Книга: Невеста Кристального Дракона
Назад: Глава 37 Жертвы человеческих интриг
Дальше: Глава 39 Тайны древнего фолианта

Глава 38
Путешествия в книгах и снах

Минуло еще несколько дней моего заточения во дворце лидарского князя. Я пыталась свыкнуться с мыслью, что отныне не одна. У меня будет ребенок. Это что-то из области фантастики.
На Земле я и во сне не видела себя матерью. Да еще так рано. У меня даже мужчины не было. О ребенке я вообще не задумывалась. Родители никогда не терзали меня вопросами «а когда внуки?», они были вполне современными городскими жителями, которым есть чем себя занять помимо возни с малышней.
В попаданстве и подавно не видела себя матерью. Столько событий случилось, в этой сумасшедшей чехарде ребенку не находилось места. Так могло казаться. Но суровая действительность, интриги других людей и нелюдей определили мою жизнь по-своему.
Возможно, кто-то из моих подруг на Земле позавидовал бы мне. Стесненные малой жилплощадью, на съемной квартире или в коммуналке, с родителями или неадекватными соседями, они не могли позволить себе ребенка, даже если хотели.
Мне же не приходилось беспокоиться о материальной стороне вообще. Князь приставит к моему сыну – пророчество гласило, что спаситель будет мужского пола – отряд нянек, гувернанток, слуг.
Меня, по его заверению, отлучать от ребенка не собирались. Я могла просто наслаждаться общением с малышом, не напрягая себя бытом, как молодые мамочки в моем мире.
Сказка, да и только. Если закрыть глаза на хитро выкрученные планы князя на моего ребенка. Руками Элайсси он, можно сказать, подстроил мою беременность. Ими же утащил меня из замка Ральдарина. Можно ли ему верить, что он оставит ребенка моим? Или как можно раньше постарается единолично влиять на него?
Ведь он добивался именно этого, похищая меня… то есть нас из Азрайлена. Контролировать будущего спасителя, вложить в него собственные идеи и представления о добре и зле. Какие они, я понятия не имела. Слишком мало я видела и общалась с этим коварным человеком. Но знала достаточно, чтобы не доверять ему.
В первые дни после разоблачения Элайсси и объяснений князя я отказывалась видеть всех. Элайсси, Росио, князя. Последний не докучал своим обществом, в отличие от первых двух. Как только они ни пытались достучаться до меня. Я была глуха и неумолима.
А потом сдалась. Меня сломило одиночество. Как ни крути, Элайсси и Росио были единственными, с кем я могла здесь общаться. Я решила не отказывать им, просто ни на миг не забывать, сколько лапши навешали мне оба на уши. Каждое новое слово может оказаться такой же ложью. Я не удержалась, чтобы не спросить Элайсси, зачем она во все это влезла. Честного ответа не ждала, настраивалась услышать очередное вранье от кельми. Но, глядя ей в глаза, слыша голос, чувствовала ее искренность.
– Я хотела отомстить, Ирина. Ему. Отнять то, чем он мог дорожить. А тебя хотела защитить. Азрайлы так устроены – губят даже, если любят. Они слишком близки к полюсу абсолютной кристальности.
Я содрогнулась от абсурдности такой логики. Погубить одного и защитить другого. Лезвие утраты обоюдоострое. Оно резало мне сердце, даже когда я знала о Ральдарине все. Даже понимая, что без интриг Элайсси он так же легко мог изменить мне, все равно не могла укротить душевную боль.
Но другая мысль перекрыла все.
– Близки к полюсу кристальности? А я, ты говорила, совершенное Облако? Так может, в этом и есть моя миссия? Быть рядом с ним и уравновешивать, напитывать этой своей облачностью, чтобы он сумел отдалиться от полюса! А вслед за ним – и весь его народ.
Элайсси коснулась моей руки, и я рефлекторно отдернулась. Эта женщина спала с тем же мужчиной, что и я. Этого я не могла забыть. Пусть я решилась разговаривать с ней, но прикасаться к себе не дам.
Видя мое движение, она вздохнула.
– Прости. Я не должна трогать тебя. Твой вопрос… ты верно задала его. Все так и есть. Ты должна быть рядом. Напитывать облачностью, уравновешивать… своего сына. Это его пророчество провозглашает спасителем. Ты должна уберечь его от крайностей кристальной натуры. Твоя природа и твое воспитание помогут ему. Ему. Не Ральдарину.
Странное чувство возникло у меня, когда она сказала это. Чувство протеста, которого с моей стороны вроде и не должно быть. Я не видела от Владыки Драконов ничего хорошего. Он меня похитил, был груб со мной, пытался изнасиловать, угрожал избить плеткой. Воспользовался моей невменяемостью под действием дурмана, переспал, – а потом, не прошло и часа, переспал с другой.
Казалось бы, я должна радоваться, что меня избавили от власти подобного мужчины. Что его не будет рядом, он не сможет вмешиваться и влиять на нашу судьбу. Но все внутри бунтовало против этого. Князь просто списал со счетов нынешнего правителя Азрайлена. Будто его уже не было – как сброшенной с шахматного поля фигуры.
Элайсси радовалась этому, и ее легко понять. Ральдарин и верно причинил ей непоправимый вред. Вся его раса тысячелетиями вредила расе кельми. Неудивительно, что несчастная женщина взялась мстить и радовалась грядущему падению Ральдарина. Но я, несмотря на все сострадание к ее народу и к ней самой, не могла переступить через обиду, неприязнь… и ревность, как ни противно признать.
Вопреки логике, я ревновала Ральдарина к Элайсси. Злилась на нее, что она выбрала именно такой способ похитить перстень. Злилась – и не верила. В глубине души я чувствовала, что она просто желала вновь оказаться в его объятиях, познать его ласки. Как желала сейчас я и ненавидела себя за свои желания.
Как ни старалась, не могла просто взять и вычеркнуть его из мыслей. Иногда чувствовала даже: прилети сейчас волшебник в голубом вертолете, предложи отнести обратно в Азрайлен – согласилась бы без раздумий. Простив Элайсси, не заботясь о Люцеме и прочих дамах при дворе «короля-солнца».
Разумеется, быстро одергивала себя. Никогда не поступлю так, даже если сердце гложет тоска. Гордость и самоуважение у меня были, швырять их под ноги изменившему мне мужчине я не собиралась. Элайсси подставилась, чтобы украсть перстень, но он-то своей головой думал, когда разрывал на ней платье и вбивался в нее отбойным молотком. Да и Люцема вряд ли куда-то денется. Она – драконица, его давняя пара. А я жалкая человечка. Ральдарин ничего не станет менять в своей жизни.
Вот только он был отцом моего ребенка. Отменить это невозможно. А скрывать ребенка от отца – последнее дело. Тем более отца от ребенка. Все дети матерей-одиночек рано или поздно задают им неизбежный вопрос: где папа? Вызывают неловкость и смущение, колышут давнюю боль.
Что отвечу я, когда настанет мой черед? Или ответ за меня придумает князь Алтео?
Поначалу я опасалась, что он насильно женится на мне, а ребенка объявит своим. Но к его чести он даже не заговаривал об этом и не делал намеков. И вообще не искал моего общества, в отличие от Росио.
Может, парень действовал по указке князя, сближаясь со мной? Князь собирался выдать меня за своего адъютанта? Логика такой стратегии была неясна, да и Росио никак не подходил на роль кавалера-обольстителя. Он совершенно не пытался флиртовать со мной. Завоевывал доверие, притворяясь своим в доску? Тогда ни он, ни князь не знали золотого правила: попав к женщине во френдзону, выбраться из нее невозможно.
Так что мотивы князя и его адъютанта оставались для меня загадкой. Ничто не намекало, что меня заставят выйти замуж и объявят моего ребенка своим. Может, потому что скрыть полудракона будет невозможно.
Как с Элайсси, так и с Росио общение возобновилось. Парень продолжал читать мне книги на своем языке и обучать ему. Я старалась не демонстрировать Росио сухости и отчуждения, которые испытывала. Просто решила для себя, что не поверю больше ни одному его слову. Просто буду учить язык.
Росио подбирал для меня книги с научно-естественным уклоном: про географию их мира, флору, фауну и прочие биологические штуки. Моя гуманитарная натура истосковалась по историям и сюжетам.
Однажды я попросила его принести мне художественную литературу. Парень наморщил лоб.
– А что ты любишь? Любовные истории? Сказы о путешествиях? О подвигах и великих свершениях?
Ну точно не любовные истории. В нынешнем состоянии читать о сердечных страданиях и переживаниях не было никакого желания.
– Ваш мир новый для меня. Наверно, про путешествия будет интереснее всего. А может, сходим вместе в вашу библиотеку и я сама подберу что-нибудь по вкусу?
Росио заколебался.
– Хорошо, давай сходим. Создам для тебя личину и предупрежу хранителя книг, чтобы закрыл библиотеку для других посетителей. Тогда тебе будет безопасно пройти туда через залы дворца.
Спорить не стала. Если мои хозяева считают, что меня надо прятать всевозможными способами, наверное, на это есть причины. Хотя жизнь в человеческом дворце казалась мне куда безопаснее, чем в драконьем замке. Там за каждым углом подстерегала опасность. А здесь со мной носились как с писаной торбой. Вот только надолго ли…
Росио сделал надо мной загадочные пассы, сосредоточенно высунув язык. Любопытный он все-таки адъютант, с магическими способностями, хотя и не очень развитыми – видимо, в силу юного возраста. Как бы то ни было, чем дальше, тем сомнительнее мне виделось положение юноши при князе…
Закончив, он критически осмотрел результат, остался не слишком доволен, но все-таки кивнул, признавая дело сделанным. Мы вышли из покоев и направились в библиотеку.
Росио распахнул передо мной тяжелую дубовую дверь. Я сделала шаг и едва не столкнулась лбом с седым согбенным старцем, как раз выходившим в этот момент из библиотеки. Я уважительно поклонилась и извинилась, благо формулы вежливости мы с Росио давно отработали. Ответом мне стал изумленный взгляд старика, словно он узрел призрак.
Не понимая, в чем дело – что во мне такого особенного наколдовал парень, – я оглянулась. И прочитала на лице Росио выражение подлинного ужаса. Смотрел он прямо на старика. Тот ответил прямым, пронзительным взглядом. Удивительно живым и подвижным для такого дряхлого старца. А затем понимающе усмехнулся и прошел мимо нас.
Я глядела ему вслед, пока Росио не втолкнул меня внутрь и не захлопнул дверь. Навстречу нам вышел статный мужчина в синей хламиде. Я уж ожидала, что он тоже уставится на меня как на восьмое чудо света, но он лишь поклонился.
– Господин Росио, все как вы приказали – библиотека полностью в вашем распоряжении.
Росио спросил сердито, разве что ногой не топнул:
– Почему здесь задержался почтенный Веромо? Я отдал четкий приказ: к моему приходу в библиотеке не должно остаться ни одного человека!
Библиотекарь покаянно понурил голову.
– Простите, господин… Он нашел фолиант, который столь ему надобен. И не отрывался, пока не дочитал до конца. Я увещевал его: мол, вы отдали строжайший приказ. Он только махнул рукой: мол, мы с господином адъютантом договоримся, не тревожьтесь. Кое-как я сумел его выпроводить, но поздно…
– В следующий раз зовите стражников, чтобы вывели его под руки! Мои приказы непререкаемы.
В тоне Росио прозвучал княжеский гонор, будто безусый адъютантишка распоряжался тут самолично, а не от лица князя. Библиотекарь тоже уловил это и сдержанно поклонился.
– Я всегда следую приказам государя Алтео и не смею их нарушать.
Росио вспыхнул, сообразив, что хватанул лишку. Мне стало еще интереснее, что же у него за отношения с князем, раз тот так распустил своего подчиненного. Да еще в нарушение военной дисциплины.
Но уже через несколько минут я забыла о Росио, и о его терках с библиотекарем, и их непонятные отношения с князем. Указав мне путь в «отдел худлита», парень продолжал шепотом распекать хранителя.
А я зачарованно бродила между деревянными стеллажами с фолиантами, многим из которых были сотни, если не тысячи лет. Как мало нужно книжной душе, чтобы забыть обо всем, утонуть в пространстве, напитанном мудростью древнего знания…
Росио вскоре нашел меня, и мы стали вместе отбирать подходящие книги. Так я набрала историй о путешествиях по землям Коэлина с потрясающе правдоподобными иллюстрациями. Мне захотелось книжек с картинками – словно я попала в детство, в мир грез.
Мы вернулись в мои апартаменты, начали разбирать книги. Засиделись до позднего вечера. Спать я легла, погруженная в причудливые сказания древних лидарцев о чужих землях.
Сны мне снились такие же причудливые и атмосферные. Сначала я плавала на парусниках, летала на драконах и других крылатых созданиях, вроде Пегаса в греческой мифологии. А потом внезапно оказалась в библиотеке.
Она была точно такой же, какой я видела ее наяву, с теми же книгами и расположением стеллажей. При этом прекрасно сознавала, что мое тело лежит в кровати, погруженное в глубокий сон. А я почему-то разгуливаю совсем в другом месте.
Внезапно из-за стеллажей навстречу вышла девушка. В первый миг я приняла ее за Элайсси. Неприязненно поморщилась. Видеть предательницу кельми не хотелось даже во сне. Но она приблизилась ко мне, и я различила другие черты лица. Просто она тоже принадлежала к расе кельми.
Она двинулась вперед, оглядываясь на меня. Будто проверяла, иду ли за ней. Я пошла следом. То и дело она задевала стеллажи рукой или подолом платья, и ее тело с одеждой проходили через них насквозь.
Призрак – догадалась я. Самой мне приходилось огибать стеллажи, пройти через них я не могла, даром что пребывала во сне – или астрале, поди разбери, где я оказалась.
Незнакомая кельми подвела меня к одному из стеллажей. Повела рукой вокруг себя, приглашая запомнить расположение. Протянула руку к полке, пытаясь достать книгу, но призрачная рука погрузилась прямо в стоящие рядком фолианты.
Женщина посмотрела на меня выжидающе. Я подошла ближе, выдвинула один из корешков, вопросительно взглянула на кельми. Девушка отрицательно покачала головой. Одну за другой я вынимала книги, и каждый раз попадалось не то.
Я перебрала весь ряд. Беспомощно развела руками, но тут кельми сунула руку в книги чуть ли не до плеча. Тогда и я просунула свою между плотным рядом томов и верхней полкой. Там обнаружился еще один ряд. Я выгрузила часть книг на пол, чтобы достать до заднего ряда. И когда извлекла оттуда зеленый фолиант с золотым тиснением, кельми закивала… и растворилась в воздухе.
Растерянно я смотрела на книгу, которую ей почему-то было важно мне вручить. Как же мне ее вынести отсюда во сне?
Едва я подумала об этом, как пространство вокруг померкло. На миг я оказалась будто в космическом вакууме, а затем мир снова приобрел четкие очертания. Я обнаружила себя стоящей у входа в библиотеку.
К двери ковылял тот согбенный старик, которого я встретила днем. На пороге замер как вкопанный. Я увидела Росио и себя – в личине, которую наложил адъютант с магическими способностями.
На эту личину я и уставилась, не в силах отвести взгляд. И вдруг тело той, дневной меня пошло рябью, как изображение в ламповом телевизоре. Вместо личины я увидела себя такой, какая есть.
И сразу поняла, что старик тоже увидел меня такой. Без магической маски. Потому и пришел в шок. Тут же сам он тоже пошел рябью, а в следующую долю секунды я увидела вместо сутулого старческого тела молодое и крепкое. Упругие мускулы бугрились под тканью рубахи, натягивали ее. Вместо седой шевелюры – густые темные волосы, коротко стриженные на затылке.
Я обошла его, чтобы заглянуть в глаза. Я уже догадывалась, кого увижу, но хотела убедиться. Так и есть – из-под кустистых бровей сияли сапфировые глаза с ромбовидными зрачками.
«Дэн!» – чуть не закричала я. И очнулась в своей кровати, в собственном теле, укрытая теплым одеялом.
Назад: Глава 37 Жертвы человеческих интриг
Дальше: Глава 39 Тайны древнего фолианта