Книга: Демон пробуждается. Сборник.
Назад: Книга 3. Империя теней
Дальше: Роберт Энтони Сальваторе Незримый клинок
* * *
Издав глухое рычание, Бренор воздел топор над головой, собираясь одним ударом выломать дверь в здание Гильдии воров. Но не успел он преодолеть последние несколько футов, как, тонко просвистев над его плечом, серебряная стрела выжгла замок и дверь распахнулась сама собой.
Не устояв на ногах, дворф влетел в дверной проем и кубарем покатился по лестнице, увлекая за собой не успевших отскочить охранников.
Оказавшись внизу, Бренор встал на четвереньки и, глянув вверх, увидел стремительно несущегося по лестнице Дзирта, за спиной которого, на верхней площадке, сжимая волшебный лук Тулмарил, стояла Кэтти-бри.
– Да что же это такое, девочка! – заорал дворф. – Я же тебя просил, чтобы ты предупреждала меня, прежде чем спускать тетиву!
– Сейчас некогда, – перебил его Дзирт и, перескочив разом через последние семь ступенек и через дворфа, вступил в бой с двумя крысолюдьми, поднимавшимися с пола за спиной Бренора.
Подняв шлем, Бренор водрузил его на голову и обернулся, чтобы принять участие в потехе, но оборотни были мертвы еще до того, как он успел подняться, а Дзирт уже мчался туда, где из глубины здания доносился шум жестокого сражения. Решив использовать ту скорость, с которой Кэтти-бри понеслась следом за эльфом, дворф, галантно отставив локоть, ухватил девушку под руку и присоединился к ней.
* * *
Перелетев через пылающие обломки светильника, Вульфгар, закрыв голову руками, врезался в толпу оборотней и расшвырял их в разные стороны. Хоть и ослепленный пламенем, он все же сразу сообразил, что делать дальше, и пронесся сквозь одну из запертых дверей, очутившись в соседнем зале. Обломки двери запрыгали по коридору, а перед варваром открылась новая череда галерей и залов с сокровищами.
Но почти сразу же очередной отряд оборотней наглухо перекрыл ему путь. Отскочив в сторону, Вульфгар прижался спиной к стене.
Решив, что варвар остался безоружным, крысолюди с торжествующими воплями бросились на него. Но тут Клык Защитника вернулся к нему, и Вульфгар, одним ударом разметав первую партию нападающих, быстро осмотрелся в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать для битвы.
Но ничего подходящего не обнаружил.
Оборотни с шипением приближались к нему со всех сторон, то и дело воинственно лязгая кривыми зубами и пытаясь укусить его. Они отлично понимали, как может пригодиться их Гильдии этот великан, стань он одним из них.
Едва успевая уворачиваться, Вульфгар со всей отчетливостью понял, как беззащитен он в своем кожаном жилете на голое тело. Он много слышал о том, к чему приводят укусы крысолюдей, и потому сейчас сражался что было сил.
Ярость не давала ему упасть духом, но он все-таки уже полночи дрался почти без передышки и получил много ран. Самой ощутимой из них была вновь открывшаяся после прыжка с балкона рана, нанесенная гидрой. Его удары с каждым мгновением становились все слабее.
Случись эта битва где-нибудь в другом месте, и Вульфгар с песней на устах гордо сложил бы голову среди гор трупов врагов, улыбаясь от сознания того, что погиб как истинный воин. Но сейчас, зная, что надеяться не на что и его ожидает нечто гораздо более ужасное, нежели смерть в бою, он то и дело бросал по сторонам отчаянные взгляды, прикидывая, как бы наверняка свести счеты с жизнью.
Спастись ему не удастся. Победить тем более. Единственное, о чем он сейчас думал, – как избежать страшной участи превратиться в оборотня.
И тут в зал ворвался Дзирт.
Эльф обрушился на задние ряды оборотней так, как порой свирепый смерч внезапно налетает на ничего не подозревающую деревушку. Его сабли в считанные мгновения стали алыми от крови, и в воздухе замелькали клочья крысиного меха. Те крысолюди, что чудом сумели уклониться от его ударов, не раздумывая обратились в бегство.
Один из них успел поднять свой меч, чтобы защититься от ударов эльфа, но Дзирт обрубил ему руку чуть повыше локтя и в то же мгновение всадил в грудь врага свою вторую саблю. Затем он в два прыжка подскочил к Вульфгару. Появление друга придало варвару новые силы. Широко размахнувшись, Вульфгар обрушил Клык Защитника на одного из ближайших оборотней, да с такой силой, что гнусная тварь, пробив стену, так и осталась висеть в проломе. Тело оборотня теперь лежало в соседнем зале, а согнутые в коленях ноги судорожно подергивались здесь, устрашая его товарищей.
Крысолюди переглянулись и осторожно двинулись в сторону двух неистовых воинов.
Но если с появлением Дзирта их боевой дух несколько упал, то он растаял без следа, когда в зал с диким воплем ворвался дворф, сопровождаемый дождем серебряных стрел. Оборотни сразу поняли, что сейчас, судя по всему, повторится кошмарное побоище, случившееся в подземелье в самом начале ночи, когда они потеряли больше двух дюжин своих товарищей. Нет, драться с этой четверкой, вновь собравшейся вместе, у них не было никакого желания, и поэтому те, кто мог унести ноги, сделали это не раздумывая.
Тем же, кто остался, пришлось выбирать между молотом, саблями, топором и стрелами.
* * *
Пуук, развалившись на троне, глядя в глубь Обруча Тароса, внимательно наблюдал за сражением. Гибель оборотней нисколько не огорчала его. Он знал, что несколько десятков удачных укусов на ночных улицах Калимпорта – и эти твари расплодятся вновь. Пуука волновало другое: судя по развитию событий, четверо героев имели все шансы добраться до него в самое ближайшее время.
Реджис, которого, оторвав от пола, держал за штаны один из охранников-исполинов, тоже смотрел в обруч. Его глаза наполнились слезами при виде Бренора, которого он считал безвозвратно сгинувшим на дне Ущелья Гарумна в Мифрил Халле. А при мысли о том, что его друзья пересекли почти весь мир, чтобы спасти его, и сейчас, сражаясь, как никогда, отважно, пытались пробиться к нему, Реджис едва не задохнулся от радости. Вид у них был весьма потрепанный, особенно пострадали Дзирт и Кэтти-бри, но, расправляясь с крысиной гвардией Пуука, они, похоже, не чувствовали боли. Глядя, как их враги один за другим падают на пол, Реджис нисколько не сомневался в том, что они скоро доберутся до тронного зала Пуука.
Придя к такому выводу, Реджис перевел взгляд на Ла Валля, который, думая о чем-то своем, молча стоял рядом с обручем, легонько постукивая себя по плечу увенчанным громадной жемчужиной жезлом.
– Я бы не сказал, что твои сородичи сражаются отважно, Расситер, – заметил Пуук. – Порой они ведут себя на редкость трусливо.
Расситер неуверенно переминался с ноги на ногу.
– Ты что, не способен выполнить то, о чем мы с тобой договаривались?
– Этой ночью моя Гильдия столкнулась с могущественным противником, – пробормотал Расситер. – Они… нам не удалось… Но бой еще не закончен!
– А может, тебе стоит самому проследить за тем, чтобы твои крысы сражались получше? – тихо спросил Пуук, и от Расситера не ускользнул тон, каким было высказано это пожелание, скорее даже угроза. Он низко поклонился и, с треском захлопнув за собой дверь, выскочил из тронного зала.
Впрочем, на самом деле магистр вовсе не считал, что в происходящем целиком и полностью виноваты одни только крысиные оборотни.
– Великолепно! – промурлыкал он, увидев, как Дзирт, отразив два одновременно устремившихся к нему меча, неуловимым движением развернул свои сабли и пронзил обоих нападавших на него оборотней. – Мне еще никогда не приходилось видеть столь искусного владения клинком, – сказал он и, чуть помедлив, добавил: – Хотя нет, однажды, пожалуй, приходилось…
Пуук повернулся к Ла Валлю, и тот согласно кивнул.
– Энтрери, – сказал чародей. – Сходство несомненное. Теперь мне понятно, почему убийца потащил их за собой на юг.
– Чтобы сразиться с эльфом? – спросил Пуук. – Чтобы в конце концов схватиться с достойным противником?
– Похоже, что так.
– Но где же он тогда? Почему до сих пор не появился?
– Возможно, он уже появился, – угрюмо ответил Ла Валль.
Пуук надолго задумался – в то, на что намекал Ла Валль, было ужасно трудно поверить.
– Ты хочешь сказать, что Энтрери… – выдохнул магистр. – Энтрери убит?
Слова эти прозвучали для Реджиса волшебной музыкой, ведь он с самого начала с ужасом следил за соперничеством Энтрери и Дзирта. Все это время хафлинг боялся лишь одного – что эти двое в конце концов сойдутся в жестокой схватке, в которой сможет уцелеть либо один из них, либо никто. И все это время хафлинг всей душой переживал за друга.
Подумав о том, что Энтрери, возможно, уже мертв, Пуук по-новому взглянул на бушевавшее этажом ниже сражение. Он вдруг понял, что ему по-прежнему нужны Расситер и его воинство – бойня, которую он наблюдал сейчас сквозь волшебный обруч, ставила под угрозу все его могущество.
Пуук вскочил с трона и подбежал к орудию зла. Это надо немедленно прекратить! – прорычал он Ла Валлю. – Отправь-ка их куда-нибудь… На какой-нибудь кошмарный уровень!
Чародей злобно усмехнулся и, сбегав в свою комнату, вернулся с толстой книгой в черном кожаном переплете. Открыв ее на заранее заложенной странице, Ла Валль подошел к Обручу Тароса и принялся готовиться к заклинаниям.
* * *
Бренор первым покинул зал. Ему не терпелось поскорее отыскать Реджиса и по ходу дела изрубить как можно больше оборотней. Миновав небольшой коридор, он пинком вышиб дверь и, ворвавшись в комнату, обнаружил двух насмерть перепуганных воров, которые явно не имели ничего общего с крысиным племенем. Поняв, что перед ним не враги, суровый дворф, в сердце которого всегда оставалось немного места для жалости – а ведь сейчас именно он выступал в роли нападавшего, – спрятал топор за спину и, размахнувшись щитом, одним ударом свалил обоих мошенников на пол, после чего, выскочив назад, в коридор, присоединился к друзьям.
– Осторожно, справа! закричала Кэтти-бри, заметив легкое движение за одним из занавесов чуть позади Вульфгара. Варвар рывком сорвал тяжелый занавес с потолка, и перед ними предстал явно собиравшийся нанести коварный удар коротышка – ростом чуть выше хафлинга. Застигнутый врасплох, маленький воришка мигом потерял всякое желание сражаться и лишь с виноватым видом пожал плечами, когда Вульфгар, легонько хлопнув его по руке, выбил у него узкий кинжал.
Затем, схватив беднягу за шею, варвар поднял его в воздух и свирепо взглянул ему прямо в глаза.
– Отвечай, кто ты таков! – прорычал он. – Человек или крыса?
– Нет, не крыса! – в ужасе закричал воришка и для большей убедительности плюнул на пол. – Никакая я не крыса!
– Где Реджис? – заорал Вульфгар. – Ты знаешь его?
Вор торопливо закивал.
– Где мне его найти? – рявкнул варвар, и коротышка от ужаса стал белее мела.
– Наверху, – взвизгнул он. – В покоях Пуука. Иди все время вверх…
Движимый одним лишь инстинктом самосохранения, воришка завел руку за спину и взялся за рукоять заткнутого за пояс второго кинжала.
И зря.
Дзирт, указывая на грозящую варвару опасность, легонько хлопнул его саблей по руке.
Следующую дверь Вульфгар выбил телом коротышки.
И друзья помчались дальше. Крысолюди в ужасе заметались по коридорам. Но мало у кого из них хватило духу броситься навстречу четырем отважным воинам. Те, кто все-таки вступил в бой с друзьями, оказывались у них на пути скорее случайно, чем намеренно.
Двери разлетались в щепки, комнаты пустели одна за другой, и вот через несколько минут друзья выскочили на лестницу. Широкая, выстланная роскошным ковром, снабженная украшенными затейливой резьбой перилами, лестница явно вела в покои Паши Пуука.
Бренор издал торжествующий вопль и устремился вперед. Вульфгар и Кэтти-бри последовали за ним, а Дзирт, внезапно ощутивший нечто странное, настороженно застыл на месте.
Темные эльфы были от природы крайне чувствительны к самым разнообразным проявлениям волшебства. И сейчас Дзирт безошибочно распознал направленное против него заклинание. Стены и лестница странным образом заколебались, словно вдруг стали менее осязаемыми.
И тут эльф все понял. Вместе с волшебной пантерой Гвенвивар он уже путешествовал между уровнями бытия и потому догадался, что кто-то или что-то пытается вытолкнуть его с Главного Материального уровня. Глянув вверх, он увидел, что то же самое происходит с Бренором и с остальными.
– Возьмитесь за руки! – закричал эльф, бросаясь вперед, чтобы присоединиться к друзьям до того, как неведомая сила вышвырнет их на чужой уровень поодиночке.
* * *
Реджис беспомощно взирал на то, как его друзья схватили друг друга за руки. Затем изображение в Обруче Тароса с нижнего этажа здания Гильдии перенеслось куда-то во тьму, в мир дыма, теней и демонов.
Туда, где никогда не светило солнце.
– Нет! – завопил хафлинг, поняв, что собирается сделать чародей.
Ла Валль не обратил на него никакого внимания, а Пуук лишь злорадно усмехнулся и подмигнул ему. Мгновением позже Реджис вновь увидел своих друзей; по-прежнему держась за руки, они, окутанные дымом, стояли на темном мосту.
Пуук с облегчением оперся на свою трость и восторженно расхохотался.
– Ах, до чего же я люблю сокрушать чужие надежды! – сказал он чародею. – Что ж, ты опять был бесподобен, мой драгоценный Ла Валль!
Реджис увидел, что его друзья, в безнадежной попытке защититься, встали спиной друг к другу. Вокруг них уже начали кружить черные тени – злобные чудовища потустороннего мира.
Не в силах смотреть на этот ужас, Реджис зажмурил глаза.
– Смотри, смотри. Не отворачивайся, маленький воришка, – рассмеялся Пуук. – Смотри, как они умрут, и радуйся за них. Уверяю тебя, боль, которую они испытают перед смертью, – ничто по сравнению с той, что будешь чувствовать ты в ходе новых пыток, которые я для тебя придумал.
Реджис, кипевший от отвращения к этому мерзавцу, а заодно и к самому себе – ведь это он послужил приманкой, заманившей друзей в ужасную ловушку, – бросил на Пуука полный ненависти взгляд. Они спешили ему на помощь, ради него они пересекли полмира. Они победили Артемиса Энтрери, разогнали полчища крысиных оборотней и кто знает каких еще врагов. И все это из-за него.
– Будь ты проклят! – рявкнул Реджис, и страх покинул его. Изогнувшись всем телом, хафлинг что было силы вцепился зубами в руку державшего его охранника, и тот, разжав пальцы, взвыл от боли. Реджис полетел на пол.
Хафлинг побежал еще до того, как его ноги коснулись пола. Промчавшись мимо Пуука, он вышиб из его рук трость, на которую тот опирался, и, мимоходом умело сунув руку в его карман, молниеносно извлек оттуда статуэтку пантеры. Затем Реджис, не останавливаясь, ринулся к Ла Валлю.
Чародей успел сообразить, что к чему, и уже было начал бормотать заклинание, но хафлинг опередил его. Подпрыгнув, Реджис двумя пальцами ткнул в глаза чародея и, не дав тому закончить колдовство, повалил Ла Валля на пол.
Пока чародей, путаясь в полах своей мантии, пытался подняться, хафлинг вырвал у него увенчанный черной жемчужиной жезл и подбежал к Обручу Тароса. В последний раз осмотревшись по сторонам, он попытался найти какой-то иной выход.
Его взгляд уперся в Пуука. Побагровевший от ярости магистр медленно приближался к нему, подняв над головой трость. Реджис по опыту знал, сколь страшным оружием может быть эта палка в руках Пуука.
– Прошу тебя, помоги мне, – взмолился Реджис, обращаясь к любому из богов, который мог наблюдать эту сцену. Затем, стиснув зубы, он решительно наклонил голову и, выставив перед собой жезл, ринулся прямо в Обруч Тароса.

Глава 22. Преисподняя

Дым струился, казалось, прямо из земли и, лениво извиваясь, обволакивал их ноги. По тому, как клубы дыма скользили вниз, не более чем в двух футах от них, и мохнатыми облаками плыли дальше, друзья поняли, что они стоят на узком мосту, перекинутом через какое-то бескрайнее ущелье.
Такие же мосты, каждый не более нескольких футов в ширину, под разными углами тянулись во все стороны под ними и прямо у них над головой. Судя по всему, это были единственные на этом уровне места, где можно было стоять. Ни стен ущелья, ни дна видно не было, лишь причудливо искривленные, по широкой спирали уходящие вдаль мосты.
Движения их стали удивительно медленными – друзьям словно приходилось преодолевать сопротивление воздуха. Озаренный тусклым светом, мир зловония и кошмарных воплей источал нечеловеческую злобу. Над их головами, в сумеречной пустоте, с жутким ревом проносились уродливые монстры, их восторженные крики явно были вызваны появлением лакомой добычи. Четверо друзей, не ведавшие страха перед ужасами своего мира, почувствовали, как сжимаются их сердца.
– Это Девять Кругов Ада? – еле слышно прошептала Кэтти-бри, опасаясь, что звуки ее голоса могут привлечь все еще скрывавшихся в тени монстров.
– По-моему, это Хейдес, – предположил Дзирт, больше остальных знавший об устройстве мироздания. – Царство хаоса.
Эльф стоял рядом с друзьями, но его голос – впрочем, как и слова Кэтти-бри – доносился словно издалека.
Бренор хотел что-то сказать, но, взглянув на Вульфгара и Кэтти-бри – своих детей или, вернее, тех, кого он считал таковыми, – решил промолчать. Сейчас он мало чем мог помочь им.
Вульфгар повернулся к Дзирту.
– Как нам выбраться отсюда? спросил он. – Есть тут какая-нибудь дверь или окно в наш мир?
Дзирт покачал головой. Он знал, что их ожидает, и ему очень хотелось ободрить друзей. Но на этот раз он не знал, что сказать им. Эльфу было совершенно очевидно, что выбраться отсюда им не удастся.
Внезапно жуткое существо с телом пса и крыльями, как у летучей мыши, но с человеческим лицом, выставив вперед огромный железный коготь, устремилось к Вульфгару, явно намереваясь схватить его за плечо.
– Пригнись! – закричала Вульфгару Кэтти-бри. Варвар не раздумывая упал ничком, и монстр проскочил мимо цели. Перевернувшись в воздухе, чудовище на мгновение застыло и, движимое желанием поскорее вцепиться в живую плоть, снова бросилось в бой.
Но на этот раз Кэтти-бри была начеку, и, когда гнусная тварь подлетела вплотную, девушка выпустила волшебную стрелу, которая медленно поплыла в сторону врага, оставляя в воздухе не серебряный, как обычно, а тускло-серый след. Впрочем, за ее ударом последовала знакомая вспышка, и, опалив шкуру зверя, стрела вывела его из равновесия. Пытаясь выровнять свой полет, крылатый пес снизился как раз настолько, чтобы Бренор успел нанести ему сокрушительный удар топором. Мгновением позже безжизненное тело монстра, медленно кувыркаясь, полетело вниз.
Но эта победа нисколько не обрадовала друзей. Они увидели, что к ним со всех сторон слетаются сотни таких же кошмарных существ, причем многие из них были по меньшей мере в десять раз крупнее той твари, с которой только что разделались Бренор и Кэтти-бри.
– Здесь нам оставаться нельзя, – пробормотал дворф. – Куда пойдем, эльф?
Дзирт, зная, что идти им некуда, предпочел бы остаться на месте, однако он сообразил, что, шагая куда-нибудь, его друзья, пожалуй, обретут некоторую уверенность в своих силах. Из всех четверых только он один знал, куда они попали. И только он знал, что, в какую сторону они бы ни пошли, здесь, на этом уровне мрака, их положение останется прежним – безвыходным.
– Туда, – сказал он после недолгого притворного размышления. – Если тут есть дверь, я чувствую, что она где-то там.
Эльф сделал несколько шагов вперед, но, увидев, что дым перед ним заплясал, застыл как вкопанный.
И тут из дыма вырос очередной монстр.
Обладавший, вне всякого сомнения, человеческим телом, он был высок и хорошо сложен. На короткой шее покоилась огромная лягушечья голова. Гигант, ростом даже выше, чем Вульфгар, навис над эльфом и протянул к нему длинные трехпалые, унизанные кошмарными когтями руки.
– Хаос, темный эльф? – гортанно проскрипел он. – Хейдес, говоришь?
Сверкающий Клинок в руке Дзирта засиял, как никогда, ярко, однако его вторая, созданная волшебством льда, сабля так и тянулась к монстру.
– Ты ошибаешься, – проскрежетала гнусная тварь.
Бренор подбежал к ним и встал перед Дзиртом.
– Убирайся прочь, демон! – прорычал он.
– Это не демон, – сказал Дзирт, поняв, о чем ведет речь чудовище, и живо припомнив, что ему довелось узнать об иных уровнях за годы, проведенные в Мензоберранзане. – Это демоданд.
Бренор, задрав голову, с любопытством глянул на него.
– И это не Хейдес, – объяснил Дзирт. – Это Тартерус.
– Отлично, темный эльф, – отозвался демоданд. – Твой народ и впрямь кое-что знает о низших уровнях.
– Тогда и ты должен знать о могуществе моего народа, – сказал Дзирт. – И должен знать, как мы, темные эльфы, мстим тем, кто встает у нас на пути, будь это хоть сами повелители демонов.
Демоданд рассмеялся, если, конечно, можно назвать смехом звук, отдаленно напоминающий предсмертное бульканье тонущего человека.
– Мертвые эльфы не мстят. А ты слишком далеко забрался! – сказал он, лениво протягивая руки в сторону Дзирта.
Бренор бросился на выручку другу.
– Морадин! – закричал он, замахиваясь на демоданда топором. Однако враг оказался более проворным, чем того ожидал дворф. Уклонившись от удара, он резким взмахом руки сбил Бренора с ног. И потянулся к упавшему дворфу своими жуткими когтями.
Но Сверкающий Клинок не дремал и в мгновение ока отрубил врагу полруки.
Демоданд восхищенно взглянул на Дзирта.
– Смотри-ка, ты поранил меня, темный эльф, – проскрипел он, явно не чувствуя боли. – И все-таки тебе не одолеть меня!
Он швырнул в Дзирта обрубок руки, и, когда тот уклонился, вторая рука демоданда, коснувшись его плеча, оставила на нем три глубокие кровоточащие царапины.
– Сгори и пропади ты пропадом! – заорал Бренор, вскакивая на ноги. – Вонючая ты, липкая тварь… – пробормотал он, во второй раз поднимая топор.
Стоя за спиной Дзирта, Кэтти-бри пыталась навести на чудовище Тулмарил, а Вульфгар, держа наготове молот, был в любой момент готов вступить в бой. Впрочем, мост был настолько узким, что ему вряд ли удалось бы обогнуть Дзирта.
Сабли эльфа, едва успевая отражать удары врага, двигались на удивление вяло и несогласованно. Возможно, причиной тому была усталость после проведенной в непрерывных боях ночи или удивительно плотный воздух чуждого уровня. Глядя на Дзирта, Кэтти-бри вдруг поняла, что никогда еще не видела эльфа столь неуверенным в себе.
Да и Бренор, стоявший на коленях чуть дальше, чем эльф, размахивал своим топором скорее от отчаяния, чем движимый жаждой боя.
И тут Кэтти-бри поняла, в чем дело. Виноваты были вовсе не усталость и не плотный воздух Тартеруса. Ее друзья просто-напросто смирились с безнадежностью своего положения.
Она обернулась к Вульфгару, решив попросить его поддержать эльфа и дворфа, но вид варвара еще больше расстроил ее. Раненая рука юноши бессильно свисала вдоль тела, а Клык Защитника был еле виден в клубах поднимавшегося из пропасти дыма. Сколько еще схваток он сможет выдержать? Скольких еще поганых демодандов свалит, прежде чем силы покинут его?
«И что могут дать победы в этом мире, где ни на мгновение не прекращаются битвы?» – подумала она.
Дзирт переживал сложившуюся ситуацию гораздо сильнее остальных. На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. В глубине души он считал, хотя никогда бы не признался в этом даже самому себе, что неистребимая верность добру когда-нибудь будет вознаграждена. И вот теперь он получил награду – бой, который может закончиться лишь смертью, бой, где победа сулит лишь новую схватку.
– Пропадите вы все! – вскричала Кэтти-бри. Она никак не могла прицелиться, но все-таки спустила тетиву.
Волшебная стрела слегка оцарапала Дзирта и угодила в демоданда, который, не устояв на ногах, опрокинулся на спину. Бренор наконец-то сумел вскочить на ноги.
– Вы что, струсили? – крикнула Кэтти-бри Дзирту и Бренору.
– Успокойся, девочка! – рявкнул в ответ Бренор и, пытаясь зацепить колени демоданда, рубанул топором. Тот проворно подскочил на месте и сам бросился в атаку, но Дзирт не дремал и сумел отразить натиск врага.
– Сам успокойся, Бренор Боевой Топор, – закричала Кэтти-бри. – И ты еще имеешь наглость называть себя королем своего клана? Ха! Да если Гарумн увидит, как ты сражаешься, он перевернется в могиле!
Бренор метнул на нее испепеляющий взгляд, но, всецело поглощенный схваткой, ничего не ответил.
Дзирт улыбнулся. Он понял, чего добивается девушка. В лавандовых глазах эльфа вновь сверкнуло пламя.
– Иди к Вульфгару, – сказал он Бренору. – Прикройте нас со спины и смотрите за теми, кто готовится напасть сверху.
Дзирт взглянул на демоданда, который явно обратил внимание на то, как изменилось настроение друзей.
– Иди ко мне, Фарасту, – зловеще сказал эльф, припомнив, как зовут это существо. – Фарасту, – издевательским тоном добавил он, – самый жалкий и презренный из всех демодандов. Иди и познай, что такое удар клинка эльфа.
Бренор, стоя за спиной эльфа, едва сдерживал смех. «Чего ты добиваешься?» – хотел было спросить дворф, но вдруг понял, что, судя по всему, насмешки Кэтти-бри сыграли свою роль.
– А ну-ка идите и летите сюда все, кому не терпится подраться! – заорал он теням бескрайнего ущелья. – У нас хватит сил на весь ваш мир!
Дзирт в считанные секунды окончательно пришел в себя. Тяжелый воздух плоскости мрака по-прежнему замедлял его движения, однако теперь его удары, совсем как прежде, были удивительно точны и неотразимы. Он уворачивался и делал выпады, рубил и кромсал тело противника, безупречно повторяя все движения чудовища так, словно был его отражением.
Бренор и Вульфгар машинально шагнули ему на помощь, но затем вдруг остановились и стали молча наблюдать за схваткой.
Кэтти-бри между тем смотрела вверх, и каждый раз, когда над ними мелькала окутанная дымом фигура врага, девушка немедля посылала ему навстречу стрелу. Внезапно, окинув взглядом очередное скользящее сверху тело, Кэтти-бри чуть задержала дыхание. И, не веря своим глазам, опустила Тулмарил.
– Реджис! – вскричала девушка. Неторопливый полет хафлинга закончился падением в пышное облако дыма на соседнем мосту, который пролегал над пропастью в дюжине ярдов от друзей. Прошло несколько долгих мгновений, и вот хафлинг, мотая головой в попытке прийти в себя, медленно встал на ноги.
– Реджис! – вновь закричала Кэтти-бри. – Как ты здесь очутился?
– Я увидел вас в этом кошмарном обруче, – отвечал хафлинг. – И решил, что, пожалуй, смогу помочь вам.
– Пф! Скорее всего тебя, как и нас, попросту зашвырнули сюда, – фыркнул Бренор.
– Я тоже рад вас видеть, – крикнул Реджис. – Но на этот раз ты ошибаешься, дворф. Я прыгнул сюда по своей воле, – добавил он, подняв над головой увенчанный большой черной жемчужиной жезл. – Чтобы отдать вам вот это.
На самом деле Бренор был безмерно рад вновь увидеть Реджиса целым и невредимым. Суровый дворф отвесил Реджису глубокий поклон, и его борода на мгновение скрылась в струившемся над мостом дыму.
Вот перед ними возник еще один демоданд. Этот появился на соседнем мосту, неподалеку от Реджиса. Хафлинг вновь помахал жезлом.
– Ловите, – взмолился он и приготовился к броску. – Это ваша единственная возможность вырваться отсюда! – Сказав так, хафлинг, собираясь с силами, умолк, прекрасно понимая, что у него есть только одна попытка. Затем он размахнулся и что было силы метнул жезл в сторону друзей. И тонкая палочка, неторопливо кувыркаясь, медленно поплыла по воздуху.
Но здесь, в тяжелой атмосфере Тартеруса, ей не удалось преодолеть небольшое, в сущности, расстояние, и, немного не долетев до моста, на котором стояли друзья, она начала опускаться вниз.
– Нет! – закричал Бренор, увидев, что их последняя надежда вот-вот растает в бездонной пропасти.
Кэтти-бри, издав глубокий стон, одним движением сбросила колчан со стрелами и вещевой мешок и, нагнувшись, положила на мост свой волшебный лук Тулмарил.
После чего нырнула за магическим жезлом.
Бренор плюхнулся на живот и вытянул руки в отчаянной попытке схватить ее за ноги, но было уже поздно. Девушка поймала жезл, и на ее лице засияла довольная улыбка. Затем, плавно перевернувшись в воздухе, она перебросила жезл Бренору и, не издав ни звука, исчезла.
* * *
Ла Валль, дрожа всем телом, всмотрелся в Обруч Тароса. Образы четырех друзей и самой плоскости растаяли сами собой сразу же, как только Реджис, сжимая в руке жезл, прыгнул в обруч. Но их судьба нисколько не волновала чародея. Он заметил, что на натянутой внутри обруча легкой паутине пробежала тонкая, едва заметная трещина.
Ла Валль обернулся и, подскочив к Пууку, выхватил у него трость. Магистр был слишком ошеломлен случившимся и потому даже ничего не возразил, а лишь осторожно отошел на несколько шагов.
Ла Валль бросился к зеркальному обручу.
– Мы должны уничтожить его! – закричал он, с силой опуская трость на сверкающий обод. Столкнувшись с силой обруча, деревянная палка разлетелась в щепки, а Ла Валль отлетел к противоположной стене.
– Сломай его! Сломай его как-нибудь! – жалобно взмолился чародей, обращаясь к Пууку.
– Сначала изволь вернуть мне хафлинга, – закричал Пуук, которого сейчас больше интересовали Реджис и статуэтка пантеры.
– Ты просто не понимаешь, в чем дело! – возразил Ла Валль. – Жезл у хафлинга, и, что самое страшное, эту дверь нельзя закрыть с этой стороны.
Смысл сказанного чародеем наконец-то дошел до Пуука, и недоумение на его лице уступило место глубокой озабоченности.
– Мой милый Ла Валль, – тихо сказал он, – ты что, хочешь сказать, что в моих покоях появилась открытая дверь в Тартерус?
Ла Валль кивнул.
– А ну, живо ломайте обруч! – завопил Пуук, обращаясь к своим телохранителям. – Делайте, как говорит чародей! Разорвите этот обруч на части!
Верзилы бросились исполнять приказание, а Пуук, нагнувшись, поднял с пола увенчанный серебряным набалдашником обломок трости, которую некогда преподнес ему сам Великий Паша Калимшана.
Наступило утро. Солнце находилось еще достаточно низко, однако магистр Гильдии воров уже понял, что этот день не принесет ему ничего хорошего.
* * *
Дзирт, дрожа от злобы и ярости, неистово атаковал демоданда, и каждый удар его сабель попадал точно в цель. Противник был удивительно проворным существом, в его движениях чувствовалась сноровка опытного бойца, но, устояв при первом натиске Дзирта, сейчас он едва успевал уворачиваться от разъяренного эльфа. Вот Сверкающий Клинок рубанул демоданда по руке, и в то же мгновение вторая сабля ударила монстра прямо в сердце. Клинок вонзился в плоть врага, и Дзирт почувствовал, как его тело через рукоять сабли наливается новой силой. Решив покончить с врагом наверняка, эльф несколько раз провернул саблю и извлек свое оружие, только когда тело демоданда перестало биться в судорогах.
Дзирт повернулся в друзьям.
– Я не… – вопил Реджис со своего моста. – Она… я…
Ни Бренор, ни Вульфгар не находили слов, чтобы ответить ему. Оба, словно окаменев, стояли молча, глядя вниз, туда, где исчезла Кэтти-бри.
– Беги! – закричал Дзирт, заметивший, что сзади к Реджису подбирается демоданд. – Мы прорвемся к тебе!
Реджис оторвал взгляд от затянутой дымом пропасти у себя под ногами и осмотрелся по сторонам.
– Не надо! – прокричал он в ответ. И, вытащив из кармана статуэтку пантеры, показал ее Дзирту. – Гвенвивар вытащит меня отсюда, а может быть, даже придумает как…
– Нет! – оборвал его Дзирт, сразу понявший, что собирается предложить хафлинг. – Вызывай пантеру и уноси отсюда ноги!
– Хорошо. Встретимся в более уютном месте, – пробормотал Реджис, и его голос задрожал. Затем он осторожно поставил статуэтку на мост и тихонько позвал волшебную кошку.
Дзирт взял у Бренора жезл и успокаивающе похлопал дворфа по плечу. Затем эльф прижал волшебную палочку к груди и попытался установить с ней контакт.
Его догадка подтвердилась. Жезл действительно оказался ключом к двери, через которую они могли выбраться назад, на свой уровень, и эльф почувствовал, что эта дверь все еще открыта. Нагнувшись, он поднял Тулмарил и мешок Кэтти-бри.
– Идем, – сказал он своим друзьям, по-прежнему ошеломленно смотревшим себе под ноги, в глубь ущелья, и мягко, но твердо подтолкнул их вперед.
* * *
Гвенвивар почувствовала присутствие Дзирта До'Урдена сразу же, как только перенеслась на уровень Тартеруса. Реджис попросил унести его прочь, и огромная кошка, немного поразмыслив, решила выполнить эту просьбу – она всегда знала хафлинга как доброго друга эльфа. Вскоре Реджис почувствовал, что летит по спирали туннеля тьмы, с каждым мгновением приближаясь к мерцавшему вдали свету – родному уровню Гвенвивар.
И только тут Реджис понял, какую чудовищную ошибку он совершил.
Статуэтка из оникса, единственная связь с Гвенвивар, осталась лежать на окутанном дымом мосту в кошмарном Тартерусе.
Реджис, преодолевая течение межуровневого потока, повернул в обратную сторону. Увидев вдалеке, там, откуда он только что улизнул, зловещее пятно тьмы, хафлинг понял, чем может закончиться попытка вернуться туда хотя бы на мгновение. Но оставить статуэтку в Тартерусе он не мог. И не столько потому, что боялся потерять волшебную кошку, а из-за того, что никак нельзя было допустить, чтобы Гвенвивар оказалась во власти какого-нибудь злобного чудовища с низших уровней бытия. Приняв решение, хафлинг протянул свою маленькую трехпалую ручку в сторону входа в Тартерус.
Все его чувства словно взбунтовались. Перед мысленным взором Реджиса промелькнула череда жутких образов обитателей уровня мрака. Стараясь забыть о захлестывавших его кошмарных волнах, Реджис думал только о том, чтобы его рука ни на дюйм не отклонилась от той линии, что вела его в Тартерус.
И вот ладонь хафлинга легла на что-то твердое, что-то явно осязаемое. Тело Реджиса вытянулось в струну. Непреодолимая тяга Астрального уровня тащила его в глубь туннеля, но рука хафлинга мертвой хваткой вцепилась в статуэтку, оставить которую в Тартерусе он не согласился бы даже под страхом смерти. И, собрав всю силу, на которую он был способен, Реджис все-таки сумел вытащить статуэтку.
Обычно спокойное и неторопливое путешествие по межуровневому туннелю внезапно превратилось в кошмарное падение с неожиданными переворотами и тяжелыми ударами о стены, которые сейчас, казалось, сами вставали на пути хафлинга. Но все это время Реджис думал только об одном – как бы не выпустить из рук волшебную статуэтку.
Хафлинг уже не сомневался, что живым он из этого путешествия не выйдет, уцелеть при таких ударах было просто немыслимо.
Но вдруг жуткое падение прекратилось так же внезапно, как и началось, и Реджис обнаружил, что он, по-прежнему крепко сжимая в руке статуэтку, сидит рядом с Гвенвивар, спиной к астральному дереву. Несколько раз моргнув, он, все еще не веря своим глазам, ошеломленно осмотрелся по сторонам.
– Не волнуйся, – сказал он пантере. – Твой хозяин и его друзья благополучно выберутся оттуда – назад, в свой мир. – Затем он опустил глаза и с тоской посмотрел на статуэтку – его единственную связь с родным уровнем. – А что же теперь делать мне?
Пока Реджис в отчаянии гадал, как быть дальше, Гвенвивар, не теряя времени даром, принялась за дело. Обойдя вокруг дерева, у которого сидел хафлинг, она, задрав голову к звездам, издала громоподобный рык. Реджису оставалось лишь изумленно наблюдать, как огромная кошка, потянувшись, еще раз зарычала, обращаясь к, казалось бы, безжизненной астральной пустоте.
Реджис в растерянности уставился на статуэтку. В его сознании напряженно билась одна-единственная мысль, одна надежда.
Надежда на то, что Гвенвивар знает, что делать.
* * *
Следуя за Дзиртом, друзья торопливо шагали вперед, безжалостно расправляясь со всеми чудовищами, возникавшими у них на пути. Бренор и Вульфгар, считая, что эльф ведет их к Кэтти-бри, сражались с необычайной яростью.
Мост, петляя и извиваясь, постепенно поднимался, и, поняв, что они движутся вверх, Бренор забеспокоился. Он уже собирался запротестовать и напомнить эльфу, что Кэтти-бри упала вниз, как вдруг, оглянувшись, увидел, что место, с которого они отправились в путь, находится прямо у них над головой. Бренор был дворфом, и его глаза, привычные к сумраку горных коридоров, безошибочно свидетельствовали о том, что мост идет вверх.
Они действительно шли вверх, и подъем с каждым шагом становился все более крутым, однако место, где они дрались с демодандом, явно поднималось над их головами.
– Как это так, эльф? – заорал Бренор. – Мы шагаем все время вверх и вверх, но мои глаза говорят мне об обратном!
Дзирт обернулся и сразу понял, о чем ведет речь Бренор. Сейчас было некогда предаваться размышлениям об устройстве этого мира, он лишь следовал тем чувствам, что внушал ему жезл, и нисколько не сомневался, что так они выйдут прямо к воротам. Однако, обдумав слова дворфа, Дзирт прикинул, как можно будет использовать одну из особенностей этого явно кольцевого уровня.
Перед ними возник еще один демоданд, но Вульфгар свалил его с моста еще до того, как тот успел броситься в бой. Сейчас варваром управляла одна лишь слепая ярость – уже в третий раз за эту ночь он полностью забыл о своих ранах и об усталости. Сейчас Вульфгар останавливался через каждые несколько шагов и нетерпеливо озирался в ожидании очередного чудовища, с которым можно было бы расправиться, и при первых признаках того, что кто-то собирается преградить им путь, неизменно обгонял Дзирта, чтобы первым вступить в бой.
Внезапно клубившийся перед ним дым рассеялся, и друзья четко увидели яркое, несколько размытое пятно света, в котором маячил образ их родной плоскости.
– Вот и выход, – сказал Дзирт. – Жезл, попав сюда, не позволил ему закрыться. Первым пойдет Бренор.
Бренор, не в силах поверить собственным ушам, изумленно уставился на Дзирта.
– Уйти отсюда? – еле слышно выдохнул он. – Как ты можешь просить меня покинуть этот мир, эльф, когда моя девочка еще остается здесь!
– Ее больше нет, – мягко сказал Дзирт.
– Пф! – фыркнул Бренор, но звук его голоса прозвучал словно глухое сопение. – На твоем месте я бы не торопился с подобными выводами!
Дзирт с искренним восхищением взглянул на дворфа, но решил не уступать и сделать все так, как задумал.
– А если ее действительно больше нет, то я тем более остаюсь, – объявил Бренор после некоторого раздумья. – Чтобы отыскать ее тело и вынести его из этого вечного ада!
Дзирт схватил дворфа за плечи и повернул лицом к себе.
– Иди, Бренор. Возвращайся туда, откуда мы попали в этот мир, – сказал он. – Не обесценивай жертву, принесенную ради нас Кэтти-бри. Не лишай ее прыжок смысла.
– Как ты смеешь просить меня уйти отсюда? – прошипел Бренор, и в уголках его серых глаз заблестели слезы. – Как ты смеешь?
– Не думай о том, что в прошлом! – резко оборвал его Дзирт. – За этой волшебной дверью находится чародей, который забросил нас сюда! Который забросил сюда Кэтти-бри!
Этого оказалось достаточно. Стоявшие в глазах Бренора слезы мгновенно высохли, уступив место яростному пламени. Издав гневный вопль, дворф выставил перед собой топор и нырнул в ворота между уровнями.
– А теперь… – начал было Дзирт, но Вульфгар не дал ему договорить.
– А теперь полезай ты, Дзирт, – закончил варвар. – Отомсти за Кэтти-бри и за Реджиса. Заверши поход, в который мы некогда отправились вчетвером. Что касается меня, я никогда не смогу обрести покой в родном мире. Теперь моя душа навеки опустела.
– Ее больше нет, – снова сказал Дзирт. Вульфгар кивнул:
– И меня тоже.
Дзирт прикинул, как переубедить варвара, и поймал себя на мысли, что, пожалуй, сделать это будет нелегко.
Но тут Вульфгар поднял глаза вверх, и его рот от ужаса сам собой раскрылся. Дзирт проследил за его взглядом и едва не упал от удивления, хотя и ожидал рано или поздно увидеть нечто подобное.
По черному небу у них над головой медленно плыла Кэтти-бри.
Эта плоскость действительно имела форму кольца.
Вульфгар и Дзирт взялись за руки. Пока еще было непонятно – жива Кэтти-бри или нет, но то, что она по меньшей мере серьезно ранена, было очевидно. На глазах у друзей огромный крылатый демоданд подлетел к девушке и своими кошмарными когтями ухватил ее за ногу.
Не успел Вульфгар сообразить, что происходит, как Дзирт, согнув Тулмарил, спустил тетиву и серебряная стрела помчалась навстречу чудовищу. Мгновением позже, угодив монстру прямо в висок, волшебная стрела выжгла ему полголовы, и гнусная тварь, выпустив Кэтти-бри, медленно кувыркаясь, полетела вниз.
– Иди! – закричал Вульфгар Дзирту. – Теперь у меня есть цель! Я знаю, что мне надо делать.
Но у Дзирта на этот счет было иное мнение. Неуловимым движением пропустив одну из своих ступней между ног варвара, он резко упал на мост и в падении с силой ударил другой ногой под колени Вульфгара, который, не сумев удержать равновесия, кувырком полетел в сторону выхода. Впрочем, сразу поняв, что на уме у Дзирта, Вульфгар вцепился руками в мост и попытался вскочить на ноги.
Но эльф оказался проворнее. Острие одной из его сабель уперлось в щеку Вульфгара, и тому ничего не оставалось, как еще на пару шагов отступить к волшебным воротам. Затем, поняв, что варвар в любой момент предпримет какой-нибудь отчаянный маневр, эльф подпрыгнул и с силой ударил его ногой в грудь.
Потеряв равновесие, Вульфгар вылетел в приемный зал Паши Пуука и, не обращая ни малейшего внимания на то, что происходит вокруг, обхватил Обруч Тароса и что было силы тряхнул его.
– Предатель! – заорал он. – Я никогда не прощу тебе этого, вероломный эльф!
– Оставайся там! – закричал ему в ответ Дзирт. – Только у могучего Вульфгара хватит сил удержать ворота открытыми и отстоять их! Только у Вульфгара! Держи ворота открытыми, сын Беорнегара! Если ты когда-либо питал добрые чувства к Дзирту До'Урдену и если ты действительно любишь Кэтти-бри, держи ворота открытыми, мальчик!
Теперь Дзирту оставалось лишь надеяться, что его пламенный призыв задел нужные струны в душе разъяренного варвара. Эльф отвернулся от выхода из Тартеруса и, заткнув жезл за пояс, забросил Тулмарил за спину. Кэтти-бри, не изменив позы, уже опустилась ниже того моста, на котором он сейчас находился.
Дзирт выхватил сабли. Сколько времени у него уйдет на то, чтобы подтащить Кэтти-бри к мосту, а потом опять добраться до выхода? Или ему тоже суждено погибнуть в этом кошмарном, беспомощном падении?
И долго ли сможет Вульфгар держать ворота открытыми?
Сжав зубы, Дзирт заставил себя забыть обо всем. Сейчас было не время для размышлений.
Пламя вновь вспыхнуло в его глазах. В одной руке эльфа засиял Сверкающий Клинок, а в другой, ища очередного демоданда, задрожала вторая сабля.
Все существо эльфа наполнилось отвагой, которая сопутствует только истинным воинам, и, движимый яростью, вызванной чудовищно несправедливой судьбой Кэтти-бри, он бросился вниз.

Глава 23. Если ты действительно любишь Кэтти-бри

Бренор влетел в покои Пуука, неистово размахивая топором и изрыгая чудовищные ругательства, вихрем прокатился по тронному залу. Миновав таким образом двух исполинов телохранителей, дворф оказался прямо напротив Пуука, который поначалу взглянул на него скорее с удивлением, нежели с ужасом.
Но Бренор даже не заметил магистра. Его взгляд был устремлен мимо толстяка – туда, где, опираясь спиной на стену, сидел одетый в мантию чародей – мерзавец, забросивший в Тартерус его дочь Кэтти-бри.
Увидев во взгляде дворфа собственную неотвратимо приближающуюся смерть, Ла Валль проворно вскочил на ноги и метнулся в свою комнату. Его бешено колотившееся сердце успокоилось только тогда, когда он услышал щелчок замка, – это захлопнулась волшебная дверь, снабженная несколькими хитроумными замками и надежно защищенная целым рядом заклинаний. Здесь чародей мог чувствовать себя в полной безопасности, во всяком случае он привык так считать.
Впрочем, чародеи частенько становились жертвами собственных предубеждений, ошибочно считая свою магию надежной защитой от остальных, порой менее тщательно сотканных, но ничуть не менее могущественных сил. Ла Валль не мог знать, как кипит сейчас душа Бренора Боевой Топор, и понятия не имел, насколько сильна его ярость.
Именно поэтому он едва не лишился чувств, увидев, как мифриловый топор одним ударом превратил волшебную дверь в груду обломков и неистовый дворф ворвался в его комнату.
* * *
Когда Вульфгар ввалился в тронный зал, он думал лишь о том, как бы поскорее вернуться в Тартерус к Кэтти-бри, Бренор к этому моменту уже исчез в комнате чародея. Однако в долетевших до варвара словах Дзирта был некий смысл. Что бы он сейчас ни думал, одно было бесспорно: его место здесь и он должен любой ценой защитить вход.
Но образ летящей по небу Кэтти-бри все еще стоял перед его мысленным взором. И варвар с трудом сдерживал желание, нырнув в Обруч Тароса, броситься ей на помощь.
Не успел он принять окончательное решение, следовать ли зову сердца или велению разума, как огромный кулак сильнейшим ударом свалил его на пол. Вульфгар рухнул как подкошенный, и его голова оказалась прямо между толстых, похожих на кряжистые стволы деревьев ног одного из исполинов – телохранителей Пуука. Что и говорить, не самое лучшее начало для драки, но ярость Вульфгара по силе нисколько не уступала той, что пылала в сердце Бренора.
Увидев, что противник повержен, исполины собрались было растоптать его своими тяжелыми сапогами, но Вульфгар оказался проворнее и не позволил им так легко разделаться с собой. Вскочив на ноги, он оказался прямо между ними и что было силы ударил ближайшего исполина кулаком в лоб. Тот изумленно уставился на Вульфгара (бедняга и не подозревал, что человек способен нанести такой удар), после чего покачнулся и тяжело рухнул на пол.
В следующее мгновение Вульфгар размахнулся и коротким ударом молота расплющил второму нос. Схватившись обеими руками за лицо, исполин издал душераздирающий вопль. Для него этот бой закончился, даже не успев начаться.
Но Вульфгар этого не знал и потому, подпрыгнув, пнул противника ногой в грудь, да с такой силой, что тот отлетел к противоположной стене.
Теперь осталось справиться со мной, – послышался тихий голос. Вульфгар обернулся и увидел стоящего позади роскошного трона Пашу Пуука.
Пошарив рукой под сиденьем трона, Пуук достал тяжелый арбалет, в который уже была заряжена стрела. Тетива была туго натянута.
– Возможно, я такой же толстый, как эти двое, – усмехнулся Пуук. – Но вот что не такой болван, как они, это уж точно. – Сказав так, магистр Гильдии воров уложил арбалет на спинку стула.
Вульфгар быстро осмотрелся. На этот раз он действительно влип.
И выхода, похоже, нет.
Придя к такому выводу, Вульфгар выпятил грудь и гордо приосанился.
– Тогда целься прямо сюда, – сказал он, ткнув пальцем в грудь. – И постарайся уложить меня с одного выстрела. – При этом он бросил красноречивый взгляд в сторону Обруча Тароса, в котором уже маячили черные тени демодандов. – А потом сам защищай эту проклятую дверь в Тартерус.
Палец Пуука помимо его воли соскользнул с арбалетного крючка.
Если собственные слова и показались Вульфгару впечатляющими, в следующее мгновение он напрочь забыл о них – высунувшаяся из обруча когтистая лапа демоданда вцепилась ему в плечо.
* * *
Дзирт летел сквозь облака дыма, то и дело взмахивая руками так, словно плыл по воде. Он прекрасно сознавал свою уязвимость, – впрочем, наблюдавшие за его полетом демоданды тоже понимали это.
Вот одно из чудовищ, дождавшись, пока Дзирт пролетит мимо, спрыгнуло с моста, резко взмахнуло крыльями и, развернув свое собачье тело, приготовилось к броску. Через пару мгновений оно уже повисло над эльфом, выставив перед собой острые как бритва когти, чтобы одним рывком разорвать свою жертву на части.
Дзирт заметил гнусную тварь лишь в самый последний момент. Отчаянно перевернувшись в воздухе, он попытался увернуться от удара и взмахнул саблями.
Казалось бы, ему не на что рассчитывать. Это был мир демоданда, и крылатый монстр чувствовал себя увереннее, чем эльф, даже если бы тот твердо стоял на ногах.
Но Дзирт До'Урден не имел привычки сдаваться без боя.
Демоданд с шумом пролетел мимо, его жуткие когти вырвали клок материи из плаща Дзирта, а Сверкающий Клинок тем временем точным ударом обрубил одно из крыльев монстра. Беспомощно хлопая оставшимся крылом, демоданд, кувыркаясь, полетел вниз и мигом потерял всякое желание продолжать бой с темным эльфом.
Дзирт даже не проводил его взглядом. Он уже почти настиг Кэтти-бри.
Вскоре эльф обеими руками обхватил девушку и, прижав ее к груди, с ужасом обнаружил, что она холодна, как камень. Впрочем, сейчас ему было некогда предаваться грустным размышлениям. Эльф не был уверен, что ворота между плоскостями все еще открыты, и понятия не имел, как прекратить это бесконечное падение.
Решение пришло само собой в облике очередного ринувшегося им навстречу демоданда. Монстр пока явно не собирался нападать – он решил сначала облететь вокруг добычи и прикинуть, как половчее нанести удар.
И Дзирт не упустил свой шанс. Улучив момент, когда монстр пролетал под ними, темный эльф метнулся вниз и, вытянув перед собой руку с саблей, всадил клинок в спину крылатой твари. Демоданд взвыл от боли и, рванувшись в сторону, освободился от смертоносного лезвия.
Этого рывка оказалось более чем достаточно, чтобы изменить направление полета Дзирта и Кэтти-бри, спустя мгновение они уже летели в сторону одного из окутанных дымом мостов.
Дзирт, свободной рукой то расправляя, то сжимая свой плащ, пытался спланировать в нужном направлении, а в последний момент даже ухитрился поднырнуть под Кэтти-бри, чтобы смягчить удар. И вот они тяжело шлепнулись на мост.
Дзирт встал и, пытаясь прийти в себя, сделал несколько глубоких вдохов.
Кэтти-бри, вся израненная, лежала рядом. Ее платье и волосы были сплошь пропитаны кровью. На голове виднелась кошмарная рана от стрелы крысиного оборотня, но Дзирт нисколько не был расстроен этим безрадостным зрелищем. Сердце взволнованно стучало.
Ударившись о мост, Кэтти-бри застонала.
* * *
Ла Валль, пригнувшись, укрылся за маленьким столиком.
– Держись от меня подальше, дворф! – зловещим шепотом предупредил он Бренора. – Учти, я крайне могущественный чародей.
Бренор пропустил угрозу мимо ушей и с силой опустил топор на столик. Последовала ослепительная вспышка, и комната наполнилась дымом и искрами.
Придя в себя мгновением позже, Ла Валль обнаружил, что столик лежит на полу, хрустальный шар разрублен пополам, а покрытый копотью дворф стоит прямо перед ним.
– И это все, на что ты способен? – спросил Бренор.
Насмерть перепуганный чародей не нашел в себе сил даже на то, чтобы открыть рот. Он только медленно выпрямился.
Бренор хотел было разрубить мерзавца пополам, нанеся удар топором прямо между его кустистыми бровями, но вдруг передумал. Дворф решил, что это будет не самая удачная месть за Кэтти-бри, которая всей душой ненавидела бессмысленное убийство. Нет, он не опозорит ее память.
– Проклятие! – взревел дворф и с силой ударил Ла Валля кулаком в лицо.
Чародей отлетел к стене, да так и остался стоять без движения, пока Бренор, подскочив вплотную, не схватил его за мантию на груди и не швырнул несчастного на пол.
– Может случиться так, что моим друзьям понадобится твоя помощь, колдун! – прорычал он. – Так что, давай-ка ползи назад в зал! И знай, что, стоит тебе свернуть не туда, куда нужно, я мигом раскрою тебе голову.
Ла Валль, который от ужаса едва не лишился рассудка, не столько разобрал слова дворфа, сколько почувствовал, что тот хочет сказать, и, проворно перебирая руками и ногами, пополз в тронный зал.
* * *
Вульфгар уперся ногами в Обруч Тароса и мертвой хваткой сжал лапу вцепившегося в его плечо демоданда. Другой рукой варвар держал наготове Клык Защитника, ему ужасно не хотелось наносить удар по двери между плоскостями, и он решил дождаться, пока чудовище просунет в его мир что-нибудь более уязвимое, например голову.
Когти монстра глубоко вошли в его плечо. Вульфгар знал, что эта рана заживет не скоро, но тем не менее старался не думать о ней. Дзирт сказал ему охранять вход… если он действительно любит Кэтти-бри.
И он отстоит этот вход, чего бы это ему ни стоило.
Прошло несколько долгих мгновений, и Вульфгар заметил, что его рука постепенно приближается к обручу. Он был не слабее демоданда, но сила монстра была скорее колдовской, чем природной, и варвар понял, что усталость ослабит его значительно быстрее, чем врага.
Еще один дюйм, и его рука войдет в Тартерус, где дожидаются другие голодные демоданды.
И тут перед его мысленным взором вновь возник образ летящей по небу израненной Кэтти-бри.
– Нет! – зарычал он и, собравшись с силами, рванул лапу демоданда на себя и тянул до тех пор, пока они не вернулись в исходное положение. Затем, улучив момент, Вульфгар сорвал лапу врага со своего плеча, решив если не втащить гнусную тварь в этот мир, то хотя бы вывести демоданда из равновесия.
Эта хитрость сделала свое дело. Демоданд, не устояв на ногах, упал, и его голова показалась на Главном Материальном уровне ровно настолько, чтобы Клык Защитника успел вдребезги разнести ее.
Вульфгар отскочил от обруча и выставил перед собой боевой молот. Вот в обруче показался еще один демоданд, и варвар тут же сильнейшим ударом отправил его назад в Тартерус.
Пуук, укрывшись за троном и держа наготове арбалет, внимательно наблюдал за развитием событий. Магистр был настолько зачарован силой и ловкостью молодого великана, что, когда один из его телохранителей, придя в себя, встал на ноги и собрался напасть на Вульфгара со спины, Пуук взмахом руки отогнал его прочь, – на бой за вход в Тартерус действительно стоило посмотреть.
Но вдруг, услышав легкий шорох со стороны комнаты чародея, Пуук скосил глаза и увидел вползающего в зал Ла Валля, позади которого, небрежно помахивая топором, шагал рыжебородый дворф.
Бренор сразу увидел, какая опасность угрожает Вульфгару, и понял, что чародей может ему только помешать. Схватив Ла Валля за волосы, он поднял его на колени и развернул лицом к себе.
– Отдохни-ка немного, – сказал дворф и опять ударил его, да так, что чародей мгновенно лишился чувств. Тело Ла Валля шлепнулось на пол, и в этот момент послышался легкий щелчок. Дворф машинально отгородился от зловещего звука щитом, и вовремя: продырявив щит точно по центру – там, где на нем была изображена пенящаяся кружка эля, – заколдованная стрела Пуука, выскочив с другой стороны, чудом не задела его руку.
Бренор выглянул из-за края щита и осмотрел отверстие, после чего, угрожающе взмахнув топором, двинулся к Пууку.
– А вот мой щит портить не стоило! – прорычал он.
И тут перед ним возник исполин телохранитель.
Вульфгар краем глаза следил за развитием событий в глубине зала и с радостью вмешался бы, тем более что Пуук как раз перезаряжал арбалет, но сейчас варвару и своих забот хватило: в зал неожиданно влетел крылатый демоданд.
Отменная реакция и на этот раз не подвела Вульфгара. Вытянув руку, он успел схватить врага за заднюю лапу. Чудовище едва не увлекло его за собой, но он устоял на ногах. Повалив демоданда на пол, Вульфгар прикончил его одним ударом молота.
В это время в Обруче Тароса показалось сразу несколько рук и голов, и Вульфгар, неистово размахивая Клыком Защитника, принялся отгонять их назад, – теперь оставалось лишь надеяться, что ему удастся удержать их вне своего мира.
* * *
Взвалив на плечо обмякшее тело Кэтти-бри, Дзирт со всех ног мчался по окутанному дымом мосту. Удивительно, но его почти никто не преследовал, и, добравшись наконец до выхода в Материальный мир, он понял, в чем дело.
Вокруг соединявших плоскости ворот теснилась огромная толпа демодандов.
Эльф припал на колено и осторожно опустил Кэтти-бри на мост. Поначалу он хотел было пустить в ход Тулмарил, но почти сразу же отказался от этой идеи: стоило ему промахнуться, и волшебная стрела вполне могла влететь в комнату, где, защищая вход, сражался Вульфгар. Нет, так рисковать было нельзя.
– А ведь спасение так близко, – беспомощно прошептал он, глядя на Кэтти-бри. Нежно обняв девушку, он провел рукой по ее лицу. Затем, желая прислушаться к дыханию Кэтти-бри, Дзирт склонился над ней, но, оказавшись слишком близко от лица девушки, не вполне понимая, что делает, горячо поцеловал ее в губы. Кэтти-бри чуть шевельнулась, но глаз не открыла.
Но ее движение придало эльфу сил.
– Спасение уже близко, – сказал он. – И ты не погибнешь в этом кошмарном мире!
Снова забросив Кэтти-бри на плечо, он полами плаща привязал ее к себе. Затем, выхватив сабли, он крепко сжал рукояти и, ощутив ладонями украшавшую их тонкую резьбу, словно слился с оружием. Сабли стали смертоносным продолжением его черных рук. Сделав глубокий вдох, Дзирт прикинул, что делать дальше.
И бесшумно, как это умеют только темные эльфы, он двинулся в сторону теснившихся у выхода из этого мира гнусных тварей.
* * *
При виде множества огромных черных кошек Реджису стало не по себе. Пока что они ничем не угрожали ему, однако их с каждым мгновением становилось все больше и больше. Сомневаться не приходилось – им был нужен именно он.
Затем Гвенвивар вернулась и встала перед ним. Подняв голову, она взглянула ему прямо в глаза.
– Сдается мне, ты что-то затеваешь, – сказал Реджис, заметив в черных глазах пантеры необычайный блеск.
Подняв с земли статуэтку, он внимательно осмотрел ее и краем глаза увидел, как напряглась огромная кошка.
– Ты считаешь, что с помощью этой штуки мы можем вернуться, – внезапно догадался хафлинг. – Это ключ к путешествию, и с его помощью мы можем отправиться куда только захотим? – Осмотревшись по сторонам, Реджис задумался. – Все вместе? – спросил он наконец.
Если кошки умеют улыбаться, то Гвенвивар довольно улыбнулась.

Глава 24. Возвращение

– А ну, прочь с дороги, мешок с дерьмом! – заорал Бренор.
Телохранитель Пуука широко расставил ноги и, вытянув огромную руку, попытался схватить дворфа. Но не тут-то было. Бренор не раздумывая впился зубами в его ладонь.
– Судя по всему, предупреждать их нет смысла, – пробормотал дворф. Пригнувшись, он одним прыжком оказался между ног исполина и резко выпрямился, так что единственный рог его шлема заставил противника подпрыгнуть. Глаза исполина, вторично за этот день, сошлись в одну точку, и он, зажимая ладонями свежую рану, со стоном рухнул на пол.
Бренор повернулся к Пууку, и его серые глаза блеснули дикой злобой. Впрочем, магистра это, похоже, нисколько не волновало, да и дворф смотрел скорее не на него, а на тяжелый, вновь заряженный арбалет.
* * *
Сейчас Дзирт испытывал только одно чувство – глубочайшую ненависть к жутким чудовищам, причинившим Кэтти-бри такие страдания.
Цель у него теперь тоже была одна: видневшаяся в туманной пелене узкая полоска света – ворота домой.
Сабли, словно стремясь поскорее вступить в бой, влекли его вперед, и, подумав о том, как забавно будет прорубаться сквозь тела демодандов, Дзирт невольно усмехнулся. Однако, подойдя ближе, он обуздал свою ярость и, замедлив шаг, задумался. Конечно, он мог, напав на врагов с тыла, прорваться к двери в свой мир… но выдержит ли привязанная к его спине Кэтти-бри удары монстров, до того как он успеет выскочить отсюда?
Немного поразмыслив, эльф нашел другой выход. Подкравшись к двум стоявшим позади остальных демодандам, Дзирт, широко расставив руки, кончиками сабель легонько ткнул монстров в плечи и, когда гнусные твари машинально повернули головы в разные стороны, легко проскочил между ними.
Затем сабли эльфа в едином порыве начали со свистом рассекать воздух, отбрасывая в стороны лапы пытавшихся схватить его демодандов. Почувствовав, что кто-то из врагов зацепил Кэтти-бри, эльф резко развернулся, и его ярость вспыхнула с новой силой. В царившей у выхода из Тартеруса суматохе Дзирт не смог толком разглядеть врага, но, несколько раз резко опустив Сверкающий Клинок, услышал рев демоданда и понял, что его удар достиг цели.
Вот тяжелая лапа обрушилась ему на голову. Удар был настолько силен, что Дзирт едва устоял на ногах, но, оборачиваясь к врагу, он краем глаза, всего лишь в нескольких футах впереди себя, увидел дверь и стоявшего перед ней последнего демоданда.
Темные тела чудовищ медленно окружали его. Вот к нему потянулась еще одна страшная лапа, но эльф, пригнувшись, сумел увернуться.
Если бы он позволил демоданду задержать себя хотя бы на мгновение, и его, и Кэтти-бри ожидала бы на редкость кошмарная смерть.
И вновь он ринулся вперед, движимый скорее инстинктом, чем разумом. Взмахнув саблями, он развел в стороны лапы преграждавшего ему дорогу последнего чудовища и, пригнувшись, что было силы ударил врага головой в грудь. Демоданд содрогнулся всем телом и, опрокинувшись на спину, выпал в иной мир.
* * *
Перед Вульфгаром возникли черная голова и плечи очередного демоданда, и он немедленно опустил на них Клык Защитника. Сокрушительный удар переломил чудовищу хребет, и тело его, забившись в судорогах, ввалилось в зал. Следом за ним вкатился Дзирт с привязанной к нему Кэтти-бри.
Демоданд, наполовину свесившись из Обруча Тароса, упал замертво, а обессиленный эльф, собрав остаток сил, перекатился на бок.
Увидев его, Вульфгар побледнел и застыл в нерешительности, но Дзирт, понимая, что в их мир вот-вот хлынет целая стая чудовищ, оторвал голову от пола и еле слышно прошептал:
– Закрой ворота.
Сражаясь с врагом, Вульфгар уже успел заметить, что Клык Защитника бессилен разрушить сверкающее внутри обруча изображение, – сколько бы он ни бил по нему, голова молота лишь проваливалась в Тартерус. Поэтому варвар решил на этот раз обойтись без молота и только хотел положить его на пол, как вдруг заметил происходящее на другом конце зала.
* * *
– Ну что, посмотрим, насколько ты искусен в обращении со щитом? – насмешливо спросил Пуук, поводя арбалетом.
Внимательно следивший за смертоносным оружием, Бренор даже не заметил появления Дзирта и Кэтти-бри.
– Учти, паршивый пес, у тебя есть только один выстрел, чтобы покончить со мной! – рявкнул дворф, по обыкновению забыв о смерти. – Только один! – повторил он и решительно шагнул вперед.
Пуук пожал плечами. Он был отменным стрелком, и, кроме того, его арбалет был заколдован. Магистр не сомневался, что одного выстрела будет вполне достаточно.
Но спустить тетиву ему так и не удалось.
Боевой молот Вульфгара, ударив в трон, опрокинул его на магистра Гильдии воров, и Пуук с силой ударился о стену. Да так и остался лежать под своим троном.
Бренор повернулся к варвару, чтобы поблагодарить его, но при виде Дзирта и Кэтти-бри, лежащих рядом с Обручем Тароса, слова застряли у него в горле.
Дворф, широко раскрыв глаза, застыл на месте, словно окаменев. От волнения у него перехватило дыхание, а ноги мгновенно ослабели. Уронив на пол щит и топор, дворф опустился на колени и на четвереньках двинулся к своей дочери.
Вульфгар, ухватившись за края Обруча Тароса, попытался свести их вместе. Его торс побагровел от прилива крови, на могучих руках вздулись витые мышцы и посинели вены. Но если обруч и поддался, то крайне незначительно.
Вот в овале ворот в Тартерус показалась лапа очередного демоданда, но это лишь подхлестнуло Вульфгара. Призвав на помощь Темпоса, он надавил что было силы и все-таки сумел свести края обруча.
Сверкающее изображение Тартеруса скривилось, и чисто срезанная лапа чудовища плюхнулась на пол. Как, впрочем, и тело того демоданда, что мертвым лежал у ног Вульфгара, лишь наполовину проникнув в этот мир.
Увидев в обруче попавшего между плоскостями крылатого монстра, тело которого неведомыми ему силами тьмы было в считанные мгновения разорвано в клочья, Вульфгар отвернулся.
Однако волшебство, которое питало силы Обруча Тароса, было так велико, что Вульфгар, даже собрав все свои силы, не мог надеяться изогнуть его настолько, чтобы закрыть окончательно. Он сумел лишь прикрыть дверь… но надолго ли? Когда он устанет, обруч сам собой вернется в исходное состояние и дверь в Тартерус вновь распахнется. Подумав об этом, Вульфгар издал нечеловеческий рев и вновь налег на сияющие края обруча.
* * *
Ее кожа была сухой и холодной. Лицо стало белее мела. Осмотрев раны девушки, Бренор понял, что она уцелела чудом. Но все-таки самым опасным было не это. Вглядевшись в ее лицо, дворф сообразил, что его дочь, упав во тьму бездонного ущелья, лишилась воли и желания бороться за жизнь.
Ее тело обмякло и стало холоднее льда. Лежавший рядом на полу Дзирт понял, в чем дело, и, накрыв девушку своим плащом, прижался к ней, пытаясь согреть.
На противоположном конце зала Ла Валль пришел в себя и, покачивая головой, сел на пол. Потом, встав на четвереньки, осмотрелся и увидел Вульфгара, который из последних сил пытался закрыть дверь в Тартерус.
– Убей их, – прошептал Пуук, боявшийся даже выглядывать из-под придавившего его трона.
Но Ла Валль не слушал его. Он уже начал произносить заклинание.
* * *
Вульфгар впервые в жизни оказался в ситуации, когда его сил было явно недостаточно.
– Я больше не могу, – простонал он, обращаясь к Дзирту, как всегда делал в трудные минуты.
Но сейчас эльф не слышал его.
Вульфгар уже был готов сдаться. Его рука, в том месте, куда несколько часов назад впились зубы гидры, пылала от боли. Ноги едва держали его – друзья беспомощно лежали на полу.
И он не мог противостоять волшебному обручу!
Вульфгар осмотрелся. Обруч, несмотря на все свое могущество, должен был подчиняться какой-то силе. Ведь Реджис сумел как-то пробраться сквозь него. Хафлинг совсем недавно смог…
Реджис!
И тут Вульфгар нашел выход.
Он еще раз сжал Обруч Тароса, а затем выпустил его, и выход в Тартерус задрожал, словно забился в судорогах. Но варвару было некогда наблюдать за вновь возникшим внутри волшебного овала призрачным образом. Он нагнулся и, вырвав у Дзирта из-за пояса увенчанный черной жемчужиной жезл, с силой опустил хрупкую палочку на край обруча. Жемчужина в мгновение ока разлетелась на тысячи мелких осколков.
И почти тут же Ла Валль, закончив произносить заклинание, выпустил в сторону обруча сгусток волшебной энергии. Опалив руку варвара, молния вонзилась прямо в центр Обруча Тароса, и сверкающий образ Тартеруса, превратившийся после удара Вульфгара в тонкую паутину, развалился окончательно.
Стены здания Гильдии воров содрогнулись от удара чудовищной силы.
По приемному залу поплыли плотные облака тьмы. Всем присутствующим вдруг почудилось, что стены зала закружились в безумном танце, у них в ушах дико засвистел внезапно налетевший ветер, и они словно провалились в бездонную, расколовшую, казалось, сам уровень бытия трещину. Вот к потолку протянулись струи густого черного дыма. Наступила кромешная тьма.
Впрочем, вскоре мрак растаял так же быстро, как и появился. Разгромленный тронный зал вновь наполнился солнечным светом. Дзирт с Бренором первыми оказались на ногах и принялись осматриваться.
Обруч Тароса, весь помятый и скрученный, лежат на полу. Внутри него виднелись клочья рваной паутины. Рядом валялся мертвый крылатый демоданд, а неподалеку – обрубленная лапа одного и половина туловища другого его собрата, все еще подергивавшиеся в судорогах. На полу вокруг останков чудовищ постепенно разливалась лужа зловонной черной жидкости.
В дюжине футов от обруча, уронив голову на руки, сидел Вульфгар. Вид у него был весьма плачевный: на руке алел свежий ожог от удара молнии Ла Валля, лицо было черным от копоти, а все тело, покрытое сотнями мелких, сочившихся кровью ранок, опутывала волшебная паутина. Судя по всему, сверкающий образ Тартеруса оказался не просто видением.
Вульфгар поднял голову, чуть приподнялся, глянул в сторону друзей и, несколько раз моргнув, опрокинулся на спину.
Увидев Дзирта и Бренора, Ла Валль издал глухой стон. Затем чародей попытался было встать на ноги, но, поняв, что тем самым лишь привлечет к себе внимание победителей, снова упал, да так и остался лежать без движения.
Дзирт и Бренор, не зная, что делать дальше, нерешительно переглянулись.
– Ах, как это здорово снова видеть солнечный свет, – услышали они тихий голос и, глянув вниз, увидели, что лежащая на полу Кэтти-бри уже широко раскрыла свои дивные темно-синие глаза.
Бренор вновь упал на колени и склонился над дочерью. Дзирт вовремя сообразил, что сейчас, пожалуй, не стоит им мешать, и потому, хлопнув дворфа по плечу, отправился проверить, все ли в порядке с Вульфгаром.
Но как только он склонился над лежащим варваром, поваленный трон шевельнулся и начал клониться в его сторону. Дзирт проворно перехватил его и краем глаза заметил метнувшегося к двери Пашу Пуука.
– Бренор! – закричал Дзирт, но тут же понял, что дворф слишком занят, чтобы слышать его. Отшвырнув трон, эльф сорвал со спины волшебный лук Тулмарил и, положив стрелу на тетиву, бросился следом за магистром Гильдии воров.
Выскочив за дверь, Пуук с треском захлопнул ее за собой.
– Рассит… – начал было он, но слова застряли у него в горле, когда он увидел Реджиса, который, сцепив руки на груди, невозмутимо взирал на него, стоя на верхней площадке. – Ты! – заорал Пуук, и его кулаки судорожно сжались, а лицо исказила яростная гримаса.
– Нет, она, – поправил его Реджис, указывая на выскочившую у него из-за спины пантеру.
Ошеломленному Пууку Гвенвивар показалась летящим пушистым шаром, сплошь утыканным зубами и когтями.
К моменту, когда Дзирт открыл дверь и выскочил к ним, правление Пуука в качестве магистра Гильдии воров бесславно завершилось.
– Гвенвивар! – позвал эльф, впервые за много месяцев получивший возможность приласкать свою верную подругу. Огромная пантера, которая была рада этой встрече ничуть не меньше, чем Дзирт, встав на задние лапы, нежно лизнула его в нос.
Впрочем, их встрече помешали, – прежде всего, вид Реджиса, развалившегося на покрытых роскошным ковром ступенях и небрежно закинувшего ногу за ногу. Дзирт был счастлив видеть Реджиса целым и невредимым, но его насторожили доносившиеся откуда-то снизу вопли ужаса и свирепое рычание.
Бренор тоже услышал это и немедленно выскочил из зала, чтобы разобраться, в чем дело.
– Пузан! – закричал он, следом за Дзиртом бросаясь к хафлингу.
Они втроем взглянули вниз, туда, где у подножия лестницы то и дело проносились преследуемые пантерами крысиные оборотни. Один из отрядов крысолюдей, в отчаянной попытке отогнать огромных кошек, образовал круг, и оборотни, решив сражаться до конца, ощетинились мечами и копьями, но волна черного меха и сверкающих клыков быстро захлестнула их.
– Кошки? – рявкнул Бренор, обращаясь к Реджису. – Ты притащил сюда кошек?
Реджис хитро улыбнулся и заложил руки за голову:
– А ты знаешь какой-нибудь другой способ быстро расправиться с мышами?
Бренор покачал головой и не смог сдержать улыбку. Затем он глянул на безжизненное тело того, кто несколько минут назад выскочил из тронного зала.
– И этот мертв, – разочарованно протянул дворф.
– Это был Пуук, – пояснил Реджис, хотя друзья уже сами обо всем догадались. – Теперь он мертв, и я полагаю, что его сообщников-крысолюдей ожидает такая же участь.
Сказав так, Реджис покосился на Дзирта и понял, что необходимо кое-что объяснить.
– Друзья Гвенвивар охотятся только на крысолюдей. Ну и само собой, ей ужасно хотелось самой расправиться с ним, – сказал он, ткнув пальцем в сторону тела Пуука. – Нормальные воры, если, конечно, они не спятили от страха, прячутся в своих комнатах, но пантеры их все равно не тронут.
Дзирт кивнул, давая понять, что вполне одобряет план, придуманный Реджисом и Гвенвивар. Он отлично знал, что пантера вовсе не кровожадна.
– Мы все перенеслись сюда при помощи твоей статуэтки, – продолжал Реджис. – Я захватил ее с собой, когда Гвенвивар вытаскивала меня из Тартеруса. А когда кошки сделают свое дело, статуэтка отправит их домой. – С этими словами хафлинг бросил фигурку пантеры ее истинному хозяину.
И тут на лице Реджиса сверкнула довольная улыбка. Щелкнув пальцами, хафлинг спрыгнул со ступеньки с таким видом, словно, вернув статуэтку Дзирту, он вспомнил еще о чем-то не менее важном. Подбежав к телу Пуука, он, стараясь не обращать внимания на страшную рану, зиявшую там, где некогда была его шея, откатил голову бывшего магистра в сторону и взял рубин, положивший начало всему этому приключению. Затем, в ответ на удивленные взгляды друзей, хафлинг широко улыбнулся.
– Самое время обзавестись новыми союзниками, – объяснил он и ринулся вниз по лестнице. Дзирт и Бренор, не веря своим глазам, переглянулись.
– Вот увидишь, теперь он встанет во главе этой Гильдии, – заверил эльфа Бренор. И Дзирт не стал спорить.
* * *
Стоя в одной из аллей Круга Мошенников, Расситер, вновь принявший человеческий облик, прислушивался к предсмертным крикам своих сородичей. У него хватило ума понять, что герои с севера расправились с Гильдией, и потому, когда Пуук послал его в бой, оборотень не раздумывая скрылся.
Теперь ему оставалось лишь слушать эти ужасные крики и прикидывать, сколько его сородичей-крысолюдей уцелеют после этой роковой ночи.
– Я создам новую Гильдию, – мрачно поклялся он, хотя прекрасно понимал, что задача эта ему не по силам, – слишком уж ненавидят его жители Калимпорта. Но, возможно, стоит подумать над тем, чтобы двинуться в другой город дальше по побережью – в Мемнон или в Ворота Балдура.
Но эти раздумья прервались сами собой, когда на его плечо легла сабля, острое лезвие которой слегка оцарапало ему шею.
Расситер поднял над головой украшенный изумрудами кинжал.
– По-моему, это твой, – сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. Сабля соскользнула с его плеча, и Расситер повернулся к Артемису Энтрери.
Убийца, протянув вперед забинтованную руку, забрал у оборотня кинжал и сунул саблю в ножны.
– Я слышал, что он победил тебя, – сказал Расситер. – И, честно говоря, боялся, что ты мертв.
– Боялся? – усмехнулся Энтрери. – Или надеялся?
– Ты прав, мы с тобой встретились как соперники… – начал Расситер.
Энтрери расхохотался. Он-то никогда не считал крысиного оборотня своим соперником. Расситер не обратил внимания на его смех.
– Но ведь тогда мы служили одному хозяину. – С этими словами он обернулся в сторону здания Гильдии, в котором уже постепенно начали затихать крики его сородичей. – Полагаю, что Пуук уже мертв или, во всяком случае, низложен.
– Если он повстречал эльфа, он мертв, – сказал Энтрери и сплюнул. Его мутило при одной только мысли о Дзирте До'Урдене.
– Тогда улицы открыты, – рассудил Расситер и, глянув через плечо, хитро подмигнул убийце. – Открыты для захвата.
– Ты и я? – промурлыкал Энтрери.
Расситер пожал плечами:
– Мало кто рискнет выступить против тебя здесь, в Калимпорте. А мои укусы за пару недель создадут нам стаю верных соратников. Не сомневаюсь, что улицы не устоят перед нами.
Энтрери подошел и, встав рядом с Расситером, долгим взглядом окинул здание Гильдии.
– Да, мой ненасытный, коварный друг. Все это так, – тихо сказал он. – Но остаются два маленьких препятствия.
– Два?
– Два, – повторил Энтрери. – Первое – я работаю только в одиночку.
Расситер вдруг резко выпрямился и едва заметно задрожал – украшенный изумрудами кинжал ударил его в спину, точно между лопаток.
– И второе, – продолжал Энтрери, не изменившись в лице. – Ты мертв.
Выдернув кинжал из тела оборотня, он развернул его лезвием вниз и аккуратно вытер клинок о полу плаща Расситера. В следующее мгновение труп рухнул в грязь.
Энтрери удовлетворенно осмотрел труп и ощупал забинтованную руку.
– Уже лучше, – пробормотал он, исчезая в тени деревьев. Теперь ему предстояло подыскать надежное укрытие. Утро было в самом разгаре, и убийца, раны которого требовали ухода, еще не был готов столкнуться с полной опасностей жизнью улиц Калимпорта.

Глава 25. Прогулка солнечным утром

Бренор легонько постучал в дверь, впрочем не очень надеясь услышать ответ. И ответа, как обычно, не последовало. Однако на этот раз упрямый дворф не ушел. Взявшись за ручку двери, он тихонько открыл ее и проскользнул внутрь.
Голый по пояс Дзирт, поглаживая свои белоснежные волосы, сидел на кровати спиной к двери. Даже сейчас, в полумраке, дворф четко увидел пересекающий спину эльфа ужасный шрам. А ведь он в горячке сражения даже и не подумал о том, что Артемис Энтрери тоже мог ранить Дзирта.
– Прошло уже пять дней, – тихо сказал Бренор. – Ты что, собираешься просидеть здесь всю оставшуюся жизнь?
Дзирт медленно обернулся и посмотрел Бренору в глаза:
– А куда мне идти?
Бренор в свою очередь взглянул в лавандовые глаза друга, в которых сейчас отражался мерцавший в коридоре свет. Левый уже открывается, с удовлетворением отметил дворф, боявшийся, что коварный удар демоданда навеки закрыл глаз эльфа.
Нет, все в порядке, рана явно заживала, и все-таки эти загадочные глаза не давали ему покоя – знакомое пламя явно покинуло их.
– Как Кэтти-бри? – спросил Дзирт отчасти потому, что действительно был озабочен здоровьем девушки, но еще и для того, чтобы сменить тему.
Бренор улыбнулся.
– Далеко ходить еще не может, – ответил он. – Но уже вполне ожила и никак не хочет спокойно лежать в кровати! – При этом дворф добродушно усмехнулся, припомнив, что произошло накануне, когда один из слуг попытался поправить подушку в изголовье девушки: бедняга побледнел и едва не лишился чувств от одного только ее взгляда. – Стоит слугам, ухаживая за ней, немного перестараться, и она не дает им спуску.
Дзирт улыбнулся:
– А Вульфгар?
– Мальчишке тоже гораздо лучше, – ответил Бренор. – Четыре часа снимали с него эту пакостную паутину. Придется ему еще с месяц походить в бинтах. Но чтобы покончить с ним, всех этих ран оказалось маловато. Он ведь крепок, как гора… и почти такой же большой!
Некоторое время друзья сидели молча.
– Ужин, который закатывает в нашу честь хафлинг, начнется с минуты на минуту, – сказал наконец Бренор. – Ты идешь? Судя по его круглому животику… думаю, Пузан славно попотчует нас.
Дзирт неуверенно пожал плечами.
– Пф! – фыркнул Бренор. – Нельзя же всю жизнь провести в четырех стенах! – Но вдруг дворф умолк и подозрительно взглянул на эльфа. – Или ты где-то болтаешься по ночам? – хитро спросил он.
– Болтаюсь?
– Ну, я имею в виду – охотишься, – объяснил Бренор. – Ты что, по ночам выходишь в город на охоту за Энтрери?
Поняв, что Бренор связал его стремление побыть в одиночестве с желанием разделаться с убийцей, Дзирт расхохотался.
– Да, похоже, ты тоскуешь по нему, – рассудил Бренор. – А он – по тебе, если он, конечно, еще жив.
– Идем, – сказал Дзирт, натягивая рубаху через голову. Обойдя вокруг кровати, он взял свою волшебную маску, но вдруг остановился и после недолгого размышления свернул ее и бросил на стол. – Идем. Будет неудобно, если мы опоздаем.
Догадка Бренора насчет роскошного ужина оказалась верна. Стол, за которым уже собрались все гости, кроме дворфа и Дзирта, был сплошь заставлен фарфоровыми и до блеска начищенными серебряными блюдами, а от ароматов невиданных яств у них закружилась голова. Бренор непроизвольно облизнулся, а Дзирт – сглотнул слюну.
Во главе стола сидел Реджис. Его расшитая тысячами бриллиантов мантия ярко сверкала в пламени свечей, каждый раз когда он ерзал на своем троне. Позади него стояли два забинтованных исполина – телохранители, некогда оберегавшие Пуука.
Справа от Реджиса, к огромному неудовольствию Бренора, сидел Ла Валль, а слева – узкоглазый хафлинг и пухлый молодой человек – его главные помощники в управлении обновленной Гильдией.
Чуть дальше, взявшись за руки, сидели Вульфгар и Кэтти-бри, и по их бледным лицам Дзирт догадался, что они рады сидеть рядом еще и потому, что можно опереться друг на друга.
И все-таки, несмотря на усталость, и они, и Реджис встретили появление Дзирта счастливыми улыбками – эльф не появлялся на людях уже почти целую неделю.
– Входите, входите! – затараторил Реджис. – Без вас это был бы не ужин!
Дзирт занял место рядом с Ла Валлем, и чародей поежился. Остальные помощники Реджиса при мысли о том, что им предстоит ужинать с темным эльфом, тоже заерзали на своих стульях.
Дзирт улыбнулся и в душе посмеялся над ними.
– Я был занят, – сказал он Реджису. «Планировал новые походы», – хотел было добавить Бренор, усаживаясь рядом с Дзиртом, но в последний момент заставил себя замолчать.
Вульфгар и Кэтти-бри через стол во все глаза глядели на своего чернокожего друга.
– Помнишь, ты поклялся убить меня, – тихо сказал эльф, обращаясь к Вульфгару, и великан откинулся на спинку своего стула.
Затем Вульфгар густо покраснел и еще крепче сжал ладонь Кэтти-бри.
– Только сила Вульфгара смогла сдержать эти ворота, – пояснил Дзирт. Уголки его губ приподнялись в задумчивой улыбке.
– Но ведь я… – начал было варвар, но девушка не дала ему закончить.
– Ну и хватит об этом, – сказала Кэтти-бри, легонько стукнув варвара по колену. – Не будем говорить о том, что уже в прошлом. Ведь у нас так много всего впереди!
– Девочка права, – подал голос Бренор. – Мы тут сидим и залечиваем раны, а время летит. Еще неделю промешкаем – и можем опоздать на войну!
– Я готов отправиться хоть сейчас, – объявил Вульфгар.
– Нет, не готов, – возразила Кэтти-бри. – И я тоже. Пустыня прикончит нас еще до того, как мы выберемся на главную дорогу.
– Хм, – кашлянул Реджис, желая привлечь их внимание. – Что касается вашего путешествия… Я… ну… подумал что… то есть я имею в виду…
– Выкладывай! – потребовал Бренор, сразу догадавшийся, что на уме у их маленького друга.
– Ну, я тут вроде бы неплохо устроился, – продолжал Реджис.
– Да, ты остаешься, – рассудила Кэтти-бри. – И мы не станем осуждать тебя, хотя, конечно же, будем скучать!
– Да, – сказал Реджис – И да, и нет. Здесь полно комнат… Я теперь богат… Вот если бы вы, четверо, остались со мной…
Бренор взмахом руки оборвал его:
– Спасибо за предложение. Мой дом на севере.
– И армии ждут нашего возвращения, – добавила Кэтти-бри.
Поняв, что отказ Бренора и Кэтти-бри окончателен, Реджис сообразил, что Вульфгар последует за любимой хоть в Тартерус, если это вдруг взбредет ей в голову. Поэтому хафлинг обратил свой взор к Дзирту, который в последние дни задал им немало загадок.
Дзирт откинулся на стуле и задумался над предложением хафлинга. Бренор и Вульфгар озабоченно переглянулись. Возможно, жизнь в Калимпорте не так уж плоха, и эльф, конечно же, сумеет занять достойное место в империи теней, которой собирается управлять Реджис… Чуть помедлив, Дзирт взглянул хафлингу прямо в глаза.
– Нет, – твердо сказал он и, услышав едва заметный вздох с другой стороны стола, повернулся к Кэтти-бри. – Я уже достаточно пожил среди теней. А сейчас передо мной новый большой поход и трон, ожидающий своего истинного, благородного короля.
Реджис откинулся на спинку кресла и пожал плечами. На самом деле он нисколько не сомневался в том, что друзья ответят ему именно так.
– Что ж, дело ваше, но если вы настолько полны решимости поскорее попасть на эту войну, то что я за друг, если не помогу вам.
Бренор, Дзирт, Вульфгар и Кэтти-бри с любопытством взглянули на него. Они уже давно перестали удивляться тем сюрпризам, которые то и дело преподносил им хафлинг.
– На днях один из моих людей сообщил мне, что в город прибыл человек, хорошо известный мне по рассказам Бренора о вашем путешествии на юг, – продолжал Реджис. Он щелкнул пальцами, и его молодой помощник вывел из-за занавеса капитана Дюдермонта.
Капитан отвесил Реджису низкий поклон и еще ниже поклонился тем, с кем он имел счастье сдружиться в полном опасностей переходе от Глубоководья до Ворот Балдура.
– Нам помогал попутный ветер, – объяснил он. – Да и «Морская фея» сейчас бежит, как никогда, быстро. Мы можем отчалить на заре. Можете мне поверить, легкое покачивание на волнах – и ваши раны затянутся еще быстрее.
– Но твоя торговля… – сказал Дзирт. – Рынок здесь, в Калимпорте. И сейчас самое время. Ведь ты же не собирался отправляться назад до самой весны?
– Возможно, я и не смогу доставить вас прямо в Глубоководье, – сказал Дюдермонт. – Посмотрим, что скажут нам ветры и льды. Но, вновь сойдя на берег, вы будете гораздо ближе к цели – это я вам обещаю. – Капитан покосился на Реджиса и вновь обратился к Дзирту: – А что касается моих торговых дел, уверяю вас, эти вопросы уже решены.
Реджис запустил пальцы под расшитый драгоценными камнями пояс и почесал живот.
– Ну согласитесь, должен же я вам хоть чем-то отплатить.
– Пф! – фыркнул Бренор, и его глаза восторженно заблестели. – Что ж, Пузан, можешь считать, что со мной ты расплатился сполна!
* * *
Из окна своей комнаты Дзирт рассматривал ночной Калимпорт. Сегодня улицы казались спокойнее, чем обычно, – жители явно попрятались по домам, понимая, какая борьба развернется теперь за трон магистра Гильдии воров.
Дзирт не сомневался, что из тьмы на него и на здание Гильдии одни глаза смотрят по-особому – ожидая очередной возможности еще раз схватиться с темным эльфом по имени Дзирт До'Урден.
Занялась заря, но Дзирт все еще сидел у окна. Первым в его комнату вошел Бренор.
– Ты готов, эльф? – рявкнул дворф, закрывая за собой дверь.
– Терпение, добрый дворф, – ответил Дзирт. – Мы не выйдем из гавани, пока не наступит прилив, а капитан Дюдермонт заверил меня, что это случится никак не раньше полудня.
Бренор плюхнулся на кровать эльфа.
– Так оно даже лучше, – сказал он наконец. – Будет время поговорить с Пузаном.
– Ты боишься за Реджиса, – заметил Дзирт.
– Ну да, – признался Бренор. – По-моему, парень вел себя молодцом, – добавил он, указывая на стоящую на столике статуэтку пантеры. – Но посуди сам. Ведь Реджис говорил, что здесь несметные сокровища. Теперь, когда Пуука нет, среди воров может разгореться нешуточная драка. И опять же Энтрери рыщет где-то рядом. Нет, мне все это не по душе. А крысолюди… Нисколько не сомневаюсь, что они только и ждут удобного момента, чтобы отплатить Реджису за свой позор. А чародей! Пузан говорит, что он очаровал его блеском драгоценных камней. Ну ты понимаешь, о чем я, но сдается мне, что с настоящими колдунами такие фокусы не пройдут…
– Мне тоже так кажется, – согласился Дзирт.
– Не нравится он мне и я не верю ни единому его слову! – объявил Бренор. – А ведь он стоит прямо за спиной у Пузана.
– Возможно, нам с тобой стоит навестить Ла Валля сегодня утром, – предположил Дзирт. – Надо выяснить, что у него на уме.
* * *
Когда они подошли к двери чародея, Бренор постучал, однако вовсе не так, как час назад стучался к Дзирту, – теперь это был оглушительный грохот. Вскочив с кровати, заспанный Ла Валль тут же побежал смотреть, кто это пытается выломать его новую дверь.
– Доброе утро, колдун! – рявкнул Бренор, ворвавшись в комнату еще до того, как дверь полностью открылась.
– Так я и знал, – пробормотал Ла Валль, глядя в сторону лежавшей возле камина груды щепок, некогда бывшей его волшебной дверью. – Рад видеть тебя, добрый дворф, – сказал он как можно учтивей. – И тебя, магистр До'Урден, – быстро добавил он, увидев Дзирта. – Но разве вы не собирались отплыть на заре?
– У нас еще есть время, – сказал Дзирт.
– И мы никуда не уедем, пока не убедимся в том, что Пузану ничто не угрожает, – объяснил Бренор.
– Пузану? – переспросил Ла Валль.
– Речь идет о хафлинге! – прорычал Бренор. – О твоем хозяине.
– Ах да, магистр Реджис, – задумчиво сказал Ла Валль. При этом его руки в почтительном жесте сошлись на уровне груди, а взгляд затуманился.
Дзирт захлопнул дверь и подозрительно взглянул на него.
Наткнувшись на немигающий взгляд эльфа, чародей мигом вышел из самосозерцания. Он почесал подбородок и прикинул, куда в случае чего удирать. Ла Валль сразу понял, что эльфа ему одурачить не удастся. Дворфа – пожалуй, да, хафлинга – безусловно, но только не темного эльфа. Эти лавандовые глаза, казалось, способны были прожечь дыры в душе.
– Ты не веришь, что твой маленький друг смог околдовать меня? – спросил он.
– Я знаю, что чародея крайне непросто заманить в волшебную ловушку, – ответил Дзирт.
– Это справедливо, – сказал Ла Валль, усаживаясь на стул.
– Пф! Значит, ты тоже лгун! – взревел Бренор, хватаясь за топор, но Дзирт остановил его.
– Вы сомневаетесь в том, что я очарован этим камнем, – сказал Ла Валль. – Но можете не сомневаться в моей преданности. Я практичный человек и за свою долгую жизнь повидал многих хозяев. Пуук был величайшим из них, но его больше нет. А Ла Валль продолжает жить, чтобы верно служить новому повелителю.
– А может, он поджидает подходящий момент, чтобы самому взобраться на трон, – заметил Бренор, рассчитывая, что чародей разозлится и раскроет свои замыслы.
Но вместо этого Ла Валль громко рассмеялся:
– У меня есть мое ремесло. И это единственное, что меня заботит. Я живу в роскоши и волен идти куда захочу. Меня нисколько не привлекает полная интриг и опасностей жизнь магистра Гильдии воров. – Сказав так, он глянул на Дзирта как на более рассудительного из двоих друзей. – Я буду верно служить хафлингу. А если Реджиса свергнут, я буду служить тому, кто сумеет занять его место.
Такой ответ вполне устроил Дзирта и убедил его в том, что верность чародея не зависит от колдовских чар рубина.
– Идем, – сказал он Бренору и направился к двери.
Бренор, полностью доверяя суждениям Дзирта, не смог устоять перед тем, чтобы лишний раз не припугнуть чародея.
– Один раз ты уже перебежал мне дорогу, колдун! – прорычал он, остановившись в дверях. – Ты едва не убил мою дочь. Запомни, если с моим другом что-нибудь случится, ты ответишь головой.
Ла Валль кивнул, но промолчал.
– Береги его, – подмигнув, закончил дворф и захлопнул дверь с такой силой, что она едва не слетела с петель.
– И за что он так ненавидит мою дверь? – простонал чародей.
Через час друзья собрались у выхода из дома Гильдии воров. За плечами у них висели туго набитые походные мешки. На груди у Дзирта болталась волшебная маска.
Реджис со свитой вышел проводить их. Ему очень хотелось прогуляться вместе с друзьями до «Морской феи»: пусть враги видят его союзников во всей красе и мощи, думал хитрец. И особенно темного эльфа.
– Перед тем как мы двинемся в сторону гавани, – объявил Реджис, – я хотел бы сделать последнее предложение.
– И не надейся, что мы останемся! – рявкнул Бренор.
– Предложение не к тебе, – сказал Реджис и повернулся к Дзирту. – К тебе, эльф.
Дзирт, не вполне понимая, о чем может идти речь, приготовился выслушать хафлинга.
– Пятьдесят тысяч золотых, – сказал наконец Реджис, потирая руки, – за твою кошку.
У Дзирта глаза полезли на лоб.
– Уверяю тебя, я буду заботиться о Гвенвивар…
Кэтти-бри влепила Реджису крепкий подзатыльник.
– Стыдись! – сказала девушка. – Как тебе такое в голову пришло!
Дзирт, улыбнувшись, успокоил ее.
– Предлагаешь сокровище за сокровище, а? – спросил он. – Но ты же знаешь, что я должен отказаться. Гвенвивар не продается и не покупается… как бы ни были чисты твои помыслы.
– Пятьдесят тысяч, – фыркнул Бренор. – Подумать только. Да если бы мы захотели… Мы бы сами взяли их у тебя. Вот и все дела!
Тут Реджис наконец понял всю абсурдность своего предложения и густо покраснел.
– А ты уверен в том, что мы пересекли полмира именно из-за тебя? – спросил Вульфгар, и Реджис смущенно покосился на него. – А может, мы отправились в путь только из-за нее, а? – с серьезным видом продолжал варвар.
На лице Реджиса было написано такое изумление, что друзья, не сумев сдержать смех, расхохотались так, как не хохотали уже много месяцев. Спустя пару мгновений к ним присоединился и сам Реджис.
– Держи, – сказал Дзирт, когда всеобщее веселье несколько стихло. – Возьми вместо кошки вот это. – Сняв с груди волшебную маску, эльф бросил ее хафлингу.
– А может, будет мудрее снять ее, когда мы придем на корабль? – спросил Бренор.
Дзирт в поисках ответа глянул в сторону Кэтти-бри, и ее лучистая улыбка – улыбка одобрения и восхищения – мигом рассеяла все его сомнения.
– Нет, – сказал он. – Пусть калимшиты думают обо мне все, что хотят. – С этими словами эльф распахнул дверь, и утреннее солнце сверкнуло в его лавандовых глазах. – И пусть весь этот огромный мир судит обо мне, как ему угодно, – добавил Дзирт и, довольный собой, взглянул на своих друзей. – Мне достаточно того, что вы знаете меня настоящего.

Эпилог

«Морская фея» совершила тяжелый переход вдоль Побережья Мечей, навстречу северным ветрам, но капитан Дюдермонт и его матросы были счастливы помочь четырем друзьям как можно быстрее добраться до Глубоководья.
В гавани северного порта их встретили изумленные взгляды бывалых моряков, которые, не веря своим глазам, наблюдали за тем, как упрямое суденышко, лавируя между огромными плавучими льдинами, устремилось к пристани. Впрочем, Дюдермонт, призвав на помощь весь свой многолетний опыт, пришвартовался без особых хлопот.
За два месяца морского путешествия четверо друзей вполне восстановили свои силы, и, несмотря на все тяготы перехода по бурному зимнему морю, на борту царило приподнятое настроение. В конце концов, их поход завершился удачно и даже раны Кэтти-бри были уже почти не заметны.
Но если возвращение на север морем оказалось нелегким, дальнейшее путешествие по суше таило в себе еще больше опасностей. Зима, хотя ее время и подходило к концу, все еще свирепствовала в полную силу, а друзья никак не могли дожидаться, пока сойдут снега. Попрощавшись с Дюдермонтом и его командой, они поплотнее закутались в плащи и, покинув Глубоководье, двинулись в Широкую Скамью по северо-западному торговому пути.
Снежные бури, метели и стаи голодных волков пытались помешать им, а покрытая скопившимися за год снегами дорога существовала лишь в воображении эльфа, умевшего определять местоположение по солнцу и звездам.
И все-таки в конце концов они пришли в Широкую Скамью, исполненные желания поскорее отвоевать Мифрил Халл. Сородичи Бренора из Долины Ледяного Ветра и пятьсот соплеменников Вульфгара уже давно поджидали их. Менее чем через две недели после возвращения друзей под знамена Бренора пришла восьмитысячная армия дворфов из Цитадели Адбар под предводительством славного полководца Дагнабита.
Планы похода принимались, отвергались и утверждались заново. Дзирт и Бренор, призвав на помощь свои воспоминания об устройстве подземного города, нарисовали подробные карты и прикинули численность армии дергаров.
И вот, когда весна уже почти освободила север от зимы и всего за несколько дней до того, как армия Бренора была готова выступить в поход, к ним прибыли еще два отряда весьма неожиданных союзников – лучники из Серебристой Луны и гвардейцы Несма. Поначалу Бренор хотел было прогнать воинов Несма – он еще не забыл, как обошлись в свое время с ним и его друзьями дозорные этого города. Кроме того, он сомневался, что их действия продиктованы дружескими чувствами, а не надеждой извлечь выгоду из участия в войне.
Но друзья Бренора проследили за тем, чтобы он принял мудрое решение. В будущем дворфам его клана предстояло поддерживать с Несмом, ближайшим к Мифрил Халлу городом, тесные торговые связи. Памятуя об этом, друзья в конце концов убедили Бренора, что мудрый король всегда найдет в себе силы не помнить зла.
* * *
Они превосходили врага числом, их решимость не знала границ. И что самое главное, их вели в бой искусные полководцы. Бренор и Дагнабит во главе основных сил, закаленных в боях дворфов и свирепых варваров, один за другим освобождали от врага залы Мифрил Халла. Кэтти-бри со своим волшебным луком, несколько чародеев Гарпеллов и лучники из двух соседних городов, следуя за главным войском, очищали боковые коридоры.
Дзирт, Вульфгар и Гвенвивар, как это часто бывало в прошлом, действовали сами по себе, шагая по коридорам горного города чуть впереди и ниже главных сил; они неизменно расправлялись с большим числом дергаров, чем если бы дрались в общем строю.
Верхний уровень был освобожден за три дня. Через две недели пал нижний город. К моменту, когда весна полностью вступила в свои права, и менее чем через месяц после того, как войско Бренора покинуло Широкую Скамью, мастера Клана Боевого Топора вновь затянули песни в залах своей древней родины.
А законный король Мифрил Халла занял свой трон.
* * *
Стоя на вершине горы, Дзирт смотрел на далекие огни Серебристой Луны, удивительного города, в который его некогда не впустили.
Теперь он мог не таясь ходить по земле – высоко держа голову и откинув капюшон плаща. Большинство людей относились к нему так же, как и прежде, мало кто слышал о Дзирте До'Урдене. Но теперь Дзирт знал, что ему не в чем оправдываться и незачем скрывать свое эльфийское происхождение и черную кожу. Теперь он уже не обращал внимания на тех, кто не находил в себе сил относиться к нему по справедливости.
Он знал, что зло, которым наполнен мир, по-прежнему будет следовать за ним, но теперь, благодаря Кэтти-бри, он умел противостоять ему.
Девушка выросла на его глазах, выросла и превратилась в прекрасную женщину, и эльф был бесконечно рад тому, что она наконец обрела свой дом.
Думая о ней, о Вульфгаре и стоящем рядом с ними Бреноре, темный эльф, никогда не имевший собственной семьи, неизменно испытывал неясный трепет.
– Ах, до чего же мы все изменились, – прошептал Дзирт, обращаясь к горным ветрам.
И на этот раз в его словах не было и тени сожаления.
* * *
А осенью из Мифрил Халла в Серебристую Луну начали поступать первые творения мастеров-дворфов. К следующей весне – не без помощи варваров Долины Ледяного Ветра, которые взялись доставлять товар на рынок, – торговля была уже в полном разгаре.
Весной в Зале Королей началось создание статуи Бренора Боевой Топор.
Но для дворфа, который много где побывал и много чего повидал на своем веку, увековечение его в камне было самым обычным событием по сравнению с тем, что он наметил на этот год.
– Я же вам говорил, что он вернется, – сказал Бренор Вульфгару и Кэтти-бри, сидевшим рядом с ним в тронном зале. – Эльф ни за что не пропустит вашу свадьбу!
Дагнабит, который с благословения Короля Харбромма, поклявшись Бренору в вечной дружбе, вместе с двумя тысячами дворфов остался жить в Мифрил Халле, ввел в зал гостя, который в последние месяцы довольно редко появлялся в горном городе.
– Приветствую вас, – сказал Дзирт, подходя к друзьям.
– А, ты все-таки пришел, – равнодушно протянула Кэтти-бри.
Честно говоря, мы тебя уже и не ждали, – в тон ей сказал Вульфгар. – Даже и не знаю, найдется ли сейчас лишнее место за столом.
В ответ Дзирт лишь улыбнулся и, отвесив глубокий поклон, извинился за то, что заставил друзей волноваться. В последнее время он действительно (порой на несколько недель) исчезал из горного города. От приглашения Повелительницы Аластриэль посетить Серебристую Луну было не так-то легко отказаться.
– Пф! – фыркнул Бренор. – Я же вам говорил, что он вернется! И на этот раз – насовсем!
Дзирт покачал головой.
Бренор удивленно поднял брови и, пытаясь сообразить, что затевает его друг, склонил голову на плечо.
– Собираешься отправиться на охоту за убийцей, а, эльф? – не удержавшись, спросил он.
Дзирт улыбнулся и покачал головой.
– Нет, с этой гнусной тварью я больше встречаться не желаю, – ответил он и взглянул на Кэтти-бри, уж она-то отлично понимала его. – Пойми, добрый дворф, в этом огромном мире есть множество восхитительных вещей, которые не разглядеть оставаясь в тени. Есть много звуков гораздо более мелодичных, чем звон стали, и множество ароматов более приятных, чем запах смерти.
– Придется готовить еще один праздничный ужин, – ухмыльнулся Бренор. – Готов спорить, что у эльфа дело тоже идет к свадьбе!
Дзирт ничего не возразил на это. Возможно, Бренор и прав. Когда-нибудь, может быть… В любом случае сейчас Дзирт уже не боялся мечтать и надеяться. Он примет этот мир таким, каков он есть, и выберет, что делать дальше, исходя из собственных желаний, а не из тех глупых запретов, которые некогда сам для себя установил. А сейчас у эльфа появилась тайна, которой он ни с кем не хотел делиться.
Дзирт впервые в жизни познал умиротворение.
Тут в комнату вошел и приблизился к Дагнабиту еще один дворф. Оба быстро вышли из зала, но Дагнабит вскоре вернулся.
– Что там такое? – спросил у него Бренор, несколько смущенный этой суетой.
– Еще один гость, – объяснил Дагнабит, но не успел он и рта раскрыть, чтобы представить очередного посетителя, как в зал проскользнула маленькая фигурка хафлинга.
– Реджис! – вскричала Кэтти-бри, и они с Вульфгаром бросились навстречу своему старинному другу.
– Пузан! – заорал Бренор. – Что, о Девять Кругов Ада, привело тебя…
– Ты что, думал, я пропущу такое событие? – усмехнулся Реджис. – Свадьбу двух моих лучших друзей?
– Но как ты узнал? – спросил дворф.
– Ты недооцениваешь свою славу, Король Бренор, – сказал Реджис, отвешивая изящный поклон.
Дзирт внимательно наблюдал за хафлингом. На его курточке, не считая висящего на цепи волшебного рубина, сияли и переливались всеми цветами радуги искусно нашитые бриллианты – больше, чем эльф когда-либо видел в одном месте. Притороченные к поясу Реджиса мешочки тоже, судя по всему, были наполнены золотом и драгоценными камнями.
– Ты надолго к нам? – спросила Кэтти-бри. Реджис пожал плечами.
– Сейчас я никуда не тороплюсь, – ответил он, и Дзирт удивленно поднял брови. Магистры Гильдии воров никогда не покидали надолго свой трон – слишком уж много было желающих в любой момент занять его.
Кэтти-бри явно обрадовалась ответу хафлинга и тому, что он поспел вовремя. Сородичи Вульфгара уже почти восстановили Осевший Камень, город, расположенный у подножия гор. Впрочем, они с Вульфгаром собирались жить рядом с Бренором. После свадьбы они хотели отправиться немного попутешествовать – возможно, в Долину Ледяного Ветра, а может, и куда-нибудь в южные края вместе с капитаном Дюдермонтом.
Но пока что Кэтти-бри все никак не решалась сообщить Бренору, что они с Вульфгаром хотят уехать, даже несмотря на то, что отсутствовать они собирались всего лишь несколько месяцев. При том что Дзирт постоянно куда-нибудь исчезал… дворфу наверняка будет одиноко одному. Но вот если Реджис решит подольше погостить в Мифрил Халле…
– Так вы дадите мне комнату? – спросил Реджис. – Комнату, где я мог бы сложить свои вещи и отдохнуть с дороги?
– Ну конечно. Я сама позабочусь об этом, – сказала Кэтти-бри.
– А где твои слуги? – спросил Бренор.
– Э-э, – протянул Реджис, явно придумывая ответ на ходу. – Дело в том, что я… приехал один. Ты же знаешь, южане плохо переносят северную весну.
– Вот и хорошо, – сказал дворф. – Теперь моя очередь потешить тебя славным ужином.
Реджис, предвкушая роскошное пиршество, энергично потер руки, и они с Кэтти-бри и Вульфгаром отправились выбирать комнату, начав рассказывать друг другу о своих последних приключениях еще до того, как вышли из зала.
– Не сомневаюсь, эльф, что в Калимпорте ни одна собака не слыхала обо мне, – сказал Бренор Дзирту, когда они остались одни. – И кто может знать об этой свадьбе южнее Широкой Скамьи? – С этими словами дворф хитро подмигнул своему чернокожему другу. – Ты заметил, Пузан еле держится на ногах под весом тех сокровищ, которые он на себя навьючил, а?
Дзирт пришел к таким же выводам, сразу же как только увидел хафлинга:
– Сдается мне, что он опять от кого-то удирает.
– Конечно, – засопел Бренор. – Он опять впутался в какую-то историю, или я не бородатый гном!
Назад: Книга 3. Империя теней
Дальше: Роберт Энтони Сальваторе Незримый клинок