Книга: Вселенная Чужих и Хищников (сборник)
Назад: 66
Дальше: 68

67

— Отстаньте от меня все, — потребовал Дик, — у меня просто болит голова… имею я на это право?
— И все из-за этого мерзавца, — Линда говорила, закусывая губу едва ли не при каждом слове. — Надо было просто прибить его и все… Ты зря устроил этот суд, Дик.
— Он обязан знать, за что мы его приговариваем, — уже неуверенно возразил Дик, ища глазами Синтию. Девушка стояла рядом, но, казалось, окаменела: у нее не было сейчас сил прийти ему на помощь. Мало того, я настаиваю, чтобы разбирательство было продолжено. Ясно? — Дик попробовал сесть на диване, но волна бледности и возникшая на миг гримаса свидетельствовали, что он поторопился.
— Я сама пристрелю его, — предложила Линда.
— Нет, — неожиданно заявил Кейн. — Я против. Думайте, как хотите, но я не считаю себя вправе участвовать в этом убийстве. Дик… прости, но это уже палачество. Я знаю, что этот человек не прав, я чувствую, что половина сказанного его адвокатом — или ложь, или болтовня, но пока я не буду убежден в этом на все сто… Считай меня трусом — но я голосую за помилование.
— Предатель! — коротко произнесла Линда. — Слабак…
— Нет, — Дик снова сел и на этот раз смог остаться в таком положении без посторонней поддержки. — Подождите… с чего он это взял?
Последний вопрос относился к заявлению Эдварда.
— Дик, — повернула к нему окаменевшее лицо Синтия, — это из-за меня… я просто не подумала. Та женщина, которую… которая выступала здесь в качестве свидетельницы, — моя мать. Поверь, я раньше не знала, что между ними есть что-то общее, — у меня никогда не было хорошего контакта с родителями. И… не обращай на это внимания…
— Это невозможно! — закричал издали прислушивавшийся к разговору Варковски. — Если Компания останется без Главы — скорее всего, ее просто захватит мафия. Слышишь, Торнтон? Если ты разрешишь убийство — вся ответственность упадет на тебя. Привыкай к ней. Или Глава Компании, или ты — но кто-то должен будет позаботиться о сохранении того мира, который мы имеем. Ты его противник — и все же, если вы действительно собираетесь решать по совести и думать о Человечестве, а не о собственных эмоциях, то вы должны нам помочь. Не лучше ли выбрать меньшее из зол?
Дик шумно втянул воздух. Он уже и сам был не рад, что затеял суд, — но в то же время не мог не признать, что по крайней мере часть доводов этого человека звучит убедительно. Просто раньше он сам никогда не задумывался всерьез, чего именно хочет от этого мира: ему казалось достаточным знать, где находится зло, и выступать против него, не меряя на большее или меньшее.
— Суд нужен, — неизвестно к кому обращаясь, проговорил он. — Мнение врага тоже надо знать.
— Дик! — брови Линды удивленно приподнялись.
— Да… — покривился Тьюпи, — у меня сложилось впечатление, что с судом мы просто поторопились. Надо было получше подготовить обвинение… Да ну его вообще! — он вдруг махнул рукой. — Кейн, я согласен с тобой. Не потому, что перестал считать этого человека преступником, — просто над всем этим надо хорошо подумать.
— Думать?! — Линда еле удержалась, чтобы не стукнуть его кулаком. — Вы видели, что творилось в том отделении, где я работала? Там в основном женщины… беспомощные женщины, которые не знали, куда деваться, когда это их вышедшее из-под контроля оружие — эти чудовища — начали их есть! Просто есть, как будто они подходили не к живым людям, а… — ее губы задрожали, — к еде, специально разложенной на тарелочках — на кроватях… Они не торопились: знали, что сопротивления не будет… И мне стыдно — понимаете, стыдно! — что я ушла с вами, спаслась… Да что вы можете понимать! За одно это Глава Компании и все, кто в ней служат, должны быть не то что расстреляны — приговорены к самому страшному из когда-либо существовавших видов казни! Только за это! А в той колонии были еще и дети…
— А если месть свершится — вы сможете справиться с теми же монстрами? — похоже, рассказ Линды не оставил равнодушным и Эдварда, и он кричал на пределе голосовых связок. — Сможете?! Как организовать уничтожение этих тварей без сильного руководства? Вам что — будет лучше, если наверху начнутся разборки, правительственные перестановки и все прочее — а это неминуемо начнется, как только Компания будет обезглавлена! Эй, вы! Ответьте на это!
— Я не знаю, — Дик вновь стиснул виски ладонями, белки его глаз выглядели розовее лица. — Не знаю!!!
— А я знаю! — Линда вскочила, поднимая забытую за всеми разговорами винтовку.
— Нет! — Синтия не узнала свой голос. Ей показалось, что в этот момент ее телом овладел кто-то другой; словно со стороны наблюдала она, как ее собственные ноги отталкиваются от земли, как руки вцепляются в металл, отклоняя задергавшееся от отдачи дуло…
— Остановитесь! — заорал Тьюпи, хватаясь за винтовку и отталкивая обеих девушек. — Еще этого не хватало!
— Вы все… предатели, — прохрипела Линда, продолжая бессмысленно жать на курок.
Глава Компании закричал: одна из пуль задела его ногу. На светло-серых брюках начало расползаться багровое пятно.
— Линда, прекрати! — гаркнул с дивана Дик. Сейчас он прилагал все усилия, чтобы не потерять сознание.
— Рикки, — приказал Тьюпи, — помоги мне…
— Предатели! — затряслась в рыданиях Линда, когда общими усилиями винтовка была вырвана из ее рук. — И эта… стерва! — полный ненависти взгляд уперся в Синтию. — Сразу видно — чья порода!
— Линда, успокойся, — Тьюпи шагнул к ней и полуобнял за плечи — скорее стараясь предупредить ее новые выходки, чем ободрить или утешить. — Мы все тебя понимаем — иначе не были бы тут. Но надо видеть разницу между справедливостью и эмоциями…
— И ты предатель! Вы — все… Дик! — Линда в отчаянье перевела взгляд на него. — Неужели же ты сможешь простить эти преступления? Неужели и ты? Ты ведь не можешь, не должен им продаться… или этот мир не заслуживает ничего, кроме гибели, если даже последние честные люди переходят на сторону врага! Или все это из-за нее?
— Да, — произнесла Синтия. — Это все из-за меня. Дик… Я не хотела этого говорить, но теперь молчать не могу. Если вы сочтете нужным убить меня — я не держусь за жизнь. Она мне просто противна, хотя тебе я благодарна за все… Так ты избавишься еще от одной проблемы.
— О чем ты? — Дик снова поморщился — голова болела все сильнее.
— Что?
— Тише! — замахал руками Тьюпи. — Она немного не в себе…
— Нет, Тьюпи, спасибо, — Синтия повернулась к нему, и было видно, как по ее застывшему лицу текут прозрачные слезы, от которых почему-то не краснели глаза. — Я знаю, что говорю. И я хочу, чтобы вы тоже знали, — она повернулась к пленникам. — В том, что происходит сейчас на Эпсилон-Кси, виновата я одна. Я была слишком любопытна — и теперь понимаю, Эдвард, — в этом обращении прозвучала ирония, — почему вы всегда старались разделываться с такими вот любопытными…
— Синтия, прекрати… — Варковски сделал недовольный вид.
— Нет, вы все должны знать… Потому что монстров выпустила я. Не сошедший с ума Бишоп — я включила систему самоликвидации лаборатории. Однажды мне удалось подсмотреть, как это делается, как можно подключиться к ней с планеты или с другого корабля. Помните, на орбитальной станции, где я провела почти половину детства, была такая же система?.. Я не знала одного — что эти существа находятся там и что они могут остаться в живых после взрыва. Вот что произошло на самом деле. Кейн может подтвердить. А теперь решайте сами, что со мной делать.
— Ты… — ошеломленно произнес Варковски и снова подумал о том, что сходит с ума: это заявление показалось ему едва ли не забавным. У судьбы своя ирония…
— Ты? — выдохнула Линда, и взгляд ее заметался в поисках оружия (руки Тьюпи при этом сильнее сжались на ее плечах).
— Нет, не она, — Дик отнял руки от висков; его лицо приобрело почти нормальный вид — словно что-то снизошло сейчас на него. — Если на то пошло, то эту ответственность мы должны разделить поровну. Это я убедил Синтию рассказать мне, как это делается. Да разве мы все вместе не договаривались при первом же удобном случае уничтожать военные лаборатории и все, что работает на войну? Я тоже не знал, не мог подумать, что эти существа… — он покачал головой и вновь резко схватился за нее — на этот раз упасть ему не дал Стейн-тейл.
— Этого не может быть, — прошептала Линда. Слезы на ее лице быстро сохли.
— Это судьба, — Варковски произнес это совсем негромко, но все повернулись в его сторону. — Военная лаборатория достаточно безопасна, пока на нее не нападают извне. Оружие безопасно, пока не начата война. Но все равно — это судьба, — он говорил все подряд, приходящее ему на ум. Сумасшедшему нечего терять, к тому же слишком много времени он провел, молча обо всем. — Но пока есть лаборатория, пока есть оружие — будет и желание сделать и то, и другое. Вы правы: их существование опасно. С другой стороны, мир без них невозможен — потому что, уничтожив одну или даже ряд, даже все, человек останется самим собой. Помнится, когда-то был один фантастический рассказ — очень давно, я сам его и не читал, только слышал его сюжет, очень похожий на притчу. После ядерной войны, когда в живых остались только двое, они начали с того, что отправились на поиски камней и палок — чтобы продолжить бой… Мы все такие, какие есть, — мы не можем быть другими. И мы все преступники — но преступники поневоле. Судьба подшутила над вами, заставив предъявить обвинение в собственном преступлении другому, — но можете не расстраиваться. Бишоп действительно поступил как сумасшедший, отстрелив капсулы с зародышами этих тварей. Так что вину мы можем поделить поровну. Мы можем сейчас спокойно сесть на одну и ту же общую скамью подсудимых — но знаете, что здесь смешнее всего? Если начать копать, окажется, что судить-то будет некому — разве что придется пригласить инопланетянина… Да и он, глядишь, тоже окажется на скамье подсудимых — ведь собирались мы обороняться в первую очередь как раз от них… Ладно, можете меня не слушать. Гораздо честнее посадить на эту скамью саму судьбу — вот только это-то сделать и невозможно, хотя она — и никто иной — расставила нас таким образом, что весь этот кошмар стал возможным. Во всяком случае, перед ней я должен склониться…
— Развяжите их, — с зажмуренными глазами проговорил Дик.
Кейн кивнул.
— Но суд не кончен… мы еще продолжаем, — было похоже, что Дик принял какое-то новое решение, пока получивший ключи дебил возился с наручниками Эдварда.
Больше ничего добавить он не успел — из дома донесся женский вопль, затем грохот, и все стихло.
— Монстры!
Рикки вскинул отнятую у Линды винтовку, Дик машинально сунул Стейнтейлу — ближайшему к нему человеку — свой пистолет, все начали оборачиваться.
Монстров еще не было видно — но звон разбитых стекол, грохот рушащихся стен ясно говорили, кто находился в хрупком, почти игрушечном здании.
— Все к лодке! — крикнул Варковски, вскакивая со стула. — Быстро! Они идут с той стороны!
Он рванулся было к все еще связанному боссу (дебил едва ли не единственный послушался его и бежал теперь к берегу), но заметил замершую, будто статуя, Синтию и изменил направление.
Иногда даже несколько человек могут создать впечатление целой толпы: пока Дик постанывал на диване, все беспорядочно метались из стороны в сторону, время от времени натыкаясь то на неподвижную Синтию, то на проснувшуюся и тянущую ко всем подряд руки косоглазую. Рикки и вовсе топтался на месте — он то делал воинственный шаг в сторону крушимого домика, то отступал, не зная, сражаться ему или бежать.
— Бегите, черт вас побери! — Варковски поймал за руку Линду и толкнул в сторону моря. — Туда, к лодке! Не теряйте времени!
— Уходим, ребята! — более или менее сдержанно командовал Тьюпи. — Дик, вставай…
— Кейн, или как тебя, — заводи свои машины! — Эдвард остановил техника и пинком направил его в сторону флаеров; тот даже не подумал огрызнуться. — Все немедленно успокойтесь! Возьмите себя в руки!
— Слушайте его, — поднял голову Дик и, морщась при каждом шаге, встал, отпихивая от себя Тьюпи. — Ребята! Вы слышите? Прекращайте бузу! Тьюпи, Кейн, Стейнтейл — по летательным аппаратам. Остальные — в лодку! — Он шел медленно и неровно, и невозможно было понять, куда собрался он сам. — Да, Стейнтейл, дай сюда пистолет… — он увидел Синтию, не без усилия коснулся ее рукой, шепнул: — Прощай, подруга, — и поплелся дальше.
Его слабый голос произвел эффект — все, кроме косоглазой, остановились.
— В лодку! — Варковски добежал до Синтии и схватил ее за руку. — Быстро… Эй ты, рыжая, к тебе это тоже относится!
Линда прошипела что-то неразборчивое и в знак протеста двинулась к флаерам. Пришедшие в себя Кейн и Стейнтейл уже бежали туда.
На пути Дика оказалась косоглазая, он тихо улыбнулся ей, погладил по голове и прошел мимо.
Волоча за собой в сторону моря Синтию, Варковски заметил, что Дик подходит к Лейнарди, доставая из кармана перочинный нож, издали очень похожий на заточку…
— Дик! Дик! — испуганно звал из лодки дебил.
— Сиди здесь! — Эдвард заставил Синтию шагнуть в лодку и приказал растерянному парню: — Не выпускай ее отсюда — голову оторву!
Дебил кивнул и ухватил Синтию за руку, вновь безвольно повисшую вдоль тела.
* * *
Монстры появились сразу с нескольких сторон. Один из них вывалился вместе с куском стены прямо к бассейну, два других, выламывая окна, уже неслись к флаерам.
Рикки нажал на курок — винтовка зачихала, но пули не выплеснулись наружу. «Черт!» — шепнул он, испуганно пятясь…
Показатель наличия зарядов стоял на нуле.
Пару раз выстрелил Стейнтейл — не глядя, дергающимися руками. Одна из пуль угодила в мотор соседнего летательного аппарата, небольшой взрыв и поднявшийся дым закрыли собой окончание сцены — лишь стоны и крики говорили о трагедии. Один из флаеров поднялся было в воздух, но тут же ткнулся носом в землю: если бы не паника, охватившая почти всех, может, они и заметили бы подцепившегося к машине лишнего пассажира. Второй взрыв оказался сильнее…
* * *
— Идти… куда? — Варковски и не заметил, как налетел на косоглазую. — Чтоб тебя! — сплюнул он, быстро осмотрелся по сторонам и потащил ее к лодке.
«Какая разница — все равно нам некуда плыть… Мы уже давно приплыли», — усмехнулся про себя.
Над останками летательных аппаратов загудело пламя.
«Пусть сами выбираются, как знают… Я беру еще одного пассажира — и хватит…» Косоглазая плюхнулась на скамейку возле Синтии и доверчиво прижалась к ней, как ребенок к матери.
* * *
Рикки сделал шаг назад, отбросил ненужную винтовку в сторону и закричал, присаживаясь на корточки. Через секунду челюсти монстра настигли его. Где-то рядом корчился на клумбе раненый острием щупальца второй дебил.
— Ты убьешь меня? — поднял глаза Лейнарди. Лезвие ножа в руках Дика приближалось к его животу.
— Заткнись, — Дик сморщился и принялся перепиливать веревку. — Если скажешь хоть слово…
— Быстрее в лодку! — Варковски метнулся к ним, но замер: в ту же сторону с гораздо большей скоростью несся монстр. — Ну, все… Я сделал все, что мог…
Начальник службы внутренней безопасности Компании со своей обычной ловкостью развернулся и помчался к лодке.
Через несколько секунд мотор заурчал, и легкая моторка полетела прочь, разрывая носом зеленоватые волны, так красиво и мирно катившиеся на рекламных проспектах…
Они плыли долго.
Молча.
Лишь когда Эдвард в целях экономии бензина заглушил мотор и задумался о том, куда же плыть дальше и где достать воды и пищи, очутившийся с ним рядом незнакомый парень неожиданно проникновенным тоном произнес:
— Они все погибли. Зачем?
— Я вижу — ты мудр, — усмехнулся Эдвард. — На этот вопрос не ответил еще не один философ… Попробуй — может, тебе повезет.
— Повезет, — по слогам повторила, словно подтвердила косоглазая. — Повезет…
И вслед за ее словами раздался глубокий вздох. Вздыхала Синтия.
— Действительно, зачем? — проговорила она. — Я просто ни во что это не верю… Неужели все это было? Неужели это мы плывем сейчас в этой лодке? Наверное, я просто сошла с ума…
— Да, — подтвердил Варковски. — Ты сошла с ума. И я сошел с ума… Да и весь мир наш, наверное, тоже. Лучше давайте все вместе подумаем, куда нам плыть.
— Мне лично все равно, — снова вздохнула Синтия.
— В море, — ответил дебил. Он грустно улыбался, подставляя лицо поднявшемуся ветерку. — Или к ним…
— К ним, — эхом повторила косоглазая.
А волны вокруг шуршали, переговаривались, возмущались негромко, врезаясь в борт.
— Ну что ж… плывем в море, — повторил и Эдвард, глядя на чистое до боли в глазах небо. Ему подумалось вдруг, что единственный смысл в жизни — это плыть вот так, в никуда, не думая ни о прошлом, ни о будущем, которые вдруг стали такими ненужными…
Но затем на чистом фоне появились черные точки — одна, другая, третья, послышалось жужжание моторов… И лица людей возникли из ниоткуда — приятные молодые и незнакомые лица.
Лица прилетевших за ними людей.
Назад: 66
Дальше: 68