Книга: Небеса в бездне
Назад: Глава 45
Дальше: Глава 47

Глава 46

Мы добежали до долины и помчались вперед. Собрав все силы, я старалась бежать быстрее. Следом за нами беспорядочной массой неслась армия Херджа. А впереди, в Хайлли, нас ждали воины Рики.
Фиске и Ири.
Я старалась дышать ровно, глядя в сторону моря. Ветер доносил до меня его запах. Запах дома. Он окружал меня со всех сторон, маня вперед. Нес меня на своих прозрачных крыльях.
Голоса Херджа приближались, на месте, где меч колотил меня по бедру во время бега, уже был синяк. Но я побежала еще быстрее. Насколько только могла. Покопавшись в глубине себя, я снова отыскала ее. Прежнюю Элин, которая сражалась и выживала столько раз, что ей самой было трудно в это поверить.
Я вспомнила все свои сражения, прокрутив в памяти их подробности. Вот Ири рядом со мной, в каждой руке он сжимает по топору. Майра с громким ревом мчится впереди меня. Я напомнила себе, кто я: воин из клана Аска, который все потерял. Девушка, у которой огонь в крови. И я приказала ей бежать на пределе возможностей.
Вражеские отряды не отставали, постепенно нагоняя нас. Но впереди показались обугленные крыши Хайлли, и над холмами пронесся свист. Аска резко свернули вправо, в сторону скал, над которыми парили морские птицы. Запрокинув голову назад, я собрала остатки сил, чтобы успеть добежать до спасительной бездны.
Мы, не сбавляя шага, помчались к краю пропасти, где голубое небо встречалось со скалами, образуя четкую линию, а воду покрывала белая пена. Это был заключительный этап нашего часового забега. Мои соплеменники, бегущие впереди, скрылись за краем утеса, и я увидела головы воинов, выглядывавшие из укрытий в деревне. Лучники. Первые стрелы просвистели у нас над головами, описав дугу, когда мы с Майрой наконец добежали до края пропасти.
Мы рванулись вперед, а земля пошла под уклон, и я шлепнулась на бок, свесив вниз ноги и растопырив руки у себя за спиной. Мое тело скользнуло вниз, мелкие камешки посыпались в пропасть, и наконец бездна разверзлась под нами, и мы полетели вниз. Ветер хлестал меня по лицу, и я распрямила спину, одной рукой сжимая меч, висящий на боку. Задыхаясь от ветра, переполнявшего мои легкие, я наблюдала, как сверкающая синева моря с каждой секундой становится все ближе.
И вот наконец я ударилась о морскую поверхность. Пузырьки тонкими дорожками заструились вокруг меня, когда другие воины Аска тоже прыгнули в воду. Вынырнув, я огляделась в поисках Майры. Ее несло в сторону берега, она с трудом гребла одной рукой. Я бросилась вдогонку, мои легкие горели, а от ледяной воды сводило уставшие мышцы.
Я старалась держать голову над водой, стараясь одержать верх над сильным течением. Майра с трудом выбралась из воды и распростерлась на камнях. Еще несколько воинов Аска спрыгнули с утеса в море. Через несколько минут сюда начнут прыгать и Херджа. Я оглядела причал около деревни в поисках Ири и Фиске. Наконец я заметила их, они, не отрываясь, смотрели на меня. Ждали, когда в воде появятся Херджа, чтобы угостить их острыми стрелами. Я глубоко вздохнула, но тут же мысленно приказала себе не отвлекаться. Острый край камня оцарапал мою спину, когда я медленно выползла на берег, где Майра пыталась встать на ноги.
– Майра! – крикнула я, и она упала на колени, сжимая руку.
Она взглянула на меня, смертельная бледность разлилась по ее лицу.
– Я вывихнула руку.
Я опустилась на колени рядом с ней, отодвинув ее щит, и ощупала кости ее плеча. Мои пальцы сжимали его до тех пор, пока я не обнаружила мягкую впадинку в верхней части руки. Майра поморщилась от боли и застонала. Она была права. Сустав сместился. Я вытащила кинжал и разрезала завязки ее жилета под рукой. Времени уже не осталось. Я с силой рванула ее руку вверх, и она выгнула спину, издав громкий крик.
Аска выбирались из воды и устремлялись к деревне. Я села, упершись пяткой своего башмака в ребра у нее под рукой, а волны с грохотом разбивались о камни вокруг нас.
Я обхватила ее запястье и посмотрела ей в глаза, ожидая, когда она кивнет. Она шумно втянула воздух.
– Давай!
Я откинулась назад и потянула ее за руку. Из груди Майры вырвалось глухое рычание. Я дождалась, когда сустав встанет на место, крепко сжимая ее руку. Когда это наконец произошло, Майра открыла глаза, глубоко вздохнув. Неожиданно ее глаза в ужасе расширились.
– Элин!
Я отпустила ее руку, нащупав на песке кинжал. К нам приближалась женщина Херджа, брызги летели из-под ее ног. Я вскочила и, бросившись ей навстречу, сбила с ног, утащив под воду. Она ожесточенно сопротивлялась, пока я не вонзила кинжал ей в живот, и вода вокруг нас не окрасилась в алый цвет. Следующая волна утащила ее тело, и, оглянувшись, я увидела, как остальные Херджа прыгают с утеса в воду. Из тел некоторых уже торчали стрелы. Они, словно камни, сыпались в воду, молотя по воде руками и ногами.
Майра уже поднялась, когда я выбралась на берег. Подхватив перевязь, брошенную на камнях, я нацепила ее на Майру и закрепила на груди так, чтобы ремни поддерживали ее больную руку. Затем сунула ей меч, и мы бросились в сторону Хайлли, а в это время в воду прыгнул следующий вражеский отряд.
Над нашими головами пронеслась стая стрел, найдя свою цель у нас за спиной, а мы выбрались на ровный берег, ведущий к ритуальному дому. Я бросила взгляд на причал. Там по-прежнему было полно Рики, но Ири и Фиске исчезли. Мы двинулись в сторону главной деревенской тропы, а воины Херджа, которые не стали прыгать с утеса, спустились с холма, как и предполагал мой отец.
Раздался свист, и первый отряд воинов Рики рванул им навстречу. Они сошлись на спуске в жестокой схватке, а мы с Майрой помчались мимо заброшенных домов, направляясь к выжженному участку земли, где когда-то был ритуальный дом. Херджа ворвутся в деревню. И мы встретим их.
Небо потемнело от серых облаков, и я взглянула на Майру. Она баюкала больную руку, сжимая меч в левой руке, и когда мы добрались до своего отряда, она осела на землю, едва дыша от боли.
Протиснувшись сквозь толпу, я села рядом с ней.
– Ты в порядке?
Она кивнула, стиснув зубы.
– Да.
Я оглянулась в сторону берега, зная, что там, за скалой, была небольшая укромная пещера.
Когда я снова взглянула на нее, она смерила меня гневным взглядом, ее глаза пылали, словно уголь.
– Даже думать не смей, – огрызнулась она.
Она никогда бы мне не простила, заставь я ее прятаться. Я знала, потому что сама чувствовала то же самое. Она бы никогда не сдалась. Особенно если я продолжу сражаться. Я потянула ее за левую руку, помогая подняться. Она выпрямилась и глубоко вздохнула, собираясь с силами.
Рики на берегу уже сошлись в бою с Херджа. Клубки сражающихся тел покрывали почти все пространство песчаной отмели, клинки мелькали над головами, пронзительные крики перекрывали шум волн. Когда воины расступились, я увидела жрицу, кружившуюся с занесенным над головой топором. Она размахнулась, и по ее движениям стало понятно, что она опытная воительница, на счету которой не одно сражение. Она приблизилась к поверженному Херджа, подняла его голову за волосы и перерезала ему горло. Выпрямившись, она стряхнула кровь с лезвия и огляделась в поисках следующего противника.
Я застыла на месте, ожидая, когда следующий отряд Херджа спустился с холма, и мы помчались к ним, двигаясь против ветра.
Я старалась не отходить далеко от Майры, но в этот момент заметила свою цель – светловолосого воина Херджа с глубокими отметинами, видневшимися на серебряных доспехах, защищавших его грудь. Он уперся в меня взглядом, а затем ринулся мне навстречу. Я тоже рванулась вперед, сжав зубы, а затем вскинула топор над головой, отклонившись вбок. Подпрыгнула, метнув топор, угодив противнику в бедро. Не удержавшись на ногах, я упала на землю и откатилась в сторону.
Чей-то башмак ударил меня в плечо, и я вскрикнула. Когда я увидела его, он лежал на спине, раскинув руки и глядя в небо, а мимо проносились другие воины. Я склонилась над врагом, выдернув топор из его тела, кровь хлынула из раны, и свет в его глазах померк.
Рядом Майра тоже выдернула свой меч из тела убитого Херджа. Она хромала, опустив больное плечо. Еще двое воинов бросились к нам. Я подхватила щит, валявшийся на земле рядом с трупом, и отклонилась назад, вскинув топор над головой. Как только одна из женщин Херджа подскочила ко мне, я присела, сбив ее с ног. Она рухнула на мой щит, и я взмахнула рукой, вонзив топор ей в спину.
Майра лежала на земле, над ней стоял другой Херджа. Он уже занес свой меч.
– Нет! – Дикий ужас охватил меня, словно земля разверзлась у нас под ногами.
Я перепрыгнула через истекающую кровью женщину Херджа и успела накрыть Майру щитом. Она свернулась под ним, а я обернулась к врагу. Его меч с размаху опустился между нами, но я выставила топор, чтобы остановить его. Удар был такой силы, что рукоятка выскользнула из моих пальцев, и топор упал на землю.
В другой его руке блеснул кинжал, он бросился на меня, и я попыталась уклониться, но лезвие полоснуло меня сбоку под ребрами. Кровь полилась из-под жилета, но я уже бросилась на него, обхватив за пояс. Мы покатились по земле, и в конце концов он выронил меч. Упав на спину, я увидела над собой Майру, сжимавшую в руке щит. Издав гортанный крик, она изо всех сил обрушила его на голову Херджа. Его череп треснул от удара, и тело обмякло рядом со мной. Я отползла в сторону, чтобы подобрать свой топор.
Наши воины устремились к берегу, где последний отряд Херджа застрял у скал между деревней и морем. Мы тоже бросились туда. Я старалась не обращать внимания на обжигающую боль в боку, от возбуждения кровь бушевала в моих жилах, притупляя ощущения. Майра убила выскочившего нам наперерез Херджа, я расправилась со вторым, а затем мой взгляд упал на морскую гладь, где плавали тела мертвых, сталкиваясь друг с другом в красной от крови воде.
Воины Аска. Херджа. Высокий крупный Рики с темными волосами, стянутыми в тугой пучок.
Страшная пустота разверзлась в моей душе, и я бросилась в воду, ухватившись за труп, и перевернула его лицом вверх. Но это оказался не он.
Я потянулась к другому.
А потом к следующему.
Сердце замерло в груди, и я забыла о сражении, продолжавшемся вокруг меня. Забыла о запахе крови, пропитавшем мой жилет. Я продолжала лихорадочно искать, переворачивая трупы, плавающие вокруг меня в воде. Наконец из моей груди вырвалось рыдание.
Майра поспешила ко мне.
– Не могу его найти, – заикаясь, пробормотала я. За спиной Майры возник Херджа, и я вытерла глаза, чтобы сфокусировать взгляд. – Пригнись!
Она повиновалась, и я стремительно выхватила из-за пояса кинжал и метнула во врага. Лезвие вонзилось в его шею. Я ринулась прочь из воды, оставив его захлебываться кровью.
– Элин!
До меня донесся его голос, и все вокруг замерло. Вода. Битва. Ветер. Я оглядела берег, в поисках Фиске, но первым увидела Ири. Он занес топор, обрушив его на воина Херджа на берегу.
– Элин!
И наконец я увидела его. Фиске стоял у кромки воды, глядя на меня, его грудь тяжело вздымалась. Меч висел на боку, и с него капала кровь Херджа. Он посмотрел мне в глаза, и я едва не выронила меч из ослабевших пальцев. На меня навалилась страшная усталость. Охватившее меня облегчение растопило боль в напряженных мышцах. Но внезапно его взгляд изменился. Губы приоткрылись, лицо исказилось. И я хорошо знала это выражение лица. Помнила его. С того дня, как мы увидели Халварда, привязанного к крупу лошади, с разбитым в кровь носом.
Сильное тело навалилось на меня, сбивая с ног, и меч выскользнул из моих рук и упал на дно. Я тоже оказалась под водой, солнце пробивалось сквозь облака, и вода вокруг напоминала розовую вуаль. Я увидела рядом с собой чьи-то ноги, а затем сильные руки нырнули в воду и стиснули мое горло. Я закричала, и вокруг меня забурлило множество бесцветных пузырьков. Мужчина c искаженным лицом и кривыми зубами навис надо мной размытым силуэтом. Я извивалась, отчаянно пытаясь вырваться, пытаясь хоть за что-нибудь зацепиться. Но мне никак не удавалось. Песок и камни расползались у меня под ногами, и я бессильно царапала ногтями его руки. Я чувствовала, что силы покидают меня.
Этот Херджа оказался слишком силен. Мне не хватало воздуха. Внезапно перестав сопротивляться, я увидела собственные руки, плавающие в воде, и длинные пряди волос, золотистыми нитями мелькающие перед глазами. Мысли медленно покидали меня, лицо расслабилось, и я уперлась взглядом в небо, мимо лица своего мучителя, а холодная морская вода заполняла мои легкие.
Солнечные зайчики метались по его серебряной броне, и внезапно яркий свет разлился у меня перед глазами, заслоняя все вокруг. Поглощая меня.
Что-то резко дернуло меня в воде, и руки, сжимавшие мое горло, разжались. Я медленно закрыла, а потом открыла глаза, и воин исчез. Не осталось ничего, кроме раскачивающегося надо мной неба. Я поднялась над водой и увидела его лицо. Фиске. Его лицо исказилось, он закричал, глядя на меня. Но я не слышала его.
А потом из меня потоком хлынула вода, морская соль обжигала горло и грудь. Он прижал меня к себе, и звуки снова вернулись. Звуки моря, деревни, битвы. Он приподнял меня, обхватив за талию, и я кашляла, с трудом переводя дух. Я обвила руками его шею, так сильно прижавшись к нему, что рана на боку обожгла меня горячей болью.
Он отпустил меня и принялся ощупывать мое лицо. Его ладони скользили по моим рукам, проверяя кожу. Он внимательно осмотрел меня, пока не обнаружил рану под ребрами. Я зашипела от боли, когда он раздвинул кожу, чтобы проверить, насколько глубока рана.
– Я в порядке, – выдохнула я, снова прижав его к себе.
Он приложил ладонь к моему боку, и кровь просочилась между его пальцами.
– Ты в порядке. – Он повторил эти слова, словно обращаясь к самому себе.
Я прижалась к его щеке, пытаясь отдышаться, а он поднял меня из воды и понес к берегу. Навстречу нам торопилась Майра, кровь сочилась из пореза у нее на лбу. А за ее спиной на берегу стоял Ири. И в этот момент раздался свист, ставший сигналом конца.
Я взглянула на деревню. Мою деревню.
Полуразрушенная, она сгорбилась на берегу. Безжизненные тела усеивали ее улочки, плавали в море вокруг нас. Но Хайлли по-прежнему стояла, и в ней собрались выжившие Аска и Рики.
Назад: Глава 45
Дальше: Глава 47