Книга: Моя последняя ложь
Назад: 34
Дальше: 36

35

Я следую за Вивиан в сад скульптур. Она опускается в то кресло, где несколько дней назад восседала Френни. Статуи смотрят на нас пустыми глазами.
– Давненько не виделись, Эм, – говорит Вивиан, пока я пробираюсь между двумя скульптурами. – Соскучилась?
Я пытаюсь заговорить. Мой голос слаб, беспомощен и быстро тает в темноте:
– Ты не настоящая. Ты не имеешь надо мной власти.
Вивиан откидывается на спинку, кладет ногу на ногу, чопорно складывает руки. Очень странная благовоспитанная поза, от Вивиан такого не ожидаешь.
– Тогда зачем ты пришла? Я не просила отправляться вслед. Но ты все равно пошла, как потерянный щенок.
– Зачем ты вернулась? Я много лет справлялась без тебя.
– А, ты имеешь в виду те картины? Ты изображала нас, а потом прятала под краской. Это так ты справлялась? Вынуждена сказать, подруга, что это не очень-то здорово. Нам бы хватило одного раза. А ты заставляла нас исчезать снова и снова.
– Я больше этим не занимаюсь. Я прекратила.
– Ты приостановилась. Это совсем другое дело.
– Так ты здесь поэтому? Потому что я перестала вас писать?
Вот как мне удавалось держать ее в узде все эти годы. Я писала ее. Я закрывала ее. Снова. И снова. И снова. Я поклялась перестать, и она тут же явилась, требуя внимания к собственной персоне.
– Дорогуша, ко мне это не имеет никакого отношения. Дело в тебе.
– Тогда почему я вижу не…
– Натали и Эллисон? – Вивиан уверенно смеется. – Ну же, Эм. Мы обе знаем, что тебе было на них наплевать.
– Неправда.
– Ты их почти не знала.
Вивиан встает. На одно мгновение, от которого кровь стынет в жилах и останавливается сердце, я думаю, что она схватит меня. Но Вивиан просто подходит к статуям и касается их – словно любовниц. Ее пальцы взбегают по рукам. Ладони гладят шею.
– Я знала их так же, как и тебя.
– Правда? А ты с ними говорила вообще? С глазу на глаз?
Конечно, говорила. Я в этом уверена. Но вспомнить, как назло, не могу.
– Если подумать хорошенько, я не знаю, разговаривала ли ты с ними в мое отсутствие. А если и так, говорили ли вы о чем-то, кроме меня.
Она права.
– Я не виновата. Ты сама хотела этого.
Вивиан всегда была где-то рядом. Она управляла коттеджем, как матка – ульем. Мы были простыми рабочими. Мы болтали и исполняли ее прихоти, удовлетворяли нужды, старались сделать ее жизнь более интересной.
– Вот поэтому ты не видишь Натали и Эллисон, – говорит она. – Ты все еще пытаешься разгадать мою загадку.
– Ты исчезнешь, если я уйду?
Вивиан останавливается у статуи женщины с кувшином на плече. Тога задралась вверх.
– Зависит от многих факторов. Ты хочешь, чтобы я исчезла.
Да. И я надеюсь, что ты не вернешься.
Я не произношу этого вслух. Я просто не могу. Шепот моих мыслей плывет по лужайке, словно тонкий туман. Но Вивиан все слышит. Она весело и жестоко улыбается:
– О, прямо как в старые добрые времена. Но тогда твое желание исполнилось, правда же?
Я хочу убежать прочь, но чувство вины приковало меня к месту. Тело мгновенно немеет. Я уже привыкла к этому ощущению. На протяжении последних пятнадцати лет я испытывала его регулярно.
– Прости, что сказала это.
Вивиан пожимает плечами:
– Ага. Ладно. Но дела это не меняет.
– Я хочу все исправить.
– Да я знаю. Именно поэтому ты сюда приехала. Ты пытаешься понять, что произошло. Ты разнюхиваешь, прямо как я. И вот посмотри, что случилось с твоими новыми подружками.
Я не ожидала этого. Я тут же задумываюсь о том, как она узнала про них. А потом до меня наконец доходит.
Она не настоящая.
У нее нет власти надо мной.
Я сильнее людских представлений обо мне.
Я способна понять, что Вивиан – не призрак. Вивиан – не галлюцинация. Вивиан – это я. Она часть моего измученного мозга, она помогает мне понять, что случилось.
Я смотрю на нее и спрашиваю:
– Ты же знаешь, где они? Ты в курсе.
– Не могу сказать.
– Почему?
– Потому что я не настоящая, – говорит Вивиан. – Это ведь твой девиз? У меня нет власти над тобой.
– Расскажи мне, где они.
Вивиан идет к другой статуе и обнимает ее со спины, кладет подбородок на худое плечо.
– Давай сыграем, Эмма. Две правды и одна ложь. Первое. У тебя есть все, что тебе нужно.
– Скажи мне, где они.
Она кладет голову на другое плечо и хитро прищуривается.
– Второе. Вопрос не в том, где найти их, вопрос в том, где найти нас. Меня, Натали и Эллисон.
– Вивиан, умоляю, скажи.
– Третье. Я не могу сказать, где мы. Но вот что: если ты нас найдешь, тогда я, возможно, исчезну и не вернусь.
Она прячется за статую и на мгновение исчезает. Я жду, когда она появится снова. Проходит минута, и я делаю несколько шагов вперед.
– Вивиан? Вив?
Ответа нет. Даже звуков не раздается.
Я ускоряю шаг и наконец заглядываю за плечо мраморной статуи.
Там пусто.
Вивиан исчезла.
Со мной остались ее слова. Они будто повисли в воздухе. Две правды. Одна ложь.
Я не уверена насчет первых двух заявлений. Я не уверена насчет всего того, что Вивиан говорила, когда была жива. Она умела врать.
Но я надеюсь, что третья фраза не ложь.
Я надеюсь, что это правда.
Что каждое слово сбудется.
Назад: 34
Дальше: 36