняла длинную, узкую бедренную кость, обожженную с одной стороны.
Рядом валялись другие кости, похожие на человеческие.
— Может, здесь с поври сражались люди? — высказала предположение эльфийка.
— Почему тогда тут кости только одного человека? — спросила тогайранка.
— Слишком много вопросов и предположений, — проворчала Каззира и смолкла, услышав удивленный возглас Джуравиля.
Еще раньше он углубился в туннель и сейчас вышел оттуда с куском дерева длиной со свою руку.
— Что это? — спросила эльфийка.
— Серебристый папоротник, — ответила Бринн, заметив пронизывающие дерево серебряные волокна. — Это обломок лука, сделанного тол'алфар!
Приглядевшись, Джуравиль заметил на его дуге крошечное клеймо.
— Знак Джойсеневиала, моего отца, — сказал он. — Лук рейнджера — вот этого рейнджера, — кивнул он на человеческие останки и задумался, разглядывая обломок лука, — Его звали Эмхем Диал. Склони голову, Бринн Дариель. Здесь покоится Эмхем Диал, прошедший обучение у тол'алфар и отосланный ими в Тогай более трехсот лет назад.
— Похоже, до родины он не добрался, — заметила Каззира.
— Это означает, что его меч, Пляшущий огонь, лежит где-то здесь, — добавил эльф и испытующе посмотрел на спутницу. — Ты готова обрести меч, рейнджер Бринн Дариель?
Та с решительным видом кивнула.
— Если меч утащил дракон, вам его не вернуть, — произнесла Каззира. — Посмотрите, что он тут учинил! Какая ужасная судьба постигла рейнджера, осмелившегося сразиться с драконом!
— Сражение происходило сотни лет назад, — сказала тогайранка. — Неужели дракон все еще жив?
— Это мы вскоре выясним, — ответил Белли'мар Джуравиль.
Он выглядел мрачным и расстроенным; видимо, зрелище останков Эмхема Диала сильно его расстроило.
Эльфийка предложила вернуться в город поври, но Джуравиль, не сказав больше ни слова, устремился в туннель.
Они шли, руководствуясь инстинктом, а потом и жаром, пульсирующим под ногами, и дымом, пробивающимся сквозь трещины в полу.
Через три суточных перехода с короткими передышками между ними спутники оказались в огромной, со следами разрушений пещере с развалившимся каменным мостом, когда-то тянувшимся над глубоким ущельем. Далеко внизу мерцало оранжевое пламя.
— Если дракон жив, то он здесь, внизу, — сказал эльф. — И если Пляшущий огонь уцелел, то меч тоже находится здесь.
— Откуда тебе знать? — возразила Каззира.
— Я чувствую, — ответил Джуравиль. — Можем вернуться в туннель и продолжить путь.
— А можем спуститься туда, — Проследив за его взглядом, Бринн тоже посмотрела на эльфийку.
Та в ответ лишь усмехнулась.
И они продолжили спуск, для чего пришлось несколько раз воспользоваться веревкой. Когда в конце концов тогайранка достигла дна, пот заливал ей глаза.
Дальше они шли сквозь густой дым. Вскоре отблески огня стали настолько яркими, что нужда в светильниках отпала. Свернув в очередной коридор, они добрались наконец до источника пламени и жара. Это была просторная пещера, а на ее дне что-то вроде озера; правда, в некоторых местах на поверхности того, что казалось водой, поднимались языки пламени.
— На воде разлито масло, — предположил эльф.
— Но кто его поджег? — спросила Каззира.
— Давайте выясним. — Бринн наклонилась и окунула руку в воду. — Теплая, но не обжигает.
— Пусть тебя это утешит, если свалишься туда, — заметила эльфийка. — Это будет твоя последняя мысль перед тем, как дракон закусит тобой.
Они пошли по единственному доступному пути — небольшим камням, выступающим над поверхностью воды.
— Неужели возможно, что дракон еще жив? — повторила вопрос девушка. — Триста лет — слишком долгий срок.
— Только в глазах людей, — отозвался Джуравиль. — Не по меркам Тилвин Тол или Тилвин Док и уж тем более крылатого змея, самого долгоживущего создания Короны.
— Что ты знаешь о драконах? — спросила Каззира.
— Только то же, что и ты, надо полагать, — ответил тот. — У нас общие предки и, следовательно, легенды тоже общие.
Внезапно тогайранка резко остановилась, и эльфы удивленно посмотрели на спутницу.
Бринн стояла на камне, глядя вниз, на мерцающую оранжевыми бликами воду. Проследив за ее взглядом, они поняли, в чем проблема: вода плескалась о камень, как будто что-то нарушало ее спокойствие.
— Давайте поторопимся, — сказала Каззира. — Не испытываю ни малейшего желания встретиться тут с драконом.
— Не испытываю ни малейшего желания встречаться с драконом где бы то ни было, — добавил Джуравиль.
Спутники запрыгали по камням, подныривая под слишком низко свисающие сталактиты и сворачивая то влево, то вправо — просто наобум. Случалось, оказывались там, где уже проходили, и еще несколько раз видели на воде рябь, хотя так и не поняли, что ее вызывает.
Наконец они заметили в стене вход в туннель и без колебаний устремились к нему, хотя, чтобы добраться туда, пришлось идти по воде.
Туннель оказался совсем коротким, а за ним открылась еще одна пещера. Точнее говоря, расселина, над которой виднелась большая пещера, откуда вырывались снопы света. Крылатому эльфу подняться туда ничего не стоило, что он и сделал, усевшись на краю расселины и открыв от удивления рот при виде того, что предстало его взору.
— Что там? — спросила Каззира.
— Джуравиль? — окликнула его Бринн, когда ответа не последовало.
— Идите сюда, — произнес эльф и сделал спутницам знак подняться.
Каззира запросто взбежала наверх, проворная тогайранка отстала совсем ненамного. Вокруг грудами, холмами, курганами лежали сокровища — золотые и серебряные монеты, сверкающие драгоценные камни, обломки доспехов, изваяния и самое разнообразное оружие.
— Теперь ясно, что случилось с поври, — с кривой улыбкой заметила девушка.
— Важнее другое — что случилось с тем, кто все это собрал? — произнесла Каззира.
Джуравиль взмахнул рукой в сторону высокого кургана из золота и серебра, на котором лежала одна-единственная изогнутая реберная кость. Гигантская кость: под ней, не наклоняясь, мог пройти даже самый высокий человек.
— Итак, дракон мертв, — произнесла эльфийка, когда они подошли поближе, — И его сокровища некому охранять.
— Итак, один из драконов мертв, — услышали они в этот момент голос, не принадлежащий ни человеку, ни эльфу.
Груда золота и серебра зашевелилась, раздалась в стороны, и оттуда вылез испускающий клубы дыма из ноздрей огромный дракон с красно-золотистым чешуйчатым покровом и горящими, прорезанными вертикальной щелью глазами. Спутники уставились на него с удивлением и ужасом, благоговейно раскрыв рты.
— Приветствую вас, воры!
— Мы… не… — начал было Джуравиль, запинаясь на каждом слове.
Но тут же оборвал себя и метнулся в сторону. Как раз вовремя: огромная передняя лапа с такой силой ударила по груде золота и драгоценных камней, где он только что стоял, что раскидала содержимое этой кучи во все стороны.
Эльфийка мгновенно оказалась рядом с чешуйчатой лапой и со всей силой ударила ее дубинкой.
С таким же успехом она могла колотить по каменной скале.
— Бежим! — закричал Белли'мар Джуравиль, и все трое бросились в разные стороны, прячась за грудами сокровищ от ужасного существа.
Дракон забил хвостом, рассыпая по всей пещере фонтаны монет, драгоценностей и обломков оружия; больше всех достаюсь Бринн, которая споткнулась, сильно ударившись при падении, но тут же откатилась в сторону, опасаясь, как бы дракон не раздавил ее.
Однако чешуйчатое чудовище было занято преследованием Каззиры. Та бегала вокруг холма из монет; дракон опустил голову и пропахал его насквозь.
По-видимому, предвосхитив его маневр, эльфийка метнулась обратно, взобралась на ближайшую кучу и скатилась по другую ее сторону.
— Прекрасно! — взревел дракон с такой силой, что, казалось, грохочут сами камни пещеры, — Еда всегда вкуснее, когда достается в охоте!
Даже в самом жутком ночном кошмаре Бринн Дариель и представить себе не могла ничего столь же могущественного и чудовищного, как этот дракон. Казалось, он может убить одним своим ревом, и с каждым словом из его ноздрей вырывалось пламя! Куда деваться? Может, спрыгнуть вниз и побежать обратно к озеру с горячей водой? Она уже готова была так и поступить, забыв даже о том, что ее друзья тоже оказались в беде, — но тут нечто другое привлекло взгляд девушки.
Привидение, парящее над грудой оружия, на которую она недавно наткнулась; призрак человека — и человек этот был из тогайру.
— Эмхем Диал, — прошептала Бринн, не осознавая, каким образом к ней пришло это понимание.
Призрак поднял полупрозрачную руку, указывая куда-то в сторону; это был приказ, которого девушка не могла ослушаться. Не обращая внимания на дракона, крики Джуравиля и Каззиры, она метнулась к той груде сокровищ, куда он ей показывал, и начала разгребать ее, понятия не имея, что именно ищет.
Тогайранка просто рыла и рыла, отшвыривая кубки и драгоценности, монеты странной формы с изображением физиономии поври, шлемы и короткие мечи. А потом она увидела еще один меч…
Бринн едва не отбросила и его. Остановило ее ощущение чего-то знакомого, когда ладонь обхватила удобную позолоченную рукоятку в виде танцующей эльфийки с раскинутыми в повороте руками, голова которой, украшенная светло-красным рубином, служила местом соединения лезвия и головки эфеса.
Лезвие меча было замечательное. Девушка качнула запястьем, и оно завибрировало, но ощущение его невероятной мощи меньше не стало.
Она поняла, что это за меч — меч рейнджера, — и взглянула в сторону призрака, но тот уже исчез.
Бринн внезапно вышла из транса и увидела, что Джуравиль стоит на высоком кургане из сокровищ, осыпая дракона стрелами.
Потом эльф перелетел на другую груду, и змеиная шея чудовища тут же устремилась в его сторону. Тогайранка затаила дыхание.
Однако хитроумный Джуравиль не долетел до груды, приземлившись прямо перед ней, а дракон пронесся над ним и зарылся мордой в сокровища, разбрасывая монеты и драгоценности по всей пещере.
— Бежим! — закричал эльф. — Все в разные стороны, только подальше отсюда!
— Никуда вы не денетесь! — взревел дракон.
— А я и не собираюсь, — пробормотала себе под нос Бринн.
И с криком бросилась прямо на дракона, высоко подняв меч.
— Почувствуй, как жалит Пляшущий огонь! — закричала девушка и проскользнула под головой чешуйчатого чудовища, между гигантских передних лап.
Она наметила цель — впадину на его груди — и вложила всю силу и страсть в мощный удар, стремясь пронзить сердце дракона.

 

К чести меча, он выдержал этот удар.
К чести тогайранки, она даже сумела немного поцарапать одну из чешуек.
— Бринн! — закричал Джуравиль.
Взглянув на царапину, девушка поняла, что, даже имей она время и возможность нанести еще хоть сто ударов, пробить «броню» дракона ей не удастся. Она со вздохом сожаления подняла взгляд и увидела, что чудовище уставилось на нее жуткими, похожими на кошачьи глазами.
Передняя лапа дракона поднялась…
Бринн метнулась в сторону.
Дракон с такой силой ударил лапой по каменному полу, что расколол его, и от сотрясения тогайранка упала. Дракон тоже не удержал равновесия и повалился на груду сокровищ. Они оба заскользили — прямо в образовавшуюся в полу трещину. Унести огромного зверя этот поток золота и драгоценностей, конечно, не мог, а вот Бринн за собой потащил. Она провалилась в трещину и полетела вниз по скалистому склону.
Девушка не знала, сколько времени продолжалось падение, потому что потеряла сознание задолго до того, как достигла дна образовавшегося провала.

 

Каззира бросилась бежать к боковому проходу и почти добралась до него. Почти — потому что проход в темный зев туннеля преградил хвост дракона.
Эльфийка метнулась в сторону, но внезапно хвост пришел в движение и отбросил ее на одну из груд сокровищ с такой силой, что она провалилась внутрь этой груды, скрывшись таким образом с глаз дракона.
Впрочем, чешуйчатого великана она мало интересовала: просунув в трещину голову, он пытался поймать ту, что провалилась туда. Однако внизу трещина оказалась слишком узкой, и дракон, негодуя, издал яростный рев.
И на кого ему оставалось выплеснуть ярость? В пределах досягаемости чудовища остался только Белли'мар Джуравиль, стремглав бросившийся к образовавшейся трещине.
Огромная когтистая лапа преградила ему дорогу; по крайней мере, так, видимо, думал дракон. Сам же Джуравиль яростно заработал крыльями, облетел гигантскую лапу и точно камень упал в трещину.
На этот раз чудовище, однако, было начеку. С пугающей скоростью — в точности как это происходит, когда делает бросок змея, — огромная голова метнулась вниз.
И когда она поднялась, эльф, молотя ногами, трепыхался в пасти дракона.

 

Бринн Дариель открыла глаза или, точнее, один глаз, поскольку открыть другой не позволила засохшая кровь. Темно не было, ведь светильник упал вместе с ней. Однако девушка сразу же поняла, что стеклянный шар дал трещину: если раньше свет был довольно резким, теперь он казался тусклым, и светильник окружал мерцающий белый туман.
Вспомнив рассказ Каззиры об устройстве этих светильников, тогайранка испугалась, что вскоре окажется в полной темноте.
Подстегнутая этой мыслью, она перекатилась на бок и села. Поначалу девушка думала лишь о том, что произошло недавно: о пещере наверху, об ужасном звере и своем падении, о спутниках и их, вероятнее всего, печальной судьбе. Однако вскоре Бринн заметила валяющиеся вокруг сверкающие предметы: драгоценности, безделушки и недавно обретенное оружие — меч рейнджера.
Она с благоговением подняла его и тут же чуть не отбросила в гневе, испытывая чувство, будто меч предал ее, оказавшись не в состоянии проткнуть чешуйчатую шкуру дракона.
Нет, девушка, конечно, не отшвырнула меч, напротив, взяла его в руки.
Пляшущий огонь, — повторила она название, услышанное от Джуравиля.
Потом Бринн взглянула вверх и поняла, что вряд ли сумеет вернуться в логово дракона.
Да она и не собиралась делать этого. Закрыв глаза, тогайранка безмолвно воздала честь Джуравилю и Каззире, к которой за время путешествия по Дороге Беззвездной Ночи начала испытывать теплые чувства. Однако теперь они мертвы, сказала себе девушка — а может, сбежали, затерявшись в лабиринте темных туннелей. В любом случае, Бринн понимала, что теперь ей следует рассчитывать только на себя и самостоятельно искать дорогу, которая приведет ее в родные степи. Она освободит Тогай и тем самым выполнит обязательства перед Белли'маром Джуравилем и остальными эльфами, которые потратили столько сил, чтобы она могла выполнить эту задачу.
Девушка осмотрела рассыпанные вокруг сокровища, не обращая внимания на монеты и драгоценности, сосредоточившись на поисках какого-нибудь источника света или чего-нибудь еще, что могло бы помочь ей в пути.
Сначала она наткнулась на берет, ярко сверкающий алым даже в тускнеющем свете. Тогайранка надела его на голову, чтобы убрать под него падающие ей на глаза, слипшиеся от крови волосы.
Почти сразу же Бринн почувствовала себя лучше, но не уловила связи с беретом, поскольку изменения были едва заметны.
Неподалеку лежал усыпанный драгоценностями широкий защитный браслет. Девушка взяла его и плотно закрепила на левой руке. И завершила переодевание, сменив рваную накидку на отличную, обшитую металлическими кольцами куртку и повязав красный пояс, к которому очень удобно было крепить меч.
Потом тогайранка взяла полуразбитый светильник и протиснулась сквозь небольшую щель в один из темных подземных туннелей. Сосредоточившись лишь на том, чтобы найти дорогу к тогайским степям, она тронулась в путь, не обращая внимания на боль. Остановившись отдохнуть в одной из ниш, Бринн потратила некоторое время, пытаясь привести в порядок светильник, однако ее труды не увенчались успехом, и далее пришлось идти при еле различимом свете.
Спала она беспокойно, терзаемая ночными кошмарами, в которых действующими лицами были ее потерянные друзья. Каждый раз девушка просыпалась в холодном поту.
Она заставляла себя подниматься и идти вперед, шаг за шагом, упорно и настойчиво.
На четвертый день ее светильник стал гореть совсем тускло и вскоре окончательно погас, оставив тогайранку в полном мраке. Эта внезапно наступившая темнота была такой плотной, что Бринн припала к земле и вытащила меч, молясь о свете, хоть каком-нибудь свете, любом свете!
И вдруг лезвие ее меча вспыхнуло. Тогайранка вздрогнула от удивления и выронила его. Еще мгновение клинок сиял, а потом угас.
Придя в себя, Бринн опустилась на колени, обшарила все вокруг и нашла меч. Встала и, держа его перед собой, мысленно пожелала, чтобы он снова засверкал.
Так и произошло: Пляшущий огонь горел не хуже любого факела. Не зная, как долго это будет продолжаться, девушка тут же отправилась в путь. В ее сердце вновь вспыхнула надежда.
Бринн шла среди теней, карабкалась по крутым скатам, пересекала обжигающе холодные подземные реки. Иногда до нее доносились какие-то звуки — скорее всего, их издавали бродящие где-то поблизости хищники, — но чаще вокруг царила полная тишина. Она старалась полностью сосредоточиться на своей цели, как бы далека та ни была, и не вспоминать слова Каззиры о том, что заблудившиеся на Дороге Беззвездной Ночи умирают в глубокой старости.
Тогайранка шла и шла, и, хотя свет ее «факела» не тускнел, временами она почти впадала в отчаяние.
Почти. Потому что Бринн была рейнджером, много лет прожила с эльфами и прошла у них обучение, и к тому же — тогайру. Ее народ нуждается в ней, она не может потерпеть неудачу, вот и все.
Однажды девушка по узкому лазу протиснулась в более широкий, уходящий вверх туннель. Ей пришлось долго ползти, и, вконец обессилев, Бринн остановилась, чтобы перевести дыхание.
И почувствовала движение воздуха.
Это был не горячий воздух, поднимающийся над лавой, а самый настоящий, хотя и легкий ветерок.
Вдохновленная мыслью о том, что ее испытание, возможно, подходит к концу, тогайранка помчалась по туннелю. Однако по прошествии часа она пошла медленнее, а когда миновал второй и третий, остановилась и решила передохнуть.
После недолгого отдыха она продолжила путь, причем дышать становилось все легче, а ветерок ощущался все сильнее.
II потом девушка увидела над головой пятно света, настоящего света, дневного света!
Бринн «погасила» пылающий меч и замерла, в оцепенении глядя на бледный свет.
А потом побежала со всей быстротой, с какой могли нести ее ноги.
Она выбралась из туннеля на склоне горы. Внизу расстилались продуваемые всеми ветрами бескрайние зеленые степи ее родины — Тогая.
В конце долгого пути Бринн Дариель все-таки вернулась домой.
Назад: ГЛАВА 5 РАЗРЫВАЯСЬ МЕЖДУ ДОЛГОМ И ДРУЖБОЙ
Дальше: Часть вторая ВЕТЕР В СТЕПЯХ