Книга: Книга Прощания
Назад: Стихи на украинском языке
Дальше: Проза

Переводы

[Завинаги такава си остана
Все търсиш птица, вятър или път.
Очите ти в пространството са взряни,
Годините едва ли ще ги спрат.
Река ще си останеш ти до края,
Река-немирница – туй знам добре!
И няма да заглъхнеш в тиха стая,
А все ще търсиш своето море. Евтим Евтимов]

 

Вольный перевод с болгарского
Ты навсегда останешься такой,
Стремящийся за птицей или ветром,
В твоих глазах пространства непокой,
Наполненный стремлением и светом.
Годам не усмирить бурлящих вод,
Неукротимых бурь в горящем взоре.
Сиянье люстр не скроет неба свод,
Всё мчит река, торя дорогу в море.
Назад: Стихи на украинском языке
Дальше: Проза