Книга: Алые песнопения
Назад: 6
Дальше: 8

7

– Гарри?
Гарри открыл глаза и сел. Норма стояла на краю сцены. – Ты не спишь?
– Уже нет. Что случилось?
– Гарри, кто-то пытается к нам пробраться. Духи стараются изо всех сил, но говорят, что долго не продержатся.
– Сколько их там?
– Двое. Что ты собираешься делать?
– Поссать.
Гарри вернулся через несколько минут, прихватив с собой бренди. Он глотнул из бутылки, вручил её Норме и отправился к лестнице, подымавшейся к входным дверям.
В желудке у Гарри было пусто, потому алкоголь ударил ему прямо в голову, и во тьме лестничной площадки детектив едва не потерял равновесие. Но он добрался до последней ступеньки, не переломав костей, отомкнул замки и открыл дверь. Сделать это по-тихому не представлялось возможности. Заскрипел мусор. На улице всё ещё было темно – значит, Гарри проспал не так долго.
Подымаясь по загаженным ступенькам на первый этаж, он почувствовал рядом защитников Нормы.
– Ни одна татушка не дёргается, – обратился он к ним. – Это хороший знак. Но если что-то пойдёт не так, возвращайтесь к Норме и выводите её через чёрный ход, окей? На пожарном ходе висели цепи – я их сорвал, но ваши товарищи должны присматривать и за проулком, так ведь? Чуть что – меня не ждите. За себя постоять могу, а вас даже под землёй найду. Боже, надеюсь, они меня слышат. Если я её потеряю…
Не в состоянии озвучить свой страх, Гарри замолчал. Он взобрался наверх и, не став околачиваться у входа в убежище, вышел на перекрёсток и осмотрелся: прохожих не наблюдалось, и уличное движение было вялым.
Он побродил по кварталу и остановился, чтобы раскурить окурок сигары – в отличие от гурманов, брезговавших всем, что уже подносилось к огню, Гарри нравился крепкий аромат табака, приобретённый им за те дни и часы, что его курили, аккуратно тушили, затем раскуривали и снова тушили. Его сигара созрела и воняла, как старый носок. Гарри взялся её воскрешать, и, пуская дым, точно простой курильщик на перекуре, он мимоходом оценивал ситуацию.
Он дошёл до перекрестка в конце квартала, затянулся сигарой и понял, что она опять испустила дух. Гарри достал из куртки потрёпанную книжечку с бумажными спичками – вонючке в его зубах требовался хороший, тёплый огонёк. Как только Гарри нагнулся к пламени, боковым зрением он заметил, что с северной части квартала к нему приближаются мужчина с женщиной. Незнакомка была невысокого роста, но вида – сурового. Её лысый спутник возвышался над ней фута на полтора.
Это был Кез, и он привёл компанию. Гарри затянулся сигарой и выпустил густую тучу ароматного дыма. Он глянул в сторону союзников, но не сделал ничего такого, что можно было бы истолковать, как тайный сигнал. Затем он повернулся к новоприбывшим спиной и отправился назад тем же путём, каким и пришёл. Обождав, пока Кез и его компаньонка завернут за угол, Гарри спустился по замусоренным ступенькам и принялся ждать.
Когда они стали спускаться по лестнице, Гарри зашел внутрь и подождал, пока они не последуют его примеру. Однажды он уже встречал подругу Кеза. Звали её Ланой. Она была всего пять футов ростом, но всё её тело состояло из сплошных мускулов. Её покрывало больше татуировок, чем Гарри и Кеза, вместе взятых, однако не потому, что она питала особую страсть к этому виду искусства. Вся её кожа, в том числе и лицо, являло собой обширный живой манускрипт – энциклопедию мистических письмен и сигил, которая, по словам Ланы, «еле держала фантомов на почтенном расстоянии». Эта девушка магнитом притягивала всё сверхъестественное. Гарри был очень рад её видеть.
– Решил её взять на случай неприятностей, – подал голос Кез, когда они зашли в здание.
– Привет, Гарри, – сказала Лана. – Приятно снова увидеться.
Они протянули друг другу руки, и ответное пожатие едва не переломало Гарри все пальцы.
– Взаимно, – процедил Д'Амур.
– У Ланы есть квартира, и она говорит, что у неё можно залечь на сколько понадобится.
– Для Нормы – всё что угодно, – кивнула Лана.
– Так что, транспортируем? – спросил Кез. – Мой фургон за углом. Подъехать ко входу?
– Ага. К тому времени мы уже будем… – Гарри осёкся. – Чёрт, – прошипел он.
– Посетители? – спросила Лана, стреляя глазами по сторонам.
– Не знаю. Что-то. Татушка только что дёрнулась. Но тут же затихла. Это мог быть и пролетавший мимо фантом. В этом проклятом городе нельзя быть ни в чём уверенным. Давайте вывезем даму из этой дырищи. Кез, пять минут.
– Без проблем.
– Лана, пошли со мной.
– Как скажешь, начальник.
Гарри услышал в словах Ланы нотки сарказма, но решил не обращать внимания и повёл её скудно освещённым лабиринтом.
– Пресвятая Троица, – удивилась Норма, когда они зашли в её комнату. – А ты что здесь делаешь?
– Пардон. Он сказал, что вы друзья, – ответила Лана.
– Ты же знаешь, что я к тебе обращаюсь, – сказала Норма.
– Норма, я не позволю тебе заболеть. Куча народу тебе очень обязана. И я в том числе. Так что мы решили, что ты поселишься у меня.
Гарри скривился, изготовившись услышать от Нормы другие колкости, но она просто сидела, и на её лице расплывалась улыбка.
– Что смешного? – спросил он.
– Да ничего, – ответила Норма. – Просто очень мило, как вы все помыкаете мной для моего же блага.
– Так что, у нас пижамная вечеринка? – спросила Лана.
– Ещё какая, – кивнула Норма.
– И никаких возражений? – поинтересовался Гарри.
– Не-а.
Его слепая подруга всё ещё улыбалась. Гарри покачал головой.
– Призрачные садомазохисты – одно, но вот это… это уже странно.
Назад: 6
Дальше: 8