Книга: Исчезающий город
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

– Ах ты подонок, – могла бы сказать она.
Р-РАЗ – она могла бы врезать ему по щеке.
Встает и уходит, не говоря ни слова — такой могла быть ремарка к последующей сцене.
– Ой… – на самом деле вырвалось у нее.
– Со словесным общением у меня не очень, – продолжал Дэррил. – Ты, наверное, заметила. Поэтому, когда мне нужно передать что-то важное, я это записываю. Из-за этого я научился хорошо писать. Друзья в колледже стали называть меня Словотворцем, и это прозвище ко мне прилипло.
То, что он говорил, было похоже на хвастовство, но он этого не понимал.
– А у тебя есть какое-нибудь прозвище? Ну, в школе я хотел, чтобы друзья называли меня День Д, потому что мое имя начинается на Д, и это звучало очень классно. Кроме того, я большой любитель истории, а День Д, конечно же, сокращение от Дня дворняги, который имел место во Вторую мировую войну, когда мы победили немцев, не позволив им высадиться, чтобы гладить наших собачек.
«Не знаю, умеешь ли ты обращаться со словами, но слов ты говоришь очень много», – подумала Ниланджана, промокнув лицо салфеткой и положив ее на стол.
– Ты на меня злишься? – понизил голос Дэррил.
– Конечно нет. Просто думаю, какую кучу работы мне надо сегодня переделать. Нет. Нет. Я на тебя не злюсь, – ответила она, хоть и не очень искренне.
– Вот и хорошо, – сказал он, тоже не очень искренне.
– И церковь просит тебя писать для них всякие штуки? Потому что это у тебя хорошо получается?
– Я пишу брошюры, листовки и прочее. Ты видела иллюстрации, которые сделала Джамиля? В этом она настоящий мастер. Ей приходится рисовать их одной рукой, потому что она никогда не расстается с дрелью.
– Ты когда-нибудь говорил с Городским советом? – Ниланджана не была уверена, стоит ли его спрашивать и таким образом раскрывать направление своего расследования, но ее подтолкнуло к этому чутье ученого.
– Да! Тогда выдался классный день. Я решил обратить Городской совет в нашу веру. Все говорили мне: не надо этого делать. Говорили, что совет очень опасен. Но мне все-таки хотелось попытаться. В том смысле, что я все время боялся умереть, но это… Я чувствовал, что это важно. Выдался случай высказаться перед теми, кто что-то может. Я дал им брошюру и провел с ними беседу. Они очень воодушевились, когда узнали об Улыбающемся Боге. Поблагодарили меня за то, что я «проинформировал их по этому вопросу». Я ждал, что совет через неделю появится у нас на службе, но этого так и не случилось. Но, по крайней мере, может, они не так скоро решат разогнать последователей. Хоть это хорошо.
– А что именно ты им рассказал об Улыбающемся Боге и доме, который не существует?
– Как я мог рассказать им о доме, если только что узнал о нем от тебя? А об Улыбающемся Боге я рассказал им самое главное. А в чем вообще дело? Почему ты так нервничаешь?
Повисло молчание. Неловкое молчание. Хотя менее неловкое, чем его разговоры, так что все было в порядке. Городской совет сказал, что Словотворец его предупредил. Либо Дэррил ей наврал, либо Городской совет почерпнул из его листовки информацию, о которой он даже не подозревал. Теперь ей нужно заставить его считать, что она его больше ни в чем не подозревает.
– Я и представить не могла, что ты и есть Словотворец, поэтому теперь я знаю, что мое расследование в этом направлении – тупиковый путь, – осторожно объяснила она. – Ты заставил меня понять, что я ничего не достигну с радостными последователями. Здорово, что ты мне все показал. Твои друзья и ваша церковь – просто чудо. Потом ты привез мне сэндвич, а вчера вечером мы встретились и очень хорошо…
Дэррил кашлянул.
– …провели время. Я хотела сказать «провели время».
Он рассмеялся.
Ниланджана засмеялась не сразу. Она засмеялась потом, но было слишком поздно. Плоховато сыграно.
Встает и уходит, не говоря ни слова — так было бы сыграно куда лучше, подумала она.
– Я не пытаюсь тебя убедить или что-то еще, – сказал он. – Это все не так. Ты просто… Ты мне просто нравишься, Ниланджана.
– Я не переживаю из-за твоей церкви, Дэррил. И я не переживаю из-за тебя. – Ложь. – Ты не опасный человек. – Необязательно ложь, но уж точно не ее текущая рабочая гипотеза.
Дэррил никак не отреагировал.
– На самом деле ты просто замечательный человек, – закончила она.
Он улыбнулся своей обычной широкой натянутой улыбкой. Он не собирался улыбаться натянуто, но так уж получилось.
– Ты тоже замечательная.
– Я опаздываю на работу.
Они расплатились, и она подвезла Дэррила до его машины. Ниланджане хотелось, чтобы они ехали в неловком молчании, но он подробно рассказывал ей, как здорово Стефани играет в волейбол и как они организовали церковную волейбольную команду. Как-то раз во время игры она так сильно отбила мяч, что тот разбил хрустальную пирамиду на самом верху дубовой башни. Никто не знал, с какой целью на каждой волейбольной площадке ставились пирамиды, и никто никогда не видел, чтобы их разбивали.
После этого на всех обрушилось проклятие. Это был какой-то ужас. Одни лишились домашних животных. Других Тайная полиция упрятала в тюрьму по ложным обвинениям. Автомобиль Дэррила вскрыли. Как только проклятие пирамиды было снято, все от души над ним посмеялись, закапывая в землю волейбольные мячи и сетки. А Стефани заставили поклясться, что она никогда больше не будет играть в эту игру.
– Она такая потрясающая, что просто ужас, – сказал Дэррил.
– Похоже на то, – отозвалась Ниланджана. Его восторг по поводу Стефани не волновал Ниланджану. Поэтому она проигнорировала тот факт, что ее это все-таки волновало. Она поступила так, как поступают многие ученые, вопреки заповедям своей профессии: она избирательно отнеслась к фактам.
Они остановились у его машины.
– Давай повторим? – предложил он.
– Конечно, – согласилась Ниланджана. «Мне этого совсем не хочется», – яростно твердила она себе.
Дэррил смотрел вслед ее отъезжающей машине. Он послал Джамиле сообщение о том, что произошло, а та в ответ прислала плачуще-смеющееся эмодзи, потом эмодзи в виде горящего апельсинового дерева, а потом – в виде ребенка, идущего через зал современной скульптуры музея изящных искусств.
– Замечательно, что вы вернулись, – произнес Карлос, когда Ниланджана принесла к нему в кабинет записи полевых наблюдений и разложила их на столе ровными рядами. – Здесь все спокойно, но я боялся начинать эксперименты до того, как получу от вас новости.
– Есть некоторые подвижки в наших поисках. Я знаю, кто такой Словотворец и что они замышляют, – ответила она. – Я спала… Я занималась с ним сексом.
– Ага, – протянул Карлос. Он не казался расстроенным, но он вообще предпочитал изъясняться словами или действиями, а не эмоциональными жестами.
– Я не думала, что это он. Мне казалось, что он хороший парень с… не знаю… хорошим телом. С которым можно выпить. И мне неясно, действительно ли он является участником заговора. Он сказал, что отправился в Городской совет, чтобы всего лишь обратить его в свою веру. Ну, это если ему верить. – Она опустилась на стул и вздохнула, прикрыв лицо ладонями. – Все идет не так, – сказала она.
– Судя по прошлой ночи, похоже, все идет просто прекрасно.
– А вы проницательный.
Он нахмурился.
– Разумеется. Я же ученый. А все ученые проницательные. – Даже его хмурый взгляд был проницательным.
– Нет, вы именно сейчас проницательный.
Карлос снял очки и потер глаза. Он казался усталым, но при этом просто потрясающим. И это лишь подчеркивалось легкими штришками утомления и стресса.
– Давайте я вам расскажу одну историю, Нилс. Когда я только сюда приехал, этот город меня пугал. Он сбивал меня с толку. Время шло черт знает как. Городской совет состоял из существ, которые мне раньше никогда не встречались. Тут были ангелы, настоящие ангелы, и всех их звали Эрика. Но самым странным было то, что все воспринимали это как само собой разумеющееся. Никто не удивлялся тому, какую форму обретал Городской совет, или что НЛО были обычной деталью ночного неба. Я слушал по радио, как Сесил спокойно описывает события дня, и пытался дозвониться до него, заставить его понять, что здесь все не так, что время здесь течет абы как. Но он не то чтобы не видел того, что видел я, он просто по-другому все интерпретировал. И из-за этого я боялся его и всех жителей Найт-Вэйла.
Однако, проводя больше времени в разговорах с ним, объясняя ему, что такое наука, я почувствовал, что, хоть я и не понимал его видения мира, мне нравилось с ним говорить. И он тоже не понимал моего видения мира, но ему тоже нравилось говорить со мной. И это «нравилось» переросло в любовь. Он до сих пор спокойно сообщает о чем-то по радио, и я понимаю, что это невозможно с точки зрения всей совокупности нынешних научных знаний, но, когда я принесу ему кофе, он посмотрит на меня, прищурившись, со следами от подушки на щеке, и скажет: «Как же мне все-таки повезло!»
В вас я вижу молодого себя, и я рад, что вы помогаете мне в исследованиях. Мы оба с вами чужаки, чужаками и останемся, но все сгладится, когда мы примем странности этого города. Я знаю, что это нелегко. Мне тоже было тяжело. И тяжело до сих пор. В этом городе все пугающие и дружелюбные, добрые и ужасные. Но люди таковы всегда и везде.
Пока он говорил, Ниланджана взглянула на свои записи, лежавшие рядом с листами, исписанными почерком Карлоса, и кое-что заметила. Пока Карлос продолжал говорить, она еще раз просмотрела данные.
– Все люди сложные. Этот ваш Словотворец – может, он работает вместе с городом, а может, и нет. Но он необязательно плохой. Разумеется, он может быть и плохим. Вы можете кому-то доверять лишь на основании вашего опыта общения с ним. Люди совсем не просты. Нельзя сводить их к графикам и уравнениям. Я пытался. И даже очень. Но это пока невозможно.
Ниланджана закончила просматривать записи и ударила кулаком по столу.
– Хорошо, извините, – произнес он. – Вы расстроены. Оставим это.
– Происходит нечто масштабное, Карлос.
– Ниланджана, прошу меня извинить, если я вас уязвил. Иногда не могу разобрать…
– Нет, в пустыне. Посмотрите. – Она указала на диаграмму, потом на лежащий под ней график.
– Мы полагали, что все эти события – дело рук агентов из Городского совета. Однако взгляните вот на это.
Первые события произошли с интервалом в несколько дней, при этом каждое было незначительным, но заметнее предыдущего. Отмечавшие их значки были разбросаны по всей карте. Еще несколько произошли с интервалом в один-два дня, нарастая по силе, но в их расположении по-прежнему не было никакой закономерности. Самые последние происшествия были еще более серьезными и случались еще чаще, охватив весь город, и их кульминацией стало исчезновение Ларри Лероя и «Большого Рико».
– Большинство из них сопровождается исчезновением материальных объектов и людей, – сказала Ниланджана, – а после них остаются ямы. И они совпадают с каждой вашей попыткой изучить дом или какой-либо аспект параллельного мира. Это поддерживает версию, что Городской совет пытается помешать вашей работе.
– Памела сказала почти что то же самое, – согласился Карлос.
– Но есть еще кое-что. – Она указала на менее крупные события с различным набором данных.
Короткие локализованные толчки образовывали несколько треугольников в пустыне за пределами Найт-Вэйла и тянулись в направлении гор, если вы верите в подобные вещи.
– Это передвижение вообще не соотносится с вашими экспериментами. Я съездила посмотреть на те ямы, и вокруг них ничего нет. Все это похоже на беспорядочное передвижение какого-то животного.
Карлос провел по треугольникам пальцем.
– Где-то я раньше видел нечто подобное, – произнес он, – вот только не помню где.
– Если предположить, что их причиной стало нечто живое, тогда нужно понять, какое существо так движется, – сказала Ниланджана. – Эти эпизоды нельзя связать линейно. Как это существо появляется в одном месте, все там разрушает, а потом оказывается совершенно в другом?
– Возможно, оно перемещается под землей и мы его видим лишь тогда, когда оно выскакивает наверх?
Ниланджана задумалась над этим. Ей вспомнился витраж с гигантским существом, появляющимся из двери. Старой дубовой двери, ведущей на «небеса», которыми является пустыня.
– Или же, – предположила она, – когда оно выскакивает из другого мира.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16