Книга: Вселенная Чужих и Хищников (сборник)
Назад: 26
Дальше: Марина Наумова Чужие — V: Безумие

40

«Почему он мне помогает? — думала Рипли, спеша за священником по извилистому коридору. — Почему он поверил мне, чужой, после того, как я призналась в том, что убивала его сородичей? Почему Скейлси так любит меня, что готова сделать невозможное по одному моему слову? И главное — как я смогу вернуть им этот все время растущий долг?»
— А они точно не найдут дверь? — весело болтала со священником Скейлси.
— Не бойся. Она хорошо замаскирована… Наш Храм был построен еще в древние смутные времена. Тогда многим приходилось спасаться бегством — и ни разу ни один из моих собратьев, работавших в этом Храме, не отказал нуждающемуся в помощи… Хоть — как знать, шло ли это на пользу спасенным: ведь выжить — это далеко не все… Конечно, многие после этого меняли свое отношение к миру, но вправе ли я упрекать тех, кто не смог этого сделать? Нельзя прийти извне и сказать кому-то: «Будь добрым», или: «Будь умным». И ум, и умение жить добром дается свыше…
— А я смогу быть доброй? — Скейлси затормозила, чтобы рассмотреть получше реакцию собеседника.
Священник рассмеялся, но и придирчивый наблюдатель вряд ли назвал бы его смех обидным.
— Конечно…
— Скейлси, ты замечательный ребенок, — вставила Рипли, — но нам лучше поменьше разговаривать. Как знать, нет ли у стен ушей…
Переведенная почти дословно пословица до священника, по видимому, не дошла: он ответил что-то насчет того, что ушами им пользоваться незачем, и Рипли не стала ничего объяснять. Не поняли — их дело; было бы принято во внимание ее замечание…
Коридор поднырнул под выпирающий бок дома и уткнулся в тяжелую, старую на вид, обветшалую дверь.
— Ну что, выходим? — спросил священник, прежде чем нажать на рычаг.
— Постойте… Скейлси, постарайся почувствовать: есть спереди опасность или нет…
— Я бы не стал этого делать — девочка устала… Вы же видели: она и так страдает от переутомления…
— Но разве ей пойдет на пользу, если мы все угодим в засаду?
— Хорошо… Постарайся, малышка!
Скейлси обмякла, осела на землю и зажмурилась.
— Ты что-нибудь видишь? — встревоженно спросила Рипли.
— Растерянность. Недоверие. Страх… Много народу, мужчины, боятся оборотня, но готовы защитить своих… Страх и желание убивать…
— Где это, Скейлси?
— Сзади…
— А еще что?
— Сбоку… я слышу Шеди… она думает о нас, очень сильно думает… опять боится… Она говорит… сейчас я ее услышу…
— Что она говорит, Скейлси?
— Чтобы мы уходили из Храма…
— Ну, оттуда мы уже ушли, — резонно заметил священник.
— Что ты слышишь спереди?
— Не знаю… вроде кто-то есть, а вроде и нет никого… Чувств нет, но кто-то вроде есть…
— Много?
— Один… или двое… нет, один — все размыто…
— Ну, так что будем делать? — повернулся к Рипли священник. Отсюда есть еще один выход, но им мне не воспользоваться. Возвращаться сейчас в Храм и выдавать месторасположение потайного хода я тоже не хочу… Тот выход, о котором я говорил — уже знакомая вам вентиляционная система. Давайте так: я сейчас выхожу, смотрю, что творится на улице, и даю вам знак: бежать или выходить. Согласны?
— Но ведь это же опасно для вас! — вырвалось у Рипли.
— Для меня? Вы просто плохо знаете наши обычаи: ни на меня, ни на девочку никто не осмелится нападать. Убить или оскорбить священника — кощунство, причинить вред ребенку — позор.
— Ясно, — кивнула Рипли. — Послушай, Скейлси… раз так, то если нам придется совсем плохо — беги.
— Наоборот! — возразила Скейлси. — Раз меня не будут трогать, я тем более обязана буду помочь тебе…
— И все же я прошу тебя — сделай так, как я просила… мало ли что может случиться… Ты еще ребенок, и тебя могут задеть… скажем так, случайно. Понимаешь?
— Да, мама, — покорно согласилась Скейлси, но поднятая с вызовом мордочка для любого разбирающегося в языке жестов явно говорила, что при первой же возможности это обещание будет нарушено.
— Ладно, я выхожу…
Рычаг опустился, дверь со скрипом поехала в сторону. Открывшаяся улица казалась настолько пустынной, что и Скейлси засомневалась в своих ощущениях: если очень хотеть кого-то увидеть, его можно найти и там, где его никогда не было.
Священник неторопливо вышел на середину улицы и махнул щупальцем: «Никого нет».
«Ну и прекрасно», — еще секунда, и гора свалилась бы с плеч Рипли, но тут откуда-то сверху, как тогда, на станции, на священника свалился монстр.
Их силы были почти равны: один был силен от природы, второй — благодаря специальным тренировкам. Одному в драке помогал разум — второму инстинкт. Прежде чем Простой успел сомкнуть свои челюсти, шея противника выскользнула из-под его «прицела», и одно из щупалец петлей затянулось на морде, не позволяя разжать челюсти. Когти встречались с когтями, щупальца отлетали, наткнувшись на другие щупальца.
— Мама! — заорала Скейлси. — Скорей сюда!
Они выскочили из прохода, совершенно не думая о себе и о том, что не с их силой можно лезть в эту драку.
В беде был друг, и его надо было выручать — эта простая мысль вытеснила на какое-то время все остальное.
Подлетевшая Скейлси вцепилась в одно из щупалец Простого зубами, царапая руки о чешую, Рипли пыталась дотянуться до глаз и ушей монстра — благо его смертоносные конечности были заняты другим делом.
В какой-то момент оттолкнувшись от земли, Простой начал переворачиваться на спину; увлекаемая его движением Рипли отлетела, но когда она подняла глаза — кровь застыла в жилах.
К месту схватки мчались новые чудовища. Понизу, по стене, по потолк у…
— Скейлси! — отчаянно закричала она. — Беги! Я приказываю тебе!
В ответ «девочка» прорычала что-то невнятное: ни за что она не отказалась бы от этой драки, когда ставкой стала жизнь близкого им человека (или существа — это было в данном случае совершенно неважно).
«Это конец, — Рипли смотрела на приближающихся Простых и не могла отвести взгляда. — Во всяком случае можно утверждать, что я умру, глядя смерти в лицо», — отстраненно подумала она, готовясь принять удар.
Простой промчался мимо нее, снова опрокидывая на землю. Тут же сбоку ее обдал ветром его собрат. Простые мчались к скрючившимся на полу соперникам.
— Скейлси! — снова закричала Рипли, чувствуя, что уши закладывает то ли от волнения, то ли от силы собственного крика.
Ответа не последовало: на том месте уже образовалась «куча мала». Из нее доносились приглушенные вскрики, хрипы, и лишь теперь Рипли закрыла глаза, чтобы не видеть финала. «Лучше бы они набросились на меня», — пронеслась новая мысль. Шум возни глох — или глохла она сама, — но наступившее через секунду молчание показалось Рипли мертвым.
— Скейлси… Ньют… — прошептала она, будучи не в силах открыть глаза.
— Я здесь, мама! — послышался совсем рядом скрипучий голосок.
— Скейлси! — Рипли вздрогнула и открыла глаза. Вид у Скейлси был помятым, но она была жива и лучилась радостью.
— Рипли, Скейлси, бегите! — услышали они голос священника.
Он тоже был жив: Простые рвали тело своего собрата.
— Что случилось?
— Бегите же, ну! — священник махнул, показывая куда-то за их спины.
По улице шло сразу несколько мужчин. Посредник в серебристой перевязи выхватил свисток, поднес его ко рту.
— Скейлси, бежим! — метнулась к еще открытому проходу Рипли.
— Бегите, я постараюсь их задержать! — крикнул священник, бросаясь навстречу новым противникам.
— Ловите их, — крикнул Посредник и снова засвистел.
«Они не могут сделать ничего плохого ни священнику, ни ребенку…» — повторяла себе Рипли, подбегая к двери.
— Скейлси, что же ты стоишь?
— Я тоже их задержу! — с вызовом ответила Скейлси.
— Немедленно иди сюда! — перед носом Рипли мелькнуло щупальце Простого — лишь чудом она успела рвануть рычаг на себя. Дверь закрылась, отрезая ее от «девочки» и нового друга.
«С ними ничего не должно случиться…» — Рипли твердила себе эти слова, как заклинание, и ни на секунду не могла поверить в них настолько, чтобы хоть чуть-чуть утолить зажегшуюся в сердце боль.
Для чего она спасалась? Кому нужна была здесь ее жизнь?
В дверь что-то ударилось. Нужно было или бежать, или выйти за собственной смертью. Впрочем, она и сама могла бы прийти, без ее усилий.
— Инопланетянка Рипли, вы слышите нас? — прозвучал отчетливый голос. — У нас в руках ваш друг и ребенок. Если вы не сдадитесь, они умрут… Если вы выйдете — один из них будет отпущен. Даем для раздумья время на счет до десяти. Один, два, три…
— Я выхожу! — закричала Рипли, кладя руку на рычаг.
Будь что будет — по крайней мере, умереть так будет честнее. Только бы они сдержали свое слово… Во всяком случае, жизнь этих двоих еще имеет смысл. Это она здесь — лишняя. Лишнее обязано уходить…
Дверь раскрылась. Стоящий напротив двери мужчина знаком приказал Простым отпустить священника.
— Девочка нам еще понадобится, — произнес он, глядя на Рипли в упор. — А вы поедете с нами. Нам предстоит еще долгий разговор…

41

— Я слышу ее! — неожиданно закричала Шеди, привлекая к себе внимание всех членов маленькой группки. — Скорее! Полквартала за Храмом, выход на Лиловую сторону… Простые тоже там! Да что же вы стоите, провалиться вам во Тьму!
— Она сошла с ума? — спросил подоспевший Поджарый.
— Может быть, — Большое Эхо достал нож и разрезал веревки, опутывающие Шеди. — Веди нас туда, быстро!
— Только пообещайте мне, что не сделаете ей ничего плохого!
— Замолчи, дура… Где они?
— Там! — показала Шеди направление. Конец ее щупальца указывал на дома.
— Ладно, идем, — подскочил с места Большое Эхо. — Простых много?
— Да… не знаю. Идет драка.
— Идем «клещами». Желтобокий, Айрон, Поджарый — заходите слева. Мы пойдем с другого края квартала. Вперед!
Шеди бежала впереди. Что ждало ее там? Знакомый голос страха еще звучал; но если Скейлси была просто испугана, то Рипли совершала сейчас какой-то важный для себя выбор… Но что будет к тому моменту, когда они подоспеют? Услышанные сведения о растерзанных трупах действовали ну никак не успокаивающе…
Выбор в Звучании Рипли сменился отчаянием. Неужели все кончено?
Шеди молнией пролетела по внешней стене поворота: сила разбега заставила ее подняться едва ли не до потолка. Впереди что-то происходило, теперь она видела это уже собственными глазами.
«Быстрее… быстрее же, ну!»
От собравшейся в центре улицы группы отделилась одинокая фигура, но не отошла совсем, а осталась в нескольких шагах, энергично жестикулируя всеми конечностями. Ее движения были настолько красноречивы, что, несмотря на плохое зрение и порядочное еще расстояние, Шеди угадала в небольшом мужчине профессионала.
— Стой! — кричал откуда-то сзади Большое Эхо.
— Не так быстро! — вторил ему Напарник.
Тем временем группа собралась в комок и двинулась куда-то вверх по стене…
«Они уходят!» — больно ударила Шеди простая мысль. Сколько времени нужно, чтобы догнать их? Много, намного больше, чем — им для того чтобы добраться до взлетной площадки. Да и что она могла бы, будь даже они ближе?
Невысокий мужчина отправился было за ними; его жесты явно просили их утихомириться, но отпрыгнувший от общей группки Простой неожиданно резко сшиб его с ног и отшвырнул на стену.
Подбегая, Шеди увидела, как закрывался шлюз, отрезая от нее Рипли и девочку. Кто стал похитителем — объяснять ей было не надо.
Понимая всю бессмысленность этого поступка, Шеди бросилась на шлюз и принялась царапать его дверь лапами. Где-то по ту сторону заурчал и взвыл мотор: враги улетали.
— Все… — Шеди обмякла и сползла на пол.
— Успокойтесь, Сестра, — раздался мягкий голос, который мог, по ее мнению, принадлежать только священнику. — Вы ничем не могли им помочь… Вы — Шеди, не так ли?
— Да, — сквозь стон ответила Шеди.
— А вот вы кто такой? — подоспел Большое Эхо.
— Разве вы не видите, — указал священник на свою одежду.
— Замечательно! Кто бы еще помогал всяким опасным для окружающих тварям… Так-то вы исполняете свой долг? — Большое Эхо вцепился щупальцами в его лапы и принялся их трясти. — Да вы знаете, что теперь я отдам вас под суд? Это вы помогали им прятаться!
— Мой долг — помогать всем, кто нуждается, — возразил священник. Если бы не тряска, его голос прозвучал бы невозмутимо, но так звук шел прерывисто, как собачий лай.
— А мой долг — не допускать подобного беззакония! — взревел Большое Эхо.
— Немедленно прекратите! — прикрикнул на него Напарник. — Вы слишком многое себе позволяете…
— Я? — Большое Эхо выпустил священника и повернулся к нему, полыхая безумием. — Да как ты смеешь, ничтожество! Паршивый агентишка, шпик, стукач! Да с такими, как ты, уважаемые члены общества и двух минут не останутся под одной крышей, мелкая ты погань!
— Уходите, — негромко предложила священнику Шеди.
— Не беспокойтесь, сестра! — кивнул тот. — Еще не время…
— Да я тебя! — забыв обо всем, Большое Эхо вцепился в Напарника, толкая его на стену и прижимая к ней всей своей массой. — Я тебе шею сломаю! Я тебя придушу!
— Остановитесь, что вы делаете! — хорошо поставленный голос Священника перекрыл все выкрики — но уже и Напарник зверел от боли и проникался ответной злостью.
— Я тебя… — Щупальце Напарника ударило Большое Эхо под подбородок, прорывая кожу и врезаясь в язык. Большое Эхо завопил. Остатки разума и самоконтроля покинули его, следующие за этим яростные движения могли принадлежать только дикому зверю — сила их возросла, но выросла и хаотичность. Ничто извне не могло, казалось, остановить этот бронированный комок злобы. Защелкали челюсти, свист быстро летающих щупалец стал пронзительным. С криком боли Напарник повалился на пол, но и сейчас разъяренный Большое Эхо не оставлял его…
— Сделайте же что-нибудь! — закричала Шеди.
— Это невозможно. Боюсь, вмешиваться здесь уже поздно…
— Поздно? — возмутилась Шеди. — Ну нет!
Никогда еще ее ум не работал так быстро. Большое Эхо был повернут к ней спиной. Он, как и все самцы, уступал ей в размерах, но был быстрее — разумеется, когда лапы и щупальца его были свободны. Сейчас его скорость ничего не решала, зато затылок с частью шеи удобно подставлял одну из «мертвых точек», при ударе по которой он надолго потерял бы сознание. Так, священник сделать это не имеет права, но есть же еще и она…
Шеди прыгнула на Большое Эхо сзади и, прицелившись, послала в нужную точку конец щупальца. Сразу же Большое Эхо распластался на мягком уже Напарнике. Легко, как перышко, Шеди подняла его и свалила в сторону.
Напарник был жив, но вряд ли сознание скоро вернулось бы к нему.
— Вы сделали это… — удивленно проговорил священник.
— А что? — повернулась к нему Шеди. — Разве не так делали и наши предки? Я вспомнила историю — разделения на три категории с мелкими вариациями появились у нас меньше пятисот периодов тому назад…
— Я знаю… Но все равно — вы же родились не пятьсот периодов назад, для этого вы просто слишком молоды.
— Как знать… — заметила Шеди. — Я уже не первый день живу в прошлом. Если стало возможным вот это, — указала она на неподвижные тела, — и вещи еще более худшие, то чего удивляться… Вы не знаете, где можно найти ближайший общественный летательный аппарат?
— Зачем?
— Мне необходимо их догнать и остановить. В конце концов, я сильнее многих из них, а если не освободить Рипли, на нашей планете начнется настоящий кошмар — за ней охотятся, чтобы получить от нее инопланетные приспособления для убийства…
— Что? — на какое-то мгновение священник оцепенел. Он догадывался, что шум вокруг инопланетянки поднят неспроста, но это известие ударило его как обрушившийся на голову потолок.
— На их планете есть такие приспособления. Транслятору они нужны для победы на следующем Большом Поединке…
Внезапно на другом конце улицы возникли фигуры из команды Поджарого.
— Сюда, — священник прыгнул в сторону потайного хода.
— Постойте, — на мгновение задержалась Шеди. — Этот тип нам может пригодиться!
Ее щупальца обхватили Большое Эхо и втащили за собой.
Подоспевший Поджарый обнаружил только находящегося в глубоком обмороке Напарника и труп одного из Простых.
— Третий, — отметил он для себя. — Скорее всего, Простые уволокли остальных в ближайший переулок… Вперед!
— Ну, так где же летательный аппарат? — спросила Шеди, обвязывая Большое Эхо веревкой.
— Я могу показать, но сомневаюсь, что из этого хоть что-то получится. Я не знаю, как им управлять.
— Неважно. Я знаю. Так где?
Священник посмотрел на нее: вряд ли найдутся слова, которыми коротко можно описать сквозившие в его взгляде и потрясение, и недоверие, и осознание того, что мир, наверное, перевернулся.
Его спасла философская подготовка.
— Ну что ж, — пробурчал он себе под нос. — Если произошло что-то необычное, значит, оно не могло не произойти… Пошли!

42

«Что им от меня надо?» — думала Рипли, проверяя прочность веревок. К сожалению, несмотря на внешнюю корявость связывавших ее лап, узлы были стянуты качественно: веревки не слишком врезались в тело, но и не оставляли возможности выскользнуть из них. — Шеди говорила, что кое-кто интересуется земным оружием… Черт подери, только такой переделки мне не хватало!"
Летательный аппарат приземлился, и ее грубо вышвырнули из него на пол. Один только вид сумрачного шлюза настраивал на мрачные мысли. Тут же щупальца оплели Рипли сзади и понесли, время от времени ударяя ногами о выступы стен. «Ладно, все это мелочи, думала она, морщась после очередного столкновения, — но что будет дальше?»
Комната, в которую ее принесли, была не веселее шлюза. Ее вид напомнил Рипли картинки с изображениями старинного зоопарка: кроме жалких насестов-перекладин и грубого стула, на который ее усадили, в комнате ничего не было.
— С прибытием, — шагнул ей навстречу темной окраски самец. Меня зовут Жмот. Ты можешь не представляться — о тебе и так все знают. Этот красавец… подойди сюда, — из-за спины Рипли вышел Посредник, — считается у нас Любимчиком. Во всяком случае, у него в характере есть несколько милых черт: полная безжалостность и готовность повиноваться любому приказу; его подопечных вы уже видели… Так что советую воздержаться от всякого рода глупостей. Кроме того, не забывайте, что у нас находится ваш ребенок.
— Что вам от меня нужно? — скучно спросила Рипли. Вступление тоже изрядно напоминало старые фильмы.
— Вы не догадываетесь? Неужели нас обманули, утверждая, что мы имеем дело с очень хитрым, изворотливым и смекалистым существом?..
«Пусть разочаровываются… мне от этого хуже не станет», подумала Рипли, закрывая глаза.
Все. Пусть делают что хотят, спрашивают о чем угодно: она не понимает ничего. Она просто не знает их языка…
— Я не советую вам пытаться нас обмануть. Вы прекрасно догадываетесь, что нам от вас нужно.
«Нет», — мысленно ответила Рипли, но поняла, что Жмот не из тех, кто способен читать мысли. Ну и что, пусть она знает — что с того?
— Хорошо, чтобы не было никаких недоразумений, я объясню. На вашей планете, по-видимому, из-за природной слабости обитателей, существует много видов оружия. У нас его нет, но оно нам необходимо. Вам придется нам его дать.
«Интересно, поверят ли они, если я скажу, что не знаю, как оно устроено? Впрочем, я ведь уже решила — я просто ничего не понимаю. Хотя кому это нужно…»
— Ну, так что вы скажете нам по этому поводу? Напоминаю, мы привезли вас сюда не для того, чтобы шутить.
«Согласна — чувства юмора тебе явно недостает», — Рипли сама удивилась, откуда у нее взялись силы для сарказма.
— Ну, так я жду ответа. Советую вам помочь нам по доброй воле…
«Им нужно оружие… Зачем? Разве им не хватает этих зубов, когтей, брони? Ну разве это не нелепость…»
— Я не слышу вашего ответа…
«Почему любое разумное существо считает своим долгом нагадить себе подобному, да и себе самому в конечном счете? Ну, получат они оружие, начнут убивать друг друга более совершенными методами — и что с того? Почему на самых разных планетах умы разумных существ заняты не тем, чем нужно? Или стоит рассказать им, кого видели в их собратьях наши специалисты по оружию?»
— Спрашиваю в последний раз. Вы будете говорить?
— Буду, — Рипли нашла в себе силы иронически улыбнуться. — Я знаю, что наши специалисты по оружию сочли самым совершенным средством уничтожения. Но относится это к так называемому биологическому оружию. Продолжать?
— Конечно! — радостно потянулся ей навстречу Жмот. Он не ожидал такой легкой победы и уже страдал в душе от необходимости причинить вред девочке. — Я слушаю!
— Лучшим биологическим оружием сочли некое существо, уничтожившее в одиночку всю команду моего корабля. Этим существом был один из ваших…
— Замолчи! — возмущение заставило Жмота развернуться на месте и оскалить зубы. — Любимчик, командуй.
Рипли сжала зубы: «Начинается…»
— Нет, стой. — Жмот поднял лапу, останавливая Посредника. — Мы еще не договорили. Так вот, еще одна такая шутка — и тебе придется худо…
— Это не шутка. Для того, чтобы поймать хоть одного из ваших собратьев, наши руководители погубили около двухсот человек. Я сама лично была в той экспедиции и только чудом осталась жива. Так какое же оружие нужно вам после этого?
«Врет она или нет? Ее слова абсурдны, но если задуматься… мы ведь действительно намного сильнее, и разве обученные Простые не считаются у нас на сегодня лучшим оружием? Нет, она не врет…»
— Хорошо, я верю. Но нас интересует другое оружие. Как бы то ни было, вы уничтожили наших Простых. Чем вы это сделали?
— Взорвался реактор — мы просто сбежали. Точнее, сбежали те, кто выжил…
— И что, вы пытались поймать наших Простых голыми руками? Не лгите!
— Да, у нас было кое-какое оружие. Только я уверена, что и у вас есть что-то подобное. — «Врать так врать!» — решила Рипли. — Мы пользовались большими сварочными аппаратами. Знаете, такие приспособления, из которых под давлением вылетает огонь…
— Это ложь!.. Я же предупреждал вас! Еще одно слово… Вы слабые. На вашей планете наверняка были в свое время хищники, а может, еще и сейчас есть. Без специальных приспособлений вам бы не выжить… Но ладно, я лучше сразу задам и второй интересующий нас вопрос: как вы ухитряетесь быть сразу и мужчиной, и женщиной?
— Я? — несмотря на всю серьезность ситуации, Рипли не удержалась от смеха, правда, быстро заглохшего. — Неужели я похожа на гермафродита?!
— Не устраивайте здесь театр. Ваша психика двойственна: в вас есть воля, сила, прямота и решительность, как в мужчине, но и женские черты неоспоримы… Как вы это делаете?
— Пожалуй, мне легче спросить в свою очередь: а почему этого нет у вас? Почему вы иногда бываете так тупы, хотя дураками вас не назовешь? Почему у вас вообще тело покрыто хитином, и так далее? Мы такие, какие есть. Вы — тоже. Так что все разговоры на эту тему не имеют смысла.
— Но почему тогда Шеди стала превращаться изнутри в мужчину?
— Не знаю. Она мне всегда казалась неглупой.
— Она стала сама решать, что ей делать, она сама сбежала… и это явно ваше влияние!
— Пожалуйста — и вы делайте то, что вам не предназначено: было бы желание… Мне лично ваши разделения кажутся искусственными. Ни одно разумное существо не должно стараться себя ограничивать в саморазвитии… И давайте оставим эту тему.
— Одним этим вы нарушаете установившееся у нас веками равновесие — мы нужны друг другу именно из-за взаимной дополняемости. Универсал из-за разбросанности не сможет почти ничего…
— Тогда чего вы добиваетесь от меня?
Рипли видела всю глупость этого разговора, но после попытки его прекратить поняла вдруг, что эта болтовня — удобный способ увести врага от вопросов про оружие. Если протянуть время… «Ну и что? Ну протяну я так час, два… а дальше что? Все равно на помощь мне никто не придет».
— Иногда эти «не свои» свойства бывают полезными…
— Ну, а причем тут я?
— Ладно… вернемся к первому вопросу…
«Вот теперь начнется», — почувствовала Рипли холодок в спине.
— Мне нечего вам ответить. Скажите, вот вы хорошо знаете устройство хотя бы телефона, которым пользуетесь каждый день? Я не имею ни малейшего представления о том, что спрятано внутри винтовки или огнемета. Я знаю одно — надо целиться и нажимать на спуск.
— Вы снова врете. Вы не можете не знать!
— Я привела вам пример, доказывающий, что могу… Как устроен ваш телефон?
— Я не специалист.
— Я тоже не специалист по оружию.
— Но вы универсал — и это мы знаем.
— Вы что, считаете, что у нас вообще нет специализации? — Рипли ощущала, что голос повинуется ей все хуже. Сколько времени может еще продлиться этот пустой обмен словами?
— Достаточно того, что вы разбираетесь в очень разных вещах…
— Вы сами говорили: знать все невозможно…
Сколько еще удастся так играть словами? Когда же кончится его терпение?
— Я жду ответа!
— Я не могу вам его дать. У меня действительно слишком много специальностей, чтобы я могла вместить в себя еще и эту — пилот, оператор погрузчика… Да мало ли!
— Рассказать вам, что случится, если вы будете молчать?
— Я догадываюсь, — Рипли провела языком по губам: их щипало от сухости.
— Не исключено… Но знайте: сперва мы поработаем с вами, потом — примемся за девочку… Вам и ее не жаль?
— Вы мерзавцы, — устало произнесла Рипли.
«Зачем? Для чего мне лишние неприятности? Неужели не проще рассказать им обо всем… Какое мне дело до их проблем? Нет… Я не хочу губить их цивилизацию… Любое вмешательство извне — преступно… Но Скейлси — какое я имею право рисковать и ее жизнью? — спрашивала себя Рипли, наблюдая за тем, как Простые под руководством Посредника начинают монтировать какое-то сооружение. — А с другой стороны — кто она мне? Навязанное существо, чуть меня не погубившее… Нет, это ложь: она действительно дорога мне… лучше бы это было не так… Я ответственна за нее. Но и за их мир, где есть еще и Шеди, и тот безымянный священник, и многие другие… Страдают ведь всегда наименее виноватые… Но Скейлси — как я могу предать ее? Если она мне простит — я сама себе этого не прощу!..»
— Ну так как, ты будешь отвечать? — отвлек ее от размышлений голос Жмота. — Учти, я спрашиваю в последний раз…

43

— И ты утверждаешь, что умеешь водить эту штуку? — спросил священник, втягивая голову в плечи во время очередного невероятного поворота.
— Тише… не отвлекайте меня, или мы куда-нибудь врежемся…
— Мы и так врежемся! — проговорил он, закрывая глаза и сползая вниз, под скамью.
Шеди мчалась на самой большой скорости, при которой она еще была способна управлять летательным аппаратом. Она летела — и это напоминало ей детский полу-забытый сон: там тоже нужно было вот так же, на огромной скорости, промчаться по извилистому туннелю… Авария во сне означала, что пора просыпаться, здесь же после нее проснуться, скорее всего, было бы уже не суждено.
— Куда мы летим? — чуть осмелев, высунул голову священник.
— Я знаю, где их резиденция…
Шеди не договорила: пришлось уворачиваться от встречных летательных аппаратов. Вскоре, тем не менее, вереницу машин удалось обогнуть, и долго еще им вслед звучала отборная ругань.
Как ни странно, Шеди безошибочно нашла знакомую улицу: на повороте еще темнело смешанное пятно гари и крови. Дальше заблудиться было невозможно: до самого нужного здания улица шла одним чуть изгибающимся коридором.
— Оставайтесь у входа! — приказала Шеди, спрыгивая наземь. Внезапно ей в голову пришла неплохая идея. Она нырнула в технический проход между домами и через пару минут вынырнула с куском трубы в руках. После нескольких торопливых движений в ее лапах оказалось некое загадочное приспособление, обмотанное оторванными от полуплаща полосами ткани.
— Желаю тебе удачи, — пробормотал священник ей вслед.
На входе стоял Простой; точный удар вырубил его прежде, чем он успел отреагировать на ее появление.
Осторожно продвигаясь по коридору, Шеди «прислушалась» — и тут же по ней ударило мощной волной страха: Скейлси не просто боялась — она вся словно превратилась в страх. Но и сквозь него «просвечивал» другой импульс. Шеди ни разу еще не встречалась с такими странными чувствами: казалось, Рипли тратила все силы для того, чтобы обмануть саму себя. От нее несло выбором — но выбором каким-то нелепым, лишенным привычной логики.
«Какая она все-таки чужая», — поразилась на миг Шеди, но тут же услышала, что Рипли вошла в другое состояние: выбор сменило обреченное ожидание чего-то страшного, и оно росло с каждой секундой.
«Я здесь, Рипли!» — протранслировала ей Шеди, забыв о том, что ее не могут услышать.
Лишь одно из этого короткого сеанса связи пошло ей на пользу: теперь она точно знала, куда ей следует идти.
Поиск нужной двери длился недолго: Шеди замерла на пороге, обдумывая подробности своего плана, но вдруг ей пришла в голову идея еще более выигрышная и снимавшая почти все терзавшие ее сомнения.
Транслятор мерно покачивался на перекладине над бассейном, когда дверь в его комнату неожиданно распахнулась.
— Эй, ты! — закричала Шеди, поднимая свое сооружение и направляя отверстие трубы прямо на главу Оппозиции. — Я хочу с тобой говорить. Если ты попробуешь позвать на помощь, тебе придет конец: у меня в руках оружие с Земли. Смотри, как оно действует! — Шеди повернулась в сторону коридора — и оттуда донесся взрыв: оставленная на полу горошина сигнала-взрывчатки сработала точно в тот момент, когда было нужно. — Следующий выстрел убьет тебя!
Транслятор обмер. Впервые он понял, что значит находиться под прицелом по-настоящему смертельного оружия, защититься от которого не помогут ни сила, ни власть. Одно дело, когда ему приходилось сражаться на равных: там была вероятность того, что смерть заглянет на поле боя, но делала она это редко, и неизвестно еще было, кого она изберет своей жертвой. Теперь же ему ничего не оставалось, как стоять и ждать, какое решение примет эта «ненормальная».
— О чем ты хочешь меня спросить?
— Спросить? Мне ничего от тебя не надо. Мне нужно, чтобы ты выслушал меня. Условия такие: я приказываю — ты подчиняешься. Злоупотреблять этим я не собираюсь, мне будет достаточно того, что ты отпустишь Рипли и ребенка и позволишь нам уйти без всяких затруднений. И я советую поторопиться: скоро сюда прибудет отряд из Управления.
— Но почему?
— Ваши люди при похищении инопланетянки убили священника. Есть свидетели. — Шеди чувствовала, что еще немного, и она задрожит: еще ни разу в жизни ей не приходилось прибегать к такой откровенной лжи, но и остановиться теперь она не могла. «Надеюсь, он простит меня за „досрочные похороны“», — подумала она, стараясь удерживать грозный вид.
— Хорошо… Что я должен делать? — Транслятор говорил медленно, после каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.
— Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в нескольких шагах. Одно подозрительное движение — и вам конец.
— Да. — Транслятор тяжело свалился в бассейн и неуклюже подплыл к его краю. Да, сложно было узнать в нем сейчас одного из самых сильных и ловких мужчин планеты: страх сковал его суставы, как ревматизм, превращая его в кривоногого старого раскоряку.
— Пошевеливайся! — прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей выйти из новой роли хоть на секунду — конец неминуем.
Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору. Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень свирепости.
«Только бы из Управления прибыли не сразу!» — думала она.

44

«В последний раз», — звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос, вытесняя сознание и волю.
«Нет… Я не должна им говорить… Не должна!» — твердила она с закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со стула.
— Итак, я считаю до трех…
«Бесполезно… все бесполезно…»
— Раз…
«Но что же мне делать?»
— Два…
«Нет… я не хочу! Нет!!!»
— Три…
— Остановите допрос, — услышала Рипли знакомый почему-то голос. Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка, телевизор, или нечто похожее на него — и двое дерущихся на экране.
«Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!» — уставилась на него измученная «приключениями» женщина.
— Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, затараторил, оправдываясь, Жмот.
— Молчи. Развяжите ее!
«Нет… не прикасайтесь ко мне!» — вскричала мысленно Рипли, откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать веревки.
— Но, начальник…
— И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?
— Она тут, в соседней комнате…
— Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она была тут. И — вежливо, кретины!
«Чего он хочет? — недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли, разминая затекшие после веревок руки. — Скорее всего, это спектакль: прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему все то, что ему нужно… Может быть, он даже „проявит благородство“ и накажет своих подчиненных… ну нет, меня он на это не купит…»
— Мама! — появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась по своему обыкновению всем телом.
— А теперь — уходите, — Транслятор указал концом щупальца на Рипли. — Вам говорю… Убирайтесь отсюда!
«Он сошел с ума!» — попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.
— А нам что делать? — спросил его один из Простых.
— А что нам делать? — повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.
— Молчать и не рыпаться, — огрызнулся тот, безуспешно стараясь убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего? Нет, шеф бесспорно тронулся…
— Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? — нервно гаркнул Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.
— Да очнись же ты, Рипли! — закричала откуда-то издалека Шеди.
Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?
— Скейлси, вперед, — Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу. Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у него из-за спины.
— Скорее, бегите! — крикнула Шеди. — Там, на улице, вас ждет летательный аппарат… А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!
Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.
— Оружие! — прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.
— И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе, — бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.
— Вы слышали? — не своим голосом повторил Транслятор. — Не вздумайте трогаться с места!..
— Вот так, — одобрила Шеди. — А теперь — быстро: через пару минут тут будут сотрудники Управления…
Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.
— А теперь я покажу еще один способ применения этого «оружия», — сказала Шеди, высматривая на голове Транслятора «мертвую точку», — и самый удобный при повседневном пользовании…
Труба взлетела и опустилась Транслятору на голову.
— А теперь — летим! — плюхнулась на водительское место Шеди.
— Опять?.. — жалобно выговорил священник.
— А что, есть проблема? — повернулась к нему Рипли.
— Ему не нравится, как я вожу машину, — пояснила Шеди. — Мне, впрочем, тоже, но выбирать не приходится…
— Ну почему? — тронула ее за плечо Рипли. — Кажется, вы забыли, что в нашей компании есть и один профессионал.

45

— По-моему, возвратиться сюда было чистым безумием, — сказала Рипли, пропуская в потайной ход Шеди.
— Наоборот, — возразил священник. — После того, что тут произошло, здесь нас никто не станет искать. Разве что горожане — но их не стоит сильно опасаться. А вот когда шум в городе поутихнет, тогда мы сможем перебраться в более спокойные места.
— Кроме того, у нас тут пленник, — заметила Шеди.
— Какой еще пленник? — удивилась Рипли.
— Один мерзавец из Управления… Мне очень интересно узнать, почему он так сильно хотел тебя убить… Да вон он валяется!
— Предательница, — прошипел Большое Эхо — за время отсутствия Шеди он уже успел прийти в себя и кусал от злости свою нижнюю челюсть внутренним ртом.
— В самом деле, чем я вам так не угодила? — опустилась перед ним Рипли: ноги подкашивались и голова кружилась от перенесенных волнений.
— Ненавижу, — просипел Большое Эхо, елозя в своих путах. Ненавижу всех чужих тварей! Отойди от меня, чудовище! Убирайся! Сгинь!
— Ладно, Шеди, с ним все ясно. У нас тоже встречаются такие… экземпляры. — Рипли вспомнила, что сама была на грани того, чтобы стать ненавистницей всех не относящихся к роду человеческому, и это заставило ее замолчать, не закончив мысли.
— Кстати, я совершенно не представляю, что с ним делать дальше, — заметила Шеди. — Выпускать его опасно, но сколько времени мы сможем продержать его тут?
«А ты молодец, Шеди, — мысленно улыбнулась ей Рипли. — Я боялась, что ты действительно изменилась… Как хорошо, что тебе не приходит в голову самый обычный в таких случаях ответ… У нас свидетелей убирают».
— Ничего. Посадим его в машину и высадим где-нибудь в не слишком людном месте… — Рипли посмотрела на Большое Эхо. Его пучило от злости.
— Мама! — позвала вдруг Скейлси слабым голоском. — Опять что-то происходит… Страшное… Я боюсь…
Скейлси сжалась в комок и прислушивалась, чуть водя головкой.
«Что, снова?» — Рипли и Шеди переглянулись.
— Ничего, во всяком случае, отсрочку этот коридор нам даст, развел щупальцами священник. — И я бы посоветовал сделать вот что. Как я уже говорил, мне ничего не грозит, а вот вам, Рипли, нужно скрываться. В общем, я даже понимаю, почему люди из Управления, не зная вас как личность, хотят уничтожить — ваши знания опасны. Наша цивилизация давно уже ходит по грани, и оружие все равно может быть изобретено в любой момент: видно, мы сами заслужили себе такую судьбу. Но если оно появится естественным путем, у народа будет время привыкнуть к нему и научиться жить с ним в одном мире, а вот если оно появится в готовом и достаточно совершенном виде — о последствиях можно только догадываться. Пока вы находитесь на нашей планете, вы будете для многих постоянным соблазном, Рипли. Нам нужно будет подумать, как вам вернуться к своим. Я думаю, Провидение вам будет благоприятствовать, но и сам сделаю все, что могу. Если пригласить нескольких моих собратьев, я уверен — вместе мы найдем решение..
— Мне страшно, — повторила Скейлси, вжимаясь в пол. Хотя ее размеры с их первой встречи увеличились чуть ли не вдвое, она лежала сейчас с таким же жалким видом.
— Что за опасность, Скейлси? — наклонилась к ней Рипли.
— Я не знаю… Я боюсь, очень боюсь… Все боятся…
— Кто?
— Все, кого я слышу…
— Рипли, спроси ее, откуда идет опасность… Это важнее!
— Скейлси, ты слышала вопрос?
— Не знаю… Страх всюду… Все растеряны… страха много, очень много… Я не могу больше, мама!
— Рипли, ты знаешь, — вздрогнула вдруг Шеди, — и я что-то слышу… Конечно, Скейлси чувствительнее меня, мы с ней как приемник и передатчик: она слышит — я говорю, но вообще… Я ни разу не слышала ничего подобного. — Шеди говорила, а тело ее на глазах у Рипли сжималось. Прижимались к бокам лапы, подворачивался под туловище хвост, опускался, позвякивая колечками, гребень, укорачивалась шея… — Кругом паника…
— Надеюсь, не из-за меня, — хмыкнула Рипли. От слов Скейлси и Шеди ей стало скверно на душе.
— Я не могу ничего сказать, но мне кажется, что от страха трусится сейчас весь город.
— Ничего себе! — Рипли вздохнула и присела возле Скейлси. Будет очень весело, если окажется, что всех действительно напугал «оборотень».
— Или мое «оружие», — добавила Шеди.
— Успокойтесь. Причин для паники могут быть тысячи, — начал священник, но было видно, что и он не уверен в своих словах до конца. — Как говорилось в старину: «Я боюсь — значит, мне есть что терять — значит, жизнь не кончилась».
— Интересная мысль, но мне от этого не легче, — пожала плечами Рипли.
Хорошо, допустим страх вызвала действительно она… Еще полбеды, если все будут только шарахаться в разные стороны и молча сходить с ума — но нравы жителей этой планеты не слишком позволяют надеяться на мирный исход. Скорее всего, едва ли не полгорода выйдет на охоту. С единственной целью — найти их и уничтожить…
— Мало ли что могло случиться, — продолжал гадать священник, на город могла напасть стая зубанов, могло начаться землетрясение, или прорвались газы… Для общих бедствий всегда найдется больше причин, чем для общих радостей…
— Нет, это действительно СЛИШКОМ сильно, — сделала жест отрицания Шеди.
— Радиоволны… — снова заговорила Скейлси, — у меня трещит голова: кругом очень много радиоволн… воздух колеблется…
— Что? — оживилась Шеди. — Ты хочешь сказать, что ощущаешь какое-то излучение?
— Я не знаю… Так воздух дрожит возле радиотелефонов или видеоприемников… Только сейчас — намного сильнее, почти так же, как этот страх. Мама! Мне страшно…
— Успокойся, Скейлси, я здесь…
— Но что это может быть?
— Работают все видеоприемники — значит, передается какое-то централизованное сообщение, — обыденно произнес священник. — А раз так, логичнее всего вернуться в мои комнаты послушать, о чем идет речь.
— Можно подумать, что вы не догадываетесь! — процедил сквозь зубы Большое Эхо.
— Что такое? — все разом повернулись к нему.
— Сволочи… Предатели… Я так и знал! — изо рта Большого Эха потекла слюна, выталкиваемая изнутри избытком ненависти.
— Ладно, пойдемте, — священник встал и направился в сторону Храма.
— Но мне так страшно… — прошептала Скейлси.

46

Храм снова был пуст, лишь ветер гулял, свободно входя в незапертую дверь, и пахло паленым маслом от выгоревших до основания светильников.
В коридоре валялись тряпки и банки — следы недавнего обыска. Лишь Скейлси смогла уловить боль, пронзившую священника при виде этой картины: ничем не выдал он своего истинного отношения к происшедшему.
— Видеоприемник стоял у меня вот здесь, — сказал он, тормозя возле одной из занавесок.
На стене висела копия картины, оригинал которой был вывешен у входа: два круга с серой перемычкой между ними, постепенно меняющей цвет: пятнистый белый, пятнистый серый, пятнистый черный… или наоборот — как кому приятнее было видеть перед собой свой мир. Было в этом простом изображении что-то такое, что сразу приковывало к себе взгляд и не позволяло его отвести. Буквально через секунду Рипли ощутила, что ей до раздражения хочется замазать некоторые точки, словно нарушающие равновесие в этой картине.
Эти точки были черными.
Можно было подумать, что священник прочитал эти ее мысли: на подходе к видеоприемнику он, не оборачиваясь, сказал:
— Именно эти пятна черного цвета зависят от тебя. Лишь твое отношение к жизни поможет им стать белыми… И пусть они всегда стоят перед твоими глазами — лишь так, точка за точкой, можно исправить общий цвет…
От неожиданности Рипли вздрогнула: она не ожидала от него такого умения, но тут же поняла, что он просто хорошо знаком с картиной: вряд ли только она испытывала при виде нее подобные чувства. Скорее всего, и у него перед глазами были эти «неправильные» точки, ради изменения которых стоило жить.
Видеоприемник включился с легким щелчком — и тут же точки, картины, да и все прочее отошло на второй план.
— Обращение Правительства к народу будет повторяться в течение одной восьмой малого ночного периода, — сообщала с экрана женщина, — слушайте четвертое включение…
— Всем, всем, всем… — возникла на экране морда темного цвета. — Дорогие сограждане! Впервые наша планета стоит перед страшным испытанием, которое мы обязаны выдержать с честью. Только что окончены переговоры с представителями цивилизации Нэигвас, и хотя официального объявления войны мы еще не получили, с нотой такого содержания наше посольство уже ознакомлено.
— Смилуйся над нами, Господи! — изменившимся голосом проговорил священник.
— Нет, только не это! — простонала Шеди.
— Я боюсь, мам! — прижался к Рипли дрожащий бок Скейлси.
— Мы не можем еще точно назвать дату начала военных действий, но обращаемся ко всем добровольцам: для победы необходима поддержка каждого из вас…
— О какой победе он говорит?! — зажмурилась Шеди. — Мы безоружны… Нас сметут за одну секунду…
— Также просьба ко всем гражданам нашей планеты сохранять спокойствие: лишь наша выдержка, мужество и решительность, к которым я вас призываю, помогут нам защитить нашу свободу и жизни…
— Я больше не могу, — Шеди повалилась на пол, закрывая лапами голову.
— Будьте же мужественны, друзья мои, в этот час невиданных испытани й…
— Обращение Правительства к народу будет повторяться в течение одной вось… — перекрыла его голос дикторша.
Священник подошел к видеоприемнику и нажал на выключатель.
— Вот и все… друзья мои, — проговорил он, опуская голову.
— Нет… Нет! — стонала, катаясь по полу, Шеди.
Даже Рипли чувствовала сейчас их ожидающий страх, полный бессилия что-либо изменить. Или это она сама уже переживала вместе с ними?
Почему на черном круге белые точки не казались лишними, и их не хотелось убрать — только черные на белом?
Рипли молчала. Она чувствовала себя не вправе высказывать свои суждения по этому поводу: любые слова оказались бы фальшью. Да и что дали бы ей самой чьи-то слова, если бы, наоборот, Земле кто-то объявил войну?
Промчавшийся холодок заставил ее встряхнуться. Как все это нелепо, неестественно, жестоко…
— А что мы теперь будем делать, мама? — Может быть, Скейлси не понимала всей глубины обрушившегося на них несчастья, но общее настроение едва не убивало ее.
«Мы? А я-то тут при чем… Что я могу сделать… — поморщилась от пронзившей ее боли Рипли. — Ну почему все так?!»
— Ну чего им от нас нужно? — продолжала мучиться Шеди.
«Что нужно?» — эти слова показались Рипли похожими на пощечину.
— Шеди… Это те самые, чей корабль нашли мы?
— Да…
— Тогда я знаю, — Рипли сжала кулаки.
Разве совсем недавно и сама она не желала этому миру гибели за смерть своих товарищей?
— Месть? — Рипли показалось, что священник прятал под этим словом горькую усмешку.
— Да… я очень хорошо представляю себе, что они пережили и перечувствовали. Такое очень сложно простить.
— А ты смогла? — испытующе взглянул на нее священник.
Рипли молча погладила Скейлси: «Разве вам нужны еще доказательства?»
— Ну как же так? — Шеди наконец присела и раскачивалась теперь с боку на бок, как при сильной головной боли. — Почему? Неужели же им не объяснили?
— Не все объясненное можно понять, — ответил ей священник.
— Прощать сложно, — подтвердила Рипли. — Ну хорошо, что мне встретились вы все… А если бы я знала только вашего Транслятора и того типа, что валяется сейчас в коридоре? Неужели вы думаете, что дипломатическими переговорами у вас занимались нормальные честные люди? Я не знаю ваших дипломатов как личностей, но еще не родился ни один политик, не запачкавшийся во время своей работы по уши. Вот если бы представители той цивилизации увидели вас: Шеди, Вас, не знаю Вашего имени, если бы хоть у кого-то из них появилась своя Скейлси — неужели они не переменили бы своего отношения к вашей планете?
— Так давайте покажем им священника и Шеди, — с детской непосредственностью предложила Скейлси.
Все молча уставились на нее.
Сказанные девочкой слова, безусловно, были наивны, но почти у всех появились в этот момент схожие мысли.
— А мне лично кажется, — задумчиво проговорил священник, — что им действительно, кроме шуток, стоит показать эту семью. Раз Рипли смогла простить — для них это может послужить примером… Да, если бы можно было попасть к ним! Как знать, иной раз простая точка может изменить общий цвет или сдвинуть чашу весов в противоположную сторону…
— Ну так за чем же дело стало? — подскочила Шеди. Можно было подумать, что не она минуту назад была готова умереть от отчаянья.
— Да вы что… — растерялась Рипли… — Так просто не бывает! Ну что мы — пойдем… Куда, зачем? Что я смогу сказать?
— Все то же, что и нам, — священник прищурился и заглянул ей в глаза, стараясь передать на расстоянии свою мысль. — Пусть это звучит глупо — но мы должны использовать этот, может быть, единственный шанс.
— А этот подлец из секретной службы расскажет нам, где находится посольство… Кстати, у него есть Радиоухо с защитой от случайной пеленгации. Мы можем попробовать связаться с посольством и официально. — Шеди, не долго думая, направилась в сторону тайного хода.
«Благословляю», — тихо прошептал священник.
Большое Эхо лежал и тихо ругался.
— Привет! — склонилась над ним Шеди. — Могу поздравить с самым большим несчастьем за всю нашу историю…
— Что, война уже объявлена? — прошипел Большое Эхо.
— Да. Ты догадлив.
— Я просто все время был в курсе переговоров.
— Хорошо. Теперь от тебя зависит, состоится она или нет.
— Я не разговариваю с предателями.
— Не будь идиотом! Сейчас не время для шуток.
Большое Эхо молча отвернулся.
Стоящая неподалеку Рипли сделала шаг вперед, но Шеди жестом попросила ее оставаться на своем месте.
— Послушай, ты… У нас есть один небольшой шанс: Рипли согласна выступить перед ними от имени Земли. Участие в переговорах представителя третьей заинтересованной планеты…
— Нет! — захрипел Большое Эхо. — Я не позволю им сговориться! У нас будет сразу два врага вместо одного. Эти агрессоры, эти людоеды с Земли — лучше мы будем воевать с Нэигвас! Пока они одни, мы еще можем победить…
— Но кто сказал тебе, что Земля выступит на их стороне, а не на нашей! — заорала, стараясь перекричать его, Шеди.
— Я знаю! Они еще хуже! Это планета убийц: у нас есть о ней кое-какие сведения, о которых ты не имеешь представления.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, но я знаю Рипли. Она была готова пожертвовать жизнью, чтобы спасти ребенка, нашего ребенка. Она рисковала всем, отказываясь дать оружие Транслятору…
— Она и тебя провела, дура! Это хитрые и изворотливые твари… Ты еще пожалеешь, что поверила ей!
— Я знаю ее, — твердо повторила Шеди. — И я знаю, что она единственная может сейчас нам помочь. Или ты сейчас вызовешь посла, или я отберу у тебя телефон.
— Вы можете сделать со мной что угодно, но я предпочту умереть, чем помочь чудовищу с другой планеты навредить нам всем.
Шеди вздохнула. Большое Эхо говорил это искренне.
— Оставь его, Шеди, — Рипли подошла к ней, не обращая внимания на ее новые протесты. — Я понимаю и его. На его месте, быть может, я поступила бы так же. Как его зовут?
— Большое Эхо.
— Большое Эхо, ты слышишь меня? Я уважаю тебя, и как врага, и как героя, — лицо Рипли выглядело очень серьезным, — но ты ошибаешься, и я это тебе докажу. Шеди, возьми телефон…
— Хорошо, — Шеди наклонилась и вынула у него небольшой прямоугольник с кнопками и решеточкой микрофона. — Держи.
— Я не знаю, как им пользоваться…
— Звоните-звоните. Кто вам поверит! — буркнул Большое Эхо. Слова Рипли задели его гораздо сильней, чем показалось Шеди. Неужели эта инопланетянка действительно может оказаться другом? Нет, это невероятно: весь жизненный опыт Большого Эха говорил, что такого не может быть. Враг всегда остается врагом, обиды прощают только идиоты и слабаки. Любое нормальное разумное существо обязано хотеть отомстить за своих, а все остальное — это только красивые слова. Врагу нельзя доверять. Даже если есть хоть небольшое сомнение — уже следует вести себя с тем, кто его вызвал, как с потенциальным врагом.
— Я не знаю, как это делается, — развела руками Рипли, ловя себя на том, что привычка дополнять свои слова жестами уже стала для нее естественной.
— Ладно, я сейчас…
— Не делай этого! — взмолился Большое Эхо. Да, он был готов сейчас унизиться перед женщиной, выпрашивая у нее одолжения — лишь бы только не допустить новой беды.
— Замолчи, дурак! — огрызнулась Шеди.
— Не надо так, — остановила ее Рипли. — Он просто действительно не может мне поверить, даже если бы и хотел. Ведь так?
Большое Эхо прорычал что-то неразборчивое.
Телефон не отвечал. Шеди повторила попытку набрать нужный номер — но посольство молчало.
— Звоните-звоните, — снова поддразнил их Большое Эхо. — Они давно уже висят на орбите, готовясь удрать в любой момент за помощью. Что, приятное для вас известие?
Он захохотал. Пусть попробуют теперь туда добраться!
— Ну что ж, — Рипли снова привычно развела руками. — Похоже, нам не повезло…
— Ну придумай же что-нибудь, мама! — во весь голос закричала незаметно подкравшаяся Скейлси. Священник тоже стоял невдалеке, держа подвешенную на щупальце копию картины с точками.
Рипли опустила голову и задумалась. А что, если…
— Хорошо, — сказала она через несколько минут. — Я знаю, что делать!
Большое Эхо в ответ злобно застонал.

47

Космодром со всех сторон окружала высокая сетка. Любой, подошедший к ней ближе, ощутил бы запах горелого мяса; более внимательный наблюдатель, пройдя вдоль нее несколько метров, наверняка наткнулся бы на обожженные скелеты Одиноких или обугленные тушки зубанов. Несколько реже встречались и другие хищники, и совсем уже в исключительных случаях жертвой защитной сетки становились существа более мирные, вроде гигантского четверорога. С шести сторон внутри периметра возвышались небольшие противооблачные пушки; льющий как из ведра вокруг космодрома дождь ближе к периметру начинал стихать, в центре же взлетного поля могла упасть лишь редкая, заброшенная сбоку сильным ветром капля.
Большинство трупов хищников лежало тут уже давно: их не убирали для устрашения остальных, и это не было излишеством: порой на большой скорости тот же Одинокий мог прорвать сеть, оставляя за собой дыру, достаточную для того, чтобы вслед за ним, уже без риска, проскочил какой-нибудь зверь поменьше. В последнее время Одинокие встречались возле космодрома редко, и даже бездумные стаи зубанов предпочитали охотиться в других районах. Так или иначе, никто никогда не думал о том, что космодрому может понадобиться дополнительная защита. Раз в неделю вдоль периметра проходил смотритель, отмечал прорывы — что случалось все реже; и уж во всяком случае никто не смотрел на забор, когда возле него появились четыре фигуры: две совсем маленьких и две покрупнее.
Резиновая обувь и перчатки защищали их от тока, пока четверка перебиралась через сеть. С почтительного расстояния на них взглянул Одинокий, но предпочел не подходить к страшному месту, а поискать менее защищенную жертву.
— Ну, и куда теперь? — спросила Рипли, спрыгивая на покрытие космодрома.
— Как — куда? — удивилась Шеди, освобождая ноги от неудобной защитной обуви. — К ближайшему кораблю…
— Ближайший нам не подойдет. Нужно, чтобы корабль действительно был готов к полету… кроме того, лично я бы предпочла катер — справиться с ним будет намного проще.
— А ты знаешь, как определить его готовность?
— Знаю. Вперед!
Осторожно, чтобы не попасться на глаза случайно зашедшему на космодром зеваке, друзья забежали за один из кораблей.
«Ну у него и форма! — отметила про себя Рипли. — Как бы вся наша затея не провалилась… Даже если их машины и похожи на наши, кто знает, насколько может отличаться система управления…»
Катера стояли на самом дальнем крае космодрома — небольшие, одинаковые, как близнецы, неотличимые даже по названиям: здесь не слишком расщедривались на собственные имена для машин.
Первый же из них, судя по всему, был укомплектован полностью — на нем и решили остановиться.
Вскоре Рипли уже сидела в пилотском кресле, стараясь разобраться среди десятков кнопок.
— Ну что? — спросила ее Шеди, устраиваясь рядом.
— Я думаю… — Рипли повернулась к ней. — Ты знаешь… Это вовсе не так просто, как мне казалось в самом начале. Я просто не могу понять вашей системы. Мне нужно хоть какое-нибудь руководство.
— А без него нельзя? — переспросила Шеди, вновь начиная цепенеть? — неужели все сорвется теперь, за два шага до победы? Ну, пусть не до победы? — но все равно…
— Что, возникла еще какая-то проблема? — протиснулся в рубку священник.
— Я не знаю, как управлять этой штукой, — откинулась на спинку большого, не по ее меркам, кресла Рипли.
— Она говорит, — пояснила Шеди, — что нужно найти руководство по управлению катером.
— Но ведь ты говорила…
— Этот катер совершенно не похож на наши. Если я случайно попаду не на ту кнопку, мы все взлетим на воздух… и будем летать по отдельности и без катера. Разве что рядом с его кусочками.
— Ничего себе… а как это? — высунулась из-за спины священника Скейлси.
— Ну, что же вы? — Шеди растерянно обвела взглядом примолкнувшую компанию. — Раз нужно руководство, надо его искать? — вот и все…
«Да, и еще суметь его понять… — добавила про себя Рипли, — а время ведь не ждет…»
— Можно поступить и проще… если, конечно, не по-лучится еще хуже, — проговорила Рипли. — Надо найти пилота. Но как заставить его отвезти нас куда надо? И как его вообще вычислить среди другого персонала?
— Это как раз просто, — ответила Шеди. — По повязкам. Пилота я найду запросто.
— А я постараюсь его уговорить, — добавил священник.
— Ну что ж… — без особого энтузиазма произнесла Рипли. Попробуем… Может, что и получится.

48

Большое Эхо заскулил — сперва негромко, но заметив, что никто не торопится к нему на помощь, усилил звук. Если бы его сбросили на улице, у него оставалась бы еще надежда, что кто-нибудь из горожан вскоре наткнется на него, но летный коридор, в котором он лежал, был пустынен.
«Сколько времени я тут проторчу? — думал сотрудник Управления. — Проклятье! Если война уже объявлена, вряд ли кто-то вылетит сюда на прогулку, а спешащий по делам будет слишком занят, чтобы остановиться… Зато любой прокравшийся в город зубан запросто прикончит меня в пять минут… И это они еще назвали милосердием!»
Большое Эхо застонал снова, — на этот раз уже безо всякой цели, от всего сердца… Вдалеке, у самого поворота, мелькнул какой-то зверек. Большое Эхо оцепенел. Нет, он не был готов к такой смерти. Уж лучше бы это был крупный хищник? — тогда бы для него все закончилось быстро, но любая хищная мелочь будет мучить его часами, тогда как он сам не сможет даже попытаться защититься.
Большое Эхо лязгнул клыками? — только это он и мог сейчас сделать.
Зверек остановился и посмотрел на него. Красными точечками вспыхнули маленькие глазки. Нет, это был не зубан — какой-то теплокровный. По длинному лысому хвосту Большое Эхо узнал яйцееда. Он не ошибся, когда подумал, что перед ним убийца — но этот убийца специализировался на тех, кто защищаться не мог.
«А я что — могу?» — спросил себя Большое Эхо. Да, пока яйцеед не понял, что он беззащитен, он не подойдет. Но стоит ему догадаться, что бояться нечего — а эти зверьки всегда чувствительны к чужой слабости, — он будет здесь, и начнет есть его живьем. Зачем яйцееду убивать свою жертву? Чем дольше она проживет, тем свежее будет запас мяса…
Видно, почуяв его мысли, яйцеед подбежал поближе и снова замер, примериваясь, куда же выгоднее вцепиться для начала.
Большое Эхо закричал, крик запрыгал по стенам коридора и стих.
Яйцеед отполз на несколько шагов, но снова встал в боевую стойку.
«Нет… все пропало», — закусил язык внутренними челюстями Большое Эхо.
— Эй, кто это там шумит? — раздался вдруг снизу голос-спаситель. Заслышав его, зверек кинулся прочь.
— Помогите! — изо всех сил выкрикнул Большое Эхо.
— Кто там орет? — повторил голос.
— Секретная служба! Немедленно окажите мне помощь! — рявкнул Большое Эхо — и люк в нескольких шагах зашевелился.
С надеждой Большое Эхо повернулся к нему — и тут же скрипнул зубами: это был всего лишь Простой-уборщик.
— Зачем ты тут валяешься? — спросил уборщик, подлезая к нему поближе.
— Мне нужна помощь, — безнадежно повторил Большое Эхо.
— Тут не положено лежать, — вел свое Простой. — Здесь машины ходят.
— Так забери же меня отсюда, идиот! — скрипнул зубами Большое Эхо.
— А как? — Простой-уборщик выставил вперед свою машинку с крутящимися щетками.
— Не знаю! Как угодно!!! Кретин недоразвитый!
— Я пойду спрошу Посредника, — после долгого раздумья произнес Простой.
— Спрашивай кого хочешь, только сперва забери меня отсюда, перспектива объясняться еще и с туповатым Посредником Большое Эхо, мягко говоря, не вдохновляла. — Подойди и развяжи меня!
— А как?
— О-о-о! Откуда ты взялся на мою голову?!
— Питомник Зеленого Края, три-пять-ноль-восемь, — немедленно ответил уборщик.
Большое Эхо снова застонал. Он совершенно не знал, как добиться помощи от этого полуразумного существа, словно в насмешку наученного разговаривать.
— Послушай… Ты сам сказал, что мне тут валяться нельзя. Что ты обычно делаешь с оказавшимися на улице громоздкими предметами?
— Сбрасываю вниз, потом сгружаю в мусоровоз.
— Ну так хоть сбрось меня!
— Хорошо, только потом не жалуйтесь… — уборщик ухватил его за хвост, проволок несколько метров и спихнул в люк. К счастью для Большого Эха, высота оказалась небольшой. Тотчас его окружила небольшая толпа: вопреки его предположениям многие покинули свои дома, чтобы встретиться с соседями и убедиться, что сообщение не было плодом их воображения.
— Секретная служба, — закричал Большое Эхо. — Меня надо немедленно доставить в Управление! Если мы опоздаем, вместо одной войны могут начаться сразу две!

49

— Ну хорошо, но почему я должен вам верить? — спросил пилот, испуганно разглядывая окруживших его незнакомцев.
— Не верь, — Рипли сплела руки на груди и сердито посмотрела на него. — Мы можем найти и другого, который войдет в число спасителей вашей планеты — но можем и опоздать, и тогда все вообще сорвется. А ты говорил, что знаешь о местонахождении чужой станции…
— Мой катер обслуживал ее.
— Ну и прекрасно! Я спрашиваю в последний раз: или ты нас везешь, или мы ищем другого пилота. Не думай, что это так сложно.
— Постой, — священник мягко отстранил Рипли. — Послушайте, молодой человек. Мне понятна природа ваших сомнений, но сейчас постарайтесь их отбросить — это я вас прошу. Если ее рассказ не переменит решения инопланетян о начале войны — его не переменит уже ничто. Пусть это кажется невероятным — но вспомните историю: не раз страны и государства спасали именно чудеса, стечения обстоятельств, которые нельзя объяснить без вмешательства сверхъестественного. Я слишком молод и ничем не отличился, чтобы мое слово имело достаточный вес, но все же я готов утверждать, что это существо с третьей планеты послано к нам свыше. — «А кто послан не оттуда», — мысленно извинился священник перед Тем, кто мог знать все его мысли до последней. Так что будь добр, помоги… Мы ничего не потеряем, но можем получить самое ценное из всего, что только может быть — мир.
— Ну, ладно. — Пилот поднялся. — Только в случае чего я буду утверждать, что вы принудили меня подчиниться силой.
— Хорошо — беру ответственность за это на себя, — поспешно заявила Шеди. — А теперь — бежим. Если на каждого придется потратить столько же времени, мы не выберемся отсюда за сто периодов.
Теперь прятаться было некогда — все решала только скорость.
Очень быстро Рипли поняла, что отстает: ее ноги явно уступали по техническим качествам развитым скаковым суставам местных жителей.
— Шеди, подожди! — задыхаясь, крикнула она — и Сестра на ходу подхватила ее, забрасывая себе на спину.
Группа Простых выросла перед ними совершенно неожиданно.
От резкого торможения Скейлси чуть не ткнулась носом в жесткое покрытие космодрома.
Простые стояли широким полукругом… нет — они окружали их со всех сторон, а где-то вдалеке уже гудел патрульный летательный аппарат секретной службы: его сигнал невозможно было спутать ни с чем.
«Неужели все пропало?» — не веря себе, Рипли огляделась по сторонам.
Кольцо медленно сужалось.
— Только не это! — прошептала Шеди, и Рипли ощутила, как задрожала под ней хитиновая спина.
— Как жаль, что я не Посредник, — произнесла Скейлси и заскулила. — Я бы приказала им уйти.
— Бедный ребенок, — негромко проговорила Рипли, намереваясь слезть.
— Я здесь ни при чем! — напомнил пилот. Шеди жестом приказала ему «не выступать».
— Последние… — пробормотал священник, думая о чем-то своем. Эти Простые — не из диких… А между прочим…
— Мы погибли, — обернулась к нему Шеди. — Помолитесь за нас…
— Нет, постой! — священник вдруг приободрился. — Я знаю, что делать. Простые слушаются в основном Посредников, и многие — только одного Посредника. Но не только посредники могут заставить простых подчиняться.
— Но кто же? — нервно мотнула головой Шеди.
— Я.
На несколько секунд все потеряли дар речи.
В самом деле — и не на таких тупиц мог повлиять тот, кому руководство душами было вменено в профессиональную обязанность. Теоретически его духовная власть могла заставить подчиниться любого. Правда, вряд ли за всю историю можно было найти больше примеров такого вмешательства, чем пальцев на руке, — но они были, и права у священника на это никто не отнимал.
Он медленно пошел вперед, ветер трепал полосы материи, составлявшей его одежду, придавая уже одному его виду мистический колорит.
— Слушайте меня, Простые братья! — заговорил он гулким голосом. — Я призываю вас пропустить этих ваших братьев и сестер на корабль. Так должно быть — и так будет. Ваши начальники введены в заблуждение и видят в них врагов. Я клянусь всем святым — и пусть на меня будет послано проклятье за эту клятву, — что они те, кто может принести нашей планете мир. Пропустите же их и помогите им свободно уйти…
И Простые покорно расступились, освобождая проход.
— Бегите на катер, — повернулся к замершим беглецам священник, — что же вы стали? Мне есть еще о чем с ними поговорить — вы успеете улететь. Ну?
— Пошли, — кивнула Рипли. Медленно, чтобы не нарушить торжественности момента, они прошли мимо замерших охранников, и лишь выйдя из разомкнувшегося круга, позволили себе побежать.
— Счастливо вам долететь! — крикнул священник им вслед и повернулся к собеседникам.
Всю жизнь он стыдился собственного призвания: ему казалось, что он обманывает горожан относительно своих достоинств. Он был зауряден — но считал себя худшим, чем есть. Не отличаясь ни особой глубиной знаний, ни пониманием философии, он хотел одного — «замазать свои черные точки» и побудить сделать это и других, но не добился ни малейшего успеха в этом деле. Где-то в глубине его души жило, однако, желание совершить для спасения мира что-то необычное, пожертвовать для него многим — если не всем, — и при этом он знал, что никогда на это не решится. И лишь сейчас он понял: час пробил. Или он действительно должен признаться в своей некомпетентности — или принести себя в жертву. Пусть его послушались Простые — сложно было ожидать того же от их хозяев.
Теперь он ждал развязки.
Победить могло что-то одно — или привычка подчиняться Посреднику, или его, священника, воля.
Пока еще Простые слушались его.
ПОКА — слушались.
Гудение патрульной машины все приближалось, пока не смолкло в нескольких шагах.
— Задержите их! — приказал священник величественно и спокойно.
— Хватайте предателя! — закричали из машины.
Простые стояли как статуи, и так же неподвижно высилась среди них фигура в развевающейся одежде, освещенная заревом от взлетающего катера…

50

Космическая станция инопланетян напоминала планету, окруженную кольцами. «Планета» — внутренний шар — была невелика и сопоставима с размерами катера; кольца, точнее, среднее кольцо, поддерживаемое двумя вспомогательными малого диаметра, имело как бы два разрыва, делящие его на симметричные части; по-видимому, обломок такого кольца и был обнаружен на злосчастной LB-426.
— Вы помните, как происходила стыковка? — поинтересовалась Рипли.
Действительно, она не слишком ошибалась, уверяя, что ей достаточно ознакомиться с пособием, чтобы управлять катером: стоило пилоту дать ей несколько пояснений — и он приобрел себе помощника.
— Через внутренние малые кольца, — пояснил пилот, внося в программу поправки.
— Как включается связь?
— Одну секунду… Готово!
На небольшом боковом экране возникло почти человеческое лицо: слишком тяжелая челюсть и поднятые высоко на лоб глаза вполне входили в рамки обычных человеческих уродств.
— А что говорить? — растерялась вдруг Рипли.
— Это уж тебе виднее, — отвернулся от нее пилот.
Неуверенным движением Рипли поднесла к губам микрофон.
— Прием… С вами говорят с катера, вы слышите?
— Да. Мы прекратили все переговоры и не станем вас принимать.
— Постойте!
— До свидания. Сеанс связи окончен.
Экран погас.
— Черт побери! — Рипли раздраженно стукнула кулаком по подлокотнику кресла. — Придется производить стыковку без их согласия…
— Что?! — подпрыгнул на месте пилот.
— У нас нет выбора. Я, конечно, попробую связаться еще раз, но…
— Внимание — опасность! Внимание — опасность! — заговорил компьютер. — Метеоритная атака!
По основному экрану стремительно приближалась к катеру красная точка, слетевшая, как казалось, с борта станции.
— Хрен — метеоритная, — хмыкнула Рипли. — Стреляют… Включи-ка еще раз… Только подожди — увернемся…
Несколько резких маневров заставили пассажиров катера хорошо потрястись — Рипли с трудом сдержала вызванный этой тряской приступ тошноты.
— Включаю! — проскрипел над ухом голос пилота.
— Прием! Вы слышите нас? — закричала Рипли в микрофон. Прекратите стрелять!
— Переговоры окончены, — невозмутимо повторил человек с огромной нижней челюстью — и вновь экран заволокло серым.
— Нет, ты выслушаешь меня! — стиснула зубы Рипли. — Набирай код снова!
— Внимание, метеоритная атака!
— Сволочи! Слушай, на катере есть противометеоритная защита?
Договорить Рипли не успела — резкий рывок в сторону чуть не выбросил ее из кресла.
— Что у вас тут творится? — вползла в рубку на четвереньках Шеди. — Скейлси плохо… что это такое?
— Стреляют, — спокойно пояснила Рипли.
— И что мы будем делать?
— А вот то же самое!
— Внимание, метеоритная атака…
Рипли выругалась и вцепилась в далеко отстоящие друг от друга подлокотники. Кабина поплыла у нее перед глазами, погружаясь на миг в темноту.
— О-уа-уа! — взвыла Шеди.
— Что это такое, мама?! — завопила Скейлси.
Борясь с дурнотой, она все же нашла в себе силы подползти поближе.
— Оружие… Хорошо еще, что не самонаводящееся! — с трудом приходя в себя, выдавила Рипли.
— Они нас не пустят, — констатировал пилот. — Можно возвращаться.
— Ну нет! Включить связь!!!
— Внимание, метеоритная атака…
«Просто издевательство какое-то!» — подумала о компьютере Рипли. Ей показалось, что эта «метеоритная атака» запомнится ей надолго.
— У нас на борту есть оружие?
— Что?
— Что угодно — лишь бы мы могли продемонстрировать, что вооружены, но прилетели сюда не нападать. Выстрелим в пространство — и потребуем разговора…
— Что сделаем? — тупо переспросил пилот.
— Выстрелим! — скрипнула зубами Рипли.
— А что это значит?
Ответить ей удалось только после очередной «метеоритной атаки». Да, эта планета была действительно уникальной — пилот так и не смог понять, чего хочет Рипли.
— Ладно, включай связь, — безнадежно махнула она рукой.
— Переговоры прекращены…
— Да заткнись ты, козел! — в сердцах прикрикнула на него Рипли. — Позови кого-нибудь из начальства, или я лично от имени планеты Земля объявляю вам войну!
«Я сумасшедшая… — подумала она, когда экран снова отключился. — Но, думаю, на них это должно подействовать… если он вообще понял, что ему сказали…»
Новая «метеоритная атака» подтвердила ее худшие сомнения — оператор связи (если это была его должность) или не понял угрозы, или — что было еще хуже — понял ее истинную цену.
— Бесполезно. Надо возвращаться, пока их искусственные метеориты нас не достали, — заметил пилот.
— Нет! — закричали разом и Рипли и Шеди.
Вопреки всему, расстояние между катером и станцией все же сокращалось.
— Внимание, позади — летающий объект, — сообщил компьютер.
«Совсем здорово!» — подумала Рипли.
Теперь они были между двух огней.
— Эй, вы, на катере!
— Да, прием! — радостно обернулась к экрану Рипли — и тут же ее лицо исказила гримаса разочарования: вместо человеческого лица на нее смотрела ужасная морда обитателя планеты, с которой они удирали.
— Возвращайтесь — это для вас единственный шанс получить снисхождение перед судом. Если вы выдадите инопланетное существо живым или мертвым, вам гарантировано полное прощение…
— Замолчи! — Рипли повернулась к пилоту. — Отключи этого идиота!
— Ты думаешь, я не хочу получить прощение? — навис он над ней. — По-моему, как раз удобный случай… за угон космического транспорта меня могут очень сильно наказать — так что я не идиот…
— Нет, ты идиот! — прорычала Шеди. — Сиди, или я тебе башку сверну!
— Повторяю еще раз — или вы сдаетесь по-хорошему, или мы начинаем стрелять. У нас есть лазерная пушка.
«Вот тебе и мирная планетка», — вздохнула Рипли.
— Шеди, — проговорила она несколько изменившимся голосом. Может быть, вам действительно лучше сдаться? Я не хочу, чтобы ты и Скейлси…
— Да ты с ума сошла, подруга! — гаркнула Шеди. — И думать об этом не смей: ты что это, нас совсем не уважаешь?
— Спасибо. — Рипли заметила, что у нее в уголке глаза набежала теплая слезинка — все же всегда хорошо, когда рядом есть настоящие друзья…
— Мы предупреждаем в последний раз: или вы сдаетесь, или мы считаем до восьми… Раз… Два…
— А пошли они!.. — прорычала Шеди. — Побыстрее мы лететь не можем?
— Вы все — сумасшедшие, — пробурчал пилот. — А искусственные метеориты?
— Четыре… пять…
— Включай полный ход!
— Шесть, семь…
Кольца станции стремительно приближались — теперь их лучше было видно через иллюминатор, чем при помощи приборов. Отливающий синевой металл слабо поблескивал.
— Восемь… Стреляем!
— Все! — выдохнула Рипли, закрывая глаза. Необычайно яркую вспышку она ощутила даже сквозь сомкнутые веки. «Лазерная пушка — и такой свет? — автоматически подумала она. — И почему мы тогда еще живы?»
Она открыла глаза — что-то невероятное происходило за толстым стеклом: катер, вместе со всей станцией, окутывал бледно светящийся фиолетовый шар, который отсекал их от преследователя. Фиолетовый огонь, на который больно было смотреть, расплывался сразу позади катера, в той стороне, где по курсу должен был находиться догонявший их корабль. Быстро удаляясь от сияющего пятна, по сфере ползли дифракционные радуги, и если бы не крайняя напряженность и ощущение близкой опасности, Рипли вряд ли удержалась бы от восхищения — столько необычного, величественного и прекрасного было в этом зрелище.
— Станция вызывает катер… Вы нас слышите? Прием! — после недолгой серости на экране вновь засветилось изображение. Рипли бросила туда быстрый взгляд: те же высоко посаженные глаза, тяжелая челюсть… Нет, не те же — несмотря на поразительное сходство, перед ней, по-видимому, был совсем другой человек.
— С вами говорит старший помощник капитана. Для стыковки вам освобожден причал номер Север — три. Просим извинения за беспокойство, причиненное обстрелом. Сеанс связи закончен…
«Извинения за беспокойство» вызвали у Рипли короткий приступ почти истерического хохота, но охватившая ее после этого известия радость была неподдельной.
Их услышали! Разговор состоится!
Забыв обо всем, Рипли бросилась подвернувшемуся первым пилоту на шею и звучно поцеловала уродливую морду.
Силовое поле, так вовремя накрывшее их катер, тихо гасло.

51

— Так вы утверждаете, что прилетели сюда с третьей планеты? — капитан корабля-станции с Нэигвас подозрительно рассматривал Рипли.
— Да.
— И вы желаете говорить с послом и членами Правительства?
— Я настаиваю на этом.
— Но что здесь делают жители этой варварской планеты?
— Это мои друзья, — Рипли охватило очень знакомое ощущение «разговора в пустоту» — почти то же самое она испытывала во время объяснений с комиссией Компании по поводу гибели ее первого корабля. Нет, второй раз она не может так просто уступить. Пусть ее обвинят в недипломатичности, в плохих манерах, черт знает в чем еще — она заставит их выслушать себя! — Вот что… Я требую, чтобы меня немедленно представили вашему послу. У меня нет времени для пустых разговоров. Если война является для вас тем же, чем и для любой развитой цивилизации — горем и серьезной проблемой, а не желанием продемонстрировать перед кем-то свою силу — вы сделаете это немедленно.
— Какую войну вы имеете в виду? — уточнил капитан. Помимо традиционной челюсти и непропорционально длинных рук, он отличался от остальных членов экипажа еще и буйной шевелюрой зеленоватого цвета.
— Войну, — повторила Рипли, не вдаваясь в подробности. Пусть, если хочет, думает, что она угрожает им войной с Землей. Лишь бы ее поскорее выслушали.
— Вы что, хотите сказать, что угрожаете нам?
— Нет. Я предупреждаю. Так вы что, действительно хотите повоевать? Ответьте мне как простое разумное существо другому разумному существу: вам это нравится?
— Никто не ищет войны, но когда сперва уничтожается наш торговый корабль вместе со всем экипажем, а после этого нам начинают, мягко говоря, рассказывать всякие сказки, не поясняя конкретно, что произошло — мы перестали бы себя уважать, если бы не отомстили за такое оскорбление! Я не слишком знаю подробности переговоров — но, на мой взгляд, там, где опускаются до лжи, нам делать нечего.
— Прекрасно. Вы хотите знать правду? Я собираюсь сообщить вам именно ее. Где ваши члены правительства, или кто там еще?
Рипли встала.
— Хорошо, — поднялся и капитан. — Сейчас я вас провожу. Только учтите: у них идет заседание…
— Тем лучше, — уже на ходу бросила Рипли.

52

Как бы ни велика была разница в путях развития цивилизаций, разделенных пространством и временем, одно почти наверняка окажется похожим везде — это официальные помещения. Рипли шла по коридорам мимо кабинетов со столь традиционной обстановкой, что можно было усомниться — уж не к своим ли она попала? Что значит форма осветительных приборов, дверей и некоторых более мелких деталей по сравнению со знакомым официальных духом этой части корабля?
Большой зал с длинным столом и типичным председательским креслом довершали иллюзию. При виде Рипли заседавшие встали.
— Здравствуйте, — не дожидаясь представления, начала она. — Я приветствую вас от имени своей планеты под названием Земля.
Ее поняли — сработала переводная аппаратура.
— От третьей планеты? — изумленно приподнялся остававшийся до сих пор на месте Председатель (или кем он там у них являлся?).
— Моего внешнего вида для доказательства вам недостаточно? — спросила Рипли — и вдруг подумала о том, как выглядит на самом деле: клочки ткани вокруг груди и бедер, расплывшиеся рисунки на животе, волосы, отросшие и успевшие забыть о расческе. «Ладно, пусть… — подумала она, — откуда они знают, что считается у нас приличным, а что — нет… Пусть примут меня за цивилизованную дикарку». — Но я пришла к вам с разговором слишком серьезным, чтобы сводить его к разбору мелких подробностей. Речь идет о войне и мире. — Она вздохнула от волнения и обвела глазами присутствующих. Понять что-либо по их лицам было тяжело.
— Простите, а кем вы являетесь в официальном отношении? — поинтересовался Председатель (для удобства Рипли легче было считать его таковым).
— Я представитель своей планеты со всеми вытекающими отсюда гражданскими правами, — выдала Рипли первую пришедшую на ум формулировку. — И я прошу, чтобы все эти посторонние вопросы были выяснены как можно быстрее. Мне есть о чем с вами поговорить. Ну так что, будете спрашивать?
— Где находится планета, с которой вы прилетели?
— Наша цивилизация раскидана по многим планетам, но наши цифры, обозначающие ее координаты, вам ничего не дадут. Кроме того, я не уверена, стоит ли их вам называть, пока не буду убеждена в вашей доброй воле и мирных намерениях. Я заявляю сразу — мне не по душе та война, которую вы затеяли.
«Сейчас они меня выставят», — мелькнуло у Рипли, но представители Нэигвас молчали.
— Войны никому на нравятся, но у нас есть достаточные основания для ее начала, — ответил наконец один из присутствующих.
— Это вы так думаете, — повернулась Рипли к сказавшему эти слова. Собеседник ее был большеглаз и относительно изящен — если бы не все та же нижняя челюсть, его можно было бы назвать женщиной.
— Скажите, неужели личная обида и жажда мести могут оказаться достаточным основанием для того, чтобы две цивилизации вместо обмена информацией, вместо сотрудничества, которое может оказаться выгодным для прогресса обеих сторон, предпочли тратить энергию на взаимоуничтожение? Или вы просто хотите покорить и колонизировать эту планету?
— Что сделать? Простите, наш переводчик не понял смысла последнего слова.
— Вот и хорошо: во всяком случае, это подозрение с вас снимается.
«И все же я сумасшедшая», — снова подумала Рипли.
— Почему вы решили, что мы объявляем войну из мести? — Председатель слегка прищурился. — Мы просто не можем потерпеть, чтобы наших сограждан предательски убивали, стараясь объяснить свои преступления явными выдумками, меняющимися через каждые несколько дней: то стихийным бедствием, то эпидемией… Простить эту — все равно что признать за этими существами право безнаказанно нас убивать.
— Так это что — единственные объяснения, которые они вам давали? — удивилась Рипли. Она подозревала, что дипломаты в силу своих профессиональных привычек могли искажать информацию, но что это делалось так наивно и откровенно, она себе не представляла. — Тогда вот что… Во-первых, дайте мне присесть.
— Садитесь, — показал на свободный стул Председатель. После неудобных коек и рассчитанных не на таких, как она, кресел Рипли удивилась, насколько удобной может быть обычная мебель.
— Хорошо. Я начну по порядку. Много лет тому назад — по нашему исчислению — мой корабль наткнулся на остатки вашего корабля. Мы высадились на пустынную планету, на которой он нашел свое последнее пристанище, и отправились его изучать. Мы нашли несколько членов вашего экипажа — все они были мертвы, причем у них была разорвана грудная клетка. Если вас это не смутит, я покажу следы операции и на себе — мне пришлось пережить все то, что произошло с вашими людьми… — Рипли покосилась на стол. Ей очень не помешал бы сейчас графин с водой: в горле от волнения пересохло. — И я прекрасно понимаю глубину обрушившегося на вас горя. Но расскажу все по порядку. Один из наших людей, — Рипли поразилась тому, что ей казалось, что эту историю она рассказывает уже в сотый раз, — подвергся, как мы думали тогда, нападению. То же самое произошло и с вашими. Я уверена, что вы получили хоть какие-то отчеты. Небольшое похожее на рака членистоногое, которое нападает и откладывает в рот эмбрионы… Да?
— Да, после сообщения о нападении такого существа связь прервалась, — не выдержал Председатель, — но это ничуть не оправдывает жителей этой планеты! Они были обязаны защищать гостей от подобных вторжений диких животных; кроме того, мы подозреваем, что это существо было по сути биологическим оружием — ни разу за время исследований поверхности планеты нам не попадалось ни одного похожего существа!
— Попадалось! — Рипли снова пожалела, что здесь нет стакана воды. Простой, безвкусной, чистой воды… — Только вы привыкли видеть взрослых особей. То, ч оас, пне было ас, не было ни диким животным, ни оружием — просто существом довольно совершенным и обладающим сложным жизненным циклом… А видели ли вы похожих на нас местных человекоподобных?
— Престранные создания… Даже неясно, как они могли выжить в здешних суровых природных условиях.
— Они кажутся вам мутантами и уродами, да? — Рипли снова обвела присутствующих взглядом. Их лица оставались для нее все той же загадкой, но каким-то новым чувством она ощущала, что они заинтересованы. — Так вот, они существуют только для того, чтобы на них вот так же «нападали» эти «пауки». Такие двуногие есть и здесь в каждой семье, может, их называли при вас няньками или вторыми матерями. Они вынашивают детей наших добрых знакомых… Теперь вы понимаете?
— Нет… Говорите ясней…
— Хорошо. В свое время на нашей планете были довольно жесткие моральные ограничения, не исключено, что что-то подобное было и у вас. Во всяком случае, для девушки вступить в добрачную половую связь считалось позором. Сходные традиции есть и у них. Если вы знаете, они не рожают сформировавшихся детенышей, а откладывают яйца. Из этого яйца вылупливается существо-носитель, по сути живая и движущаяся оболочка для эмбриона, которая помогает внедрить его в тело двуногого. Никто из них не считает носителей разумными существами: они действуют как роботы с заложенной программой — можете спросить об этом мою спутницу и подругу Шеди: она занимается тем, что следит за молодняком с момента откладки яйца до взросления уже готового существа. Так вот, одна молодая жительница этой планеты не слишком охраняла свою честь — не будем сейчас разбираться в причинах такого ее поведения. Наконец пришел момент, когда ей понадобилось скрыть результаты своих похождений. И, полагая, во-первых, что ваши соотечественники мало отличаются от местных нянек-двуногих, а во-вторых, чтобы никто не смог найти ее — слишком чужими были для нее ваши люди, она отложила яйца на корабле. Вряд ли даже в самом кошмарном сне она могла бы представить себе, что могут натворить эти «кукушата». Носители вылупились, отложили эмбрионы — и когда настало время, новорожденные уничтожили ваш экипаж — по-другому, из-за нашей физиологии, они просто не смогли родиться, — и, по-видимому, погибли от голода: во всяком случае, сформировавшихся особей мы не нашли. Из оставшихся яиц носители откладывали свои эмбрионы уже в нас. В конце концов эта участь не минула и меня. И я, так же, как и вы, видела в этих существах безмозглых хищников — тут у вас было даже преимущество: если бы хоть кто-то из ваших дожил до появления первого молодого существа, вы бы обо всем догадались. Нам пришлось иметь дело еще и со взрослыми дикарями: они развиваются чрезвычайно быстро. Я первая кричала о том, что весь их род должен быть истреблен на корню: слишком много бед они нам принесли. Мало того, если сравнить количество погибших с нашей и с вашей стороны — мы имеем куда большие основания для объявления войны. Но мы не делаем этого… Ладно, я скажу в заключение несколько слов о себе. Не думайте, что мне было легко привыкнуть к тому, что вместо жертвы я оказалась матерью существа с этой планеты. Но если бы вы видели, с какой готовностью к самопожертвованию защищал меня этот мой ребенок, если бы вы поняли, как рисковали мои друзья, приходя мне на помощь вопреки предрассудкам своего общества — вы были бы последними сухарями, если бы не ощутили благодарности и любви к этим существам. Пусть то, что я говорю — личное, — но такие отдельные моменты стоят всей фальши дипломатических переговоров! Я не знаю лично вас и поэтому не могу утверждать, что вы часто кривите душой — у нас же политика всегда считалась грязным делом, и если по политикам судить о нашей планете, вряд ли мы стали бы пользоваться чьим-то уважением. Но у нас есть обыкновенные хорошие люди — есть они и здесь. Вам нанесли обиду — но никто не хотел сделать этого. Ваши друзья погибли — но это действительно было общим горем, в том числе и для тех детей, которые прихотью судьбы стали убийцами. Наконец, вам солгали — но одна мелкая ложь не должна заслонить большую правду: жизнь стоит намного дороже, чем ее обычно оценивают. Все. Я сказала. А если у вас есть еще какие-то сомнения — рассмотрите моих друзей, поговорите с ними… Я сказала.
Рипли молча опустила голову. Все свои силы она потратила на эту речь и думала теперь только о том, чтобы не упасть со стула.
И тут в зале раздался шум, одновременно и знакомый, и странный.
Из последних сил Рипли подняла глаза: все присутствующие в зале стояли и хлопали ей в ладоши. Что именно и как повлияло на их мысли, было неизвестно — она видела только одно: ей аплодировали…
Что-то большое и темное ворвалось в кабинет и остановилось возле нее; сквозь вызванное потрясением отупение Рипли с трудом узнала Скейлси.
— Мама!!! — радостно закричала она. — Мы победили!
— Да, Скейлси! — Рипли обняла горбатую членистую шею, давая волю внезапно накатившимся слезам, и повторила, впервые употребляя вслух приберегаемое в душе слово, — Да, дочка!
Ее слова потонули в новом оглушительном взрыве аплодисментов…
Назад: 26
Дальше: Марина Наумова Чужие — V: Безумие