Книга: У нас все дома
Назад: Глава 23 Не буди лихо
Дальше: Глава 25 Ворон старый не каркнет даром

Глава 24
Как в страшном сне

Прошло минут двадцать после ухода Жюльетты, когда за дверью послышалось ворчание, привычное для пятничного утра: мадам Суареш силилась поднять на верхний этаж новый пылесос, без мешка, зато в два раза тяжелее прежнего. В пятницу, накануне субботних родственных визитов, следует покончить с пылью, это святое. Мадам Суареш любит демонстрировать посетителям, как тщательно соблюдается чистота в этом доме. Фердинан, рассчитывая заработать очки в преддверии очередной инспекции, решил выйти ей помочь.
– Доброе утро, мадам Суареш, вы отлично выглядите. У вас юбка из настоящего крокодила?
– Отойдите! Не видите, что загораживаете мне дорогу? Пылесос тяжелый, а мне надо протащить его по всем этажам. К тому же ваш коврик весь провонял сигарным дымом. Вы что, нарочно?!
– Позвольте помочь вам, мадам Суареш. Давайте я отнесу пылесос наверх. Мне совершенно не трудно. А то спину себе сорвете…
– Да отпустите же! Не тяните его… Вы делаете мне больно. Не нужна мне ваша помощь и ваше притворство. Видеть вас не могу! Вы бы очень мне помогли, если бы исчезли отсюда. К счастью, мы скоро от вас избавимся. Раз и навсегда!
– Размечтались, мадам Суареш, не в обиду вам будет сказано. Марион мудрости не занимать: она попросила меня проявить рвение, я проявил его и буду проявлять. Поэтому она не станет больше приставать ко мне с домом престарелых. А моя дочь слово сдержит, она дипломат как-никак!
– Бедный вы мой, не обольщайтесь! Вам чудится, что вы хозяин своей судьбы, но это давно уже не так. А вы по-прежнему изо всех сил цепляетесь за свое жалкое существование. Но вам конец!
– Подумаешь, напугали. Марион – умная девочка, вся в отца, понимаете ли!
– Может, и умная. Во всяком случае, доверчивая и покладистая, можете мне поверить! Бедняжка, она так волнуется там, вдалеке. К счастью, у нее есть я, и я скажу ей всю правду.
– Какую правду?!
– Ну, что вы никакого рвения не проявляете! Гигиену ротовой полости не соблюдаете, вашей зубной щетке лет десять по меньшей мере. У вас в берлоге дышать нечем. Питаетесь вы хуже, чем в странах третьего мира, я видела в мусоре банки от просроченных консервов. Что касается вежливости в общении, то и это вам придется пересдать – вы прогнали Кристину и оскорбили нового жильца. Да и с любовью к жизни у вас напряг. Вы меня простите, но поджигать мусорные баки – это уж слишком! Вам жить надело, воля ваша, но оставьте в покое окружающих!
– Ах так! Вы все неправильно поняли. Пожар был всего лишь отвлекающим маневром. Просто я в тот день был совершенно не готов к вашему визиту… Одним словом, я не собирался никого поджигать, а если бы собрался, мне проще было бы газ включить!
– Да вы просто БОЛЬНЫ НА ВСЮ ГОЛОВУ! Как все запущено! Вы даже не осознаете всю опасность и нелепость своих действий. Вам правда надо лечиться. И вообще я вас не люблю, вы меня пугаете. Вы уже грозились, что разрежете меня на кусочки и спустите в мусоропровод. Я могу донести на вас в полицию, к вашему сведению!
– Ну вы даете, а я чуть было не проникся к вам симпатией, хотел поделиться впечатлениями от прочитанных книг!
– Странный у вас способ проникаться симпатией! Вам не место в моем доме, отправляйтесь в богадельню к старым придуркам. Я лично за этим прослежу.
– Марион никогда этого не допустит.
– Держите карман шире! Как ей удалось, по-вашему, так быстро найти вам место? Я ей рассказала про это заведение, они у меня в долгу.
– Это за что же? За какого-нибудь жильца, которого вы невзлюбили и отправили туда? Марион никогда не будет вам доверять, когда я расскажу, что…
– Так Марион уже мне доверяет много лет. Что, съели? Она так мне доверяет, что приняла мое предложение посылать ей еженедельные отчеты о ваших действиях. Бесплатно к тому же. Ну, я, правда, не отказалась от телевизора, который она отправила мне к Рождеству, просто качество изображения гораздо лучше. Все-таки китайцы так сильны в электронике!
– Это уже слишком! Вам это так не сойдет с рук.
– Поздно! Я уже их вызвала, они приедут в понедельник. А с Марион просто надо будет уладить кое-какие формальности. Ничего бы этого не случилось, если бы вы выдрессировали свою собаку. Бедные мои канареечки… Спите с миром.
– При чем тут Дейзи? Она даже не подходила к вашим треклятым трясогузкам.
– Зато уж к машине-то она подошла. Вот обжора! Ее и уговаривать не пришлось, она буквально набросилась на кусок мяса, который я кинула ей. Она же любила вырезку?
– Что?! Что вы сказали? Нет, вы бы не посмели это сделать… Только не Дейзи! Это был несчастный случай, скажите мне, что это был несчастный случай…
Ухмылке мадам Суареш и гиена позавидовала бы.
– Чтоб вы сдохли вместе с вашими канарейками… СУКА!
– Чего от вас еще ждать кроме ругани? Я разве обзываю вас старым пердуном или козлом вонючим? Кстати… скажите, можно ли сдать вашу квартиру на время вашего длительного отсутствия? Одна моя близкая подруга просто мечтает жить в нашем доме. А теперь прошу меня извинить, мне еще надо вымыть лестницу.
Выпучив глаза и протянув к ней руки, как будто порываясь задушить ее, Фердинан застыл словно в трансе. Он пришел в себя уже дома, в одиночестве, и усомнился, что все это было на самом деле. Наверно, очередные причуды памяти.
Назад: Глава 23 Не буди лихо
Дальше: Глава 25 Ворон старый не каркнет даром