Книга: Всесожжение
Назад: 11
Дальше: 25

12

Речь идёт о произведении Р. Воячека «Эклога». Здесь приведено в переводе Л. Бондаревского.

13

Мечтают ли андроиды об электропчёлах? (пер. с англ) Аллюзия на роман Ф. Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»

14

Священному (пер. с лат.).

15

В оригинале приведён отрывок из стиха Я. Подсядло «Память».

16

«Хай Медикал Солюшенс»: в переводе с англ. – Высокотехнологические медицинские решения.

17

Фильмы с реальным убийством.

18

Псевдодокументальные фильмы эксплуатационного жанра, сосредоточивающиеся на темах смерти и секса.

19

Изнасилование! Изнасилование! Изнасилование! (пер. с англ.)

20

Супер лёгкий (пер. с англ.).

21

Френический электромагнитный импульс (пер. с англ.).

22

«Новых технологий Гуаньчжоу» (пер. с англ.).

23

Идущие на смерть (пер. с лат.).

24

Большой развернутый судорожный припадок, характерный для больных эпилепсией, при котором человек теряет сознание, падает и бьется в судорогах, собственно, классический образ, который представляется, когда заходит речь об эпилепсии. Petit mal, о котором речь идет чуть ниже, на grand mal практически не похож. Человек не теряет сознания и не падает, не страдает от конвульсий, но словно застывает, уставившись в одну точку, и не всегда откликаясь, если к нему обращаются.
Назад: 11
Дальше: 25