Книга: Невеста Кристального Дракона
Назад: Глава 16 Бал драконов
Дальше: Глава 18 Ревность Владыки

Глава 17
Медные трубы

Шагнув внутрь, я оказалась в огромном зале, наполненном людьми… точнее, драконами в человеческом обличье. Мужчины, все как один рослые и широкоплечие, женщины им под стать – яркие, высокие, фигуристые. Одеты по-разному: кто-то в тех самых платьях «баба на чайник», которых я боялась как огня. На других были менее пышные, но такие же роскошные одежды восхитительных цветов и оттенков, с золотой и серебряной вышивкой или с отделкой из драгоценных камней.
Играла музыка. Пока Кори вел меня через зал, я все время прекрасно слышала ее. При этом она не грохотала и не оглушала. Тем не менее гул голосов ее не заглушал – так хороша была акустика зала. А может, магия…
Музыкантов я разглядела на хорах – на подобном же выступе я стояла внутри кратера вулкана. А сам зал оказался каменным гротом, подобным залу Черного Кристалла. Только освещенным в десятки, а то и в сотни раз больше.
Подземный грот освещали россыпи мелких кристаллов, а здесь со свода свисали громадные кристаллические конструкции самых невероятных форм.
Кристаллы испускали белое и голубое сияние, плавно перетекая от одного оттенка к другому. Как светомузыка в дорогих ночных клубах – но мягче, приятнее для глаза.
Звуки музыки, поначалу непривычные земному слуху, складывались в приятную и ненавязчивую мелодию. Больше всего она напоминала джаз-лаунж-импровизацию, легкую и непринужденную.
Я загляделась на группу музыкантов на широком выступе в своде зала. Заслушалась их игрой и не заметила, как сначала замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Кори аккуратно тронул меня за локоть и шепнул:
– Госпожа… Владыка ждет.
Я вздохнула.
– Идемте, раз ждет.
Хотелось всмотреться в музыкантов, их инструменты, вслушаться в звучание каждой партии. Музыка никогда не оставляла меня равнодушной, притягивала и зачаровывала. Но нельзя заставлять ждать его драконье владычество. Как знать, вдруг он и на бал прихватил плетку.
Мы прошествовали к возвышению в глубине зала-грота. Издали оно напоминало железный трон из «Игры Престолов». Подойдя ближе, я разобрала, что его спинка не собрана из клинков, а вырезана из огромной и толстой кристаллической пластины. Опираться на нее наверняка было так же некомфортно, как на знаменитый престол Вестероса.
Я перевела взгляд на Ральдарина, восседавшего на троне. Янтарные глаза вперились в меня с нескрываемым изумлением, зрачки ромбиком неподвижно застыли. Мне сделалось неловко. Теперь я поняла, как это – пожирать глазами.
Но еще сильнее, чем бесцеремонный, откровенно раздевающий взгляд Ральдарина, потрясло другое…
Рядом с троном Владыки стояло кресло. Не такое внушительное, более изящное и удобное. А в этом кресле сидела женщина. Такая же прекрасная и роскошная, как все драконицы в зале. Густые черные локоны вились по плечам и спускались на пышную грудь. Темно-синее платье оттеняло блеск глаз с пушистыми ресницами. Женщина излучала уверенность в собственной красоте, сексуальности и высоком статусе.
Ральдарин встал с трона. Сошел по ступеням постамента, сделал несколько шагов мне навстречу. При этом не сводил с меня алчного взгляда. Темно-синие глаза женщины прищурились. Голодный взгляд Владыки явно пришелся ей не по душе.
Ральдарин подошел неприлично близко ко мне. Взял за руку. Жесткие горячие пальцы крепко стиснули мою кисть.
– Люцема, – небрежно бросил он женщине. – Подданные! Представляю вам человечку Ирину из мира Земля. Приветствуйте ее! Она прибыла в Коэлин с особой миссией. Этот бал в ее честь.
Внезапно зал разразился криками и аплодисментами. «Ура! – кричали все эти драконы, такие гордые, красивые и надменные. – Ура Ирине!»
Ну и дела! Вчера ко мне вваливаются с плеткой, сегодня чествуют «с особой миссией»… Владыка Ральдарин полон сюрпризов.
Против воли губы сложились в ироническую усмешку. В Коэлине я уже прошла огонь и воду – руку в лаву совала, в бассейн навернулась. Остались медные трубы. И вот они гремят под грохот аплодисментов.
От меня наверняка ждут реакции. Ответного хода. На Земле в таких случаях полагалось произносить приветственное слово. Что ж, толкнем речь.
Ральдарин выпустил мою руку, вернулся на трон. Я дождалась, пока крики стихнут, и сделала шаг навстречу аплодирующей толпе.
– Приветствую вас, жители славного Коэлина!
Да уж, ну и начало. Хорошо хоть не оговорилась «жители славного города Багдада»!
– Спасибо за теплый и радушный прием, – продолжала я, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Я очень рада оказаться среди приятных и доброжелательных лю… драконов. Признаюсь честно, я почти ничего не знаю ни о вас, ни о вашем мире, ни о своей миссии в Коэлине. Потому даже не представляю, как могу помочь. Даже не догадываюсь, какая у вашего мира проблема. Могу только предположить…
Я запнулась, не зная, что сказать дальше. Предположить мне было нечего. Но слова слетели с языка, надо как-то выкручиваться.
А дальше меня будто понесло на диком мустанге без седла и уздечки. Начиная фразу, я не представляла, чем ее закончу и как начну следующую.
– Мой мир называется Земля. Он очень отличается от Коэлина – хотя бы тем, что у нас нет магии. Но кое-чем наши миры схожи. И самое печальное сходство – войны. Они есть и на Земле, и в Коэлине. У нас это главная проблема. Люди и страны не могут мирно договориться между собой. Не могут поделить ресурсы. Каждый хочет урвать себе кусок побольше, отхватив лишку от соседа. Лишь единицы готовы сами делиться тем, что имеют.
Я сделала паузу, чтобы набрать в грудь больше воздуха. То, что я выдала дальше, поразило меня саму. Никогда в жизни по здравом размышлении я не сказала бы такого толпе людей, собравшихся танцевать и развлекаться на балу. Дикие мустанги в моей голове скакали во весь опор.
– Восемьдесят лет назад в нашем мире изобрели страшное оружие. Один его удар мог уничтожить целый город со всеми домами и жителями. И отравить землю, воздух и воду на огромном расстоянии. Правитель одной страны приказал атаковать этим оружием два города другой страны – его стратегического противника. Если бы кто-нибудь из вас попал в те города в момент удара, решил бы, что это магия. Из ниоткуда вдруг вырастает гигантский столб огня и дыма, и в считаные мгновения все вокруг рушится. А люди… Кто-то погиб под обломками. Но большинство умерли не сразу. Они убегали от жуткого взрыва, пытались спастись… И умирали по дороге. Страшное оружие убивало людей изнутри. Выжигало внутренности и отравляло кровь. Кто-то погиб через несколько часов. Кто-то – через несколько дней или даже месяцев. Они не были солдатами, не участвовали в войне. Просто люди – женщины, мужчины, дети, старики. Многие даже не знали, что их страна воюет с другой. Просто жили свою жизнь – работали, растили детей, любили жен и мужей. Почти двести пятьдесят тысяч людей. Четверть миллиона…
В зале воцарилось пугающее безмолвие. Музыка продолжала звучать, медные трубы по-прежнему выводили приятные ненавязчивые трели. А голоса смолкли – ни шороха, ни шепота.
Я глядела поверх голов на одну из кристаллических люстр, избегая встречаться взглядом с придворными Ральдарина. Дальше я уже знала, что говорить и как завершить эту тираду, неожиданную для меня самой.
– В течение нескольких лет такое оружие появилось у шести стран. Если бы между ними разразилась война и все правители разом применили его, мощь оружия уничтожила бы весь наш мир. И тогда они начали договариваться между собой, вместо того чтобы воевать. Быть может, в вашем мире тоже пришло время договариваться, а не вести войну?
Договорив, я наконец перевела взгляд с потолка на лица. Откуда у меня, заправского интроверта и социофоба, взялось вдохновение и появился запал на подобную речь, совершенно неуместную здесь и сейчас? Если бы я хотела эпатировать двор Владыки Драконов, лучшего способа не придумать. Но вряд ли у меня появится другой шанс быть услышанной.
Я повернулась к Ральдарину. Глаза Владыки приняли то холодное непроницаемое выражение, которое я увидела при нашей первой встрече. Какие бы чувства ни вызвала в нем моя ода пацифизму, он их не выдал.
Но тут я перевела взгляд на его крупные широкие кисти. Они напряженно стискивали подлокотники трона. И похоже, это заметила не я одна.
Синеглазая брюнетка рядом с Ральдарином – Люцема – наклонилась к нему и что-то прошептала с улыбкой. При этом недружелюбно смерила меня взглядом с головы до ног. А потом положила ладонь на его запястье и провела по руке мягким, интимным жестом.
У меня отчего-то болезненно заныло в груди. Почему она так сделала, перед толпой посторонних? Кто она ему? А главное, какое мне до этого дело?
Она проворковала низким грудным контральто с сексапильной хрипотцой:
– Какая поучительная история, мой Владыка! Дай людям волю, и они уничтожат не только драконов. Друг друга и весь мир не пощадят. Какая отвратительная раса! Во всех мирах. Ничего, скоро наши доблестные воины прижмут к ногтю этого злобного князя Лидаро. Их черная магия не одолеет мощь Кристальных Драконов.
Я чуть не села на пол прямо там, где стояла. Эта Люцема извратила смысл моей речи с точностью до наоборот. Вместо «посланника мира» я предстала отродьем «отвратительной расы», а все сказанное мной – повод усилить воинственные настроения в этом мире.
И ее ладонь на руке Ральдарина. Он никак не отреагировал на прикосновение. Одарил меня «фирменным» тяжелым взглядом. Затем перевел его на собравшихся перед троном.
– Все слышали признание Ирины, что наш мир ей неведом и непонятен. Она ничего не знает о людях Коэлина – как о драконах, так и о других расах. С князем Лидаро, – это имя Ральдарин произнес с подчеркнутым презрением, – она тоже незнакома. Надеюсь, им никогда не доведется познакомиться. В остальном я собираюсь исправить неведение Ирины. Я пригласил для нее учителя. С завтрашнего дня Ирина начнет знакомиться с нашим миром под наставничеством Мудрейшего Камариса. Мудрейший! – Владыка повысил голос, и великолепная акустика зала мгновенно разнесла его по всем уголкам. – Подойдите!
Толпа гостей зашевелилась и расступилась, пропуская кого-то. К трону – и ко мне – приближался высокий осанистый мужчина с длинными седыми волосами. Я уже видела его. В жерле вулкана… обнаженным.
Сейчас на нем было темно-синее одеяние, в котором он выглядел не менее царственно, чем сам Ральдарин. Но память нагло и непристойно подсовывала мне его образ в огненной горе.
Седовласый прорицатель остановился рядом со мной, поклонился Ральдарину, а затем мне. Внезапно. До сих пор все драконы, с кем общалась, не утруждались церемониями в мой адрес. Игра на публику? Голышом в вулкане Мудрейший Камарис тоже не утруждался.
– Вы уже знакомы с будущей ученицей, Мудрейший. С сегодняшнего дня она в вашем распоряжении. Объявляю бал в честь пришелицы Ирины открытым!
Музыка смолкла. Ральдарин встал с трона. Я ждала, что сейчас он вновь подойдет ко мне и пригласит на танец. Если бал в мою честь, то и открывать его должна я. Вот только бальным танцам я никогда не училась. А коэлинским и подавно.
Но он шагнул к креслу Люцемы, протянул ей руку. Синеглазая драконица поднялась, изящно оперлась о его руку. Вдвоем они спустились в зал. Остановились друг напротив друга, Люцема положила руки на мощные плечи Владыки.
Я изо всех сил постаралась не прикусить губу. Мне нет никакого дела до этой женщины и ее отношений с Владыкой. Супруга она ему или фаворитка – меня не касается. Вот только зачем вчера он вломился ко мне в спальню и вытворял все эти непотребства, если у него есть женщина, да еще такая?
Стоило вспомнить прошлый вечер, как стало невообразимо стыдно за все, что вытворяло мое тело. Я ведь была на грани того, чтобы уступить…
Когда я увидела Люцему, к стыду прибавилась еще и обида. Зачем он меня домогался, зачем так унижал? Ясно же, что с такой красоткой жалкая человечка ему ни к чему. Позабавиться? Испытать свою власть?
Слезы вот-вот выступили бы на глазах прилюдно. Но в этот момент на плечо легла тяжелая рука. Высокая фигура Мудрейшего Камариса отгородила меня от гостей бала.
– Госпожа Ирина… Вы подарите мне первый танец на балу в вашу честь?
Я выдавила улыбку.
– С огромным удовольствием позволила бы, господин Камарис. Но я не училась танцевать даже в своем мире. Танцы вашего, боюсь, и вовсе мне не по силам.
Он не стал меня уговаривать. Просто взял мои руки, положил себе на плечи, приобнял за талию.
– Силы вам не понадобятся. Просто доверьтесь ведущему партнеру. И у нас с вами все получится. Поверьте, у меня богатый опыт балов, хотя в это трудно поверить.
Несмотря на настойчивость, его движения были такими мягкими и деликатными, что у меня и мысли не возникло противиться. Я вновь улыбнулась – теперь искренне.
– Вовсе несложно, господин Камарис. Вы так элегантны и уверены в себе. Сразу ощущается богатый опыт светской жизни.
Мужчина вернул мне улыбку. Она широко и ослепительно сверкнула на его удлиненном лице.
– Вы тоже не так просты, как может показаться с первого взгляда, госпожа Ирина. При нашей первой встрече вы показались мне хрупкой и беспомощной. А сегодня продемонстрировали тонкий ум, пылкую натуру и проницательность. Люди полны сюрпризов, что бы драконы ни думали о вас. А больше всего сюрпризов способны преподнести человеческие женщины.
Он улыбнулся еще шире и заразительнее. Я представила его в ковбойском фильме, с этой белозубой мальчишеской ухмылкой, удивительно сочетавшейся с длинными седыми волосами. Если бы Камарис жил в Америке пятидесятых, в эпоху расцвета вестернов, голливудские режиссеры передрались бы, чтобы заманить его в свой фильм.
Мы продолжали обмениваться приятностями и комплиментами, и я напрочь забыла, что не умею танцевать. Опыта и ловкости Камариса хватало на двоих. Он вел в танце так грациозно и в то же время твердо, что мне не составило труда довериться его мастерству.
Бальные танцы драконов меня удивили. Они походили не на европейские вальсы и менуэты, а скорее на латинские фламенко или танго, с быстрой сменой резких отрывистых движений плавными покачиваниями. Камарис безупречно направлял наш танец. Я расслабилась и отдалась без остатка надежной воле ведущего.
В один момент, когда он отстранился на расстояние вытянутых рук, я встретила взгляд Ральдарина. Владыка смотрел на нас так, будто не мог решить, кого из нас испепелить первым.
Кто разберет этого мужчину? Танцует с такой красавицей – еще и остроумной, судя по тому, как она ухитрилась вывернуть наизнанку мою речь, – а сам косится на другую пару. Лучше бы уделял побольше внимания партнерше. Она того достойна. Полностью под стать Владыке. Прекрасная, надменная, самоуверенная ехидна.
Ну вот. Сущего пустяка хватило, чтобы я опять расстроилась. Какое мне дело до Владыки и его дамы? Еще почему-то из головы не шло, что цвет одежды Камариса совпадает один в один с оттенком глаз Люцемы. Интересно, кто ему ее подбирал?
Камарис не отпустил меня после первого танца. Никто другой не осмелился или не захотел пригласить меня. Так мы и кружились вдвоем, и я наслаждалась каждым мгновением и каждой фигурой танца.
Вокруг нас мелькали другие пары, и я старательно отводила взгляд, когда в поле зрения попадал Ральдарин с Люцемой или другой партнершей. Меня он ни разу не пригласил.
А потом мне вдруг пришло в голову, что я не видела среди танцующих Дэнерина.
Драконий принц казался мне таким парнем, который ни за какие коврижки не пропустит увеселительное мероприятие.
– Вы не знаете, господин Камарис, Владыка Дэнерин присутствует на балу? Я что-то не видела его.
Прорицатель качнул головой.
– Я тоже не видел принца с тех пор, как прибыл в замок.
У меня похолодело в груди. Вспомнилось, как два гигантских ящера налетели друг на друга… Обернулись людьми – и два мужских тела покатились по каменному полу в жестокой схватке. «Еще раз увижу тебя подле нее – будешь наказан!» – рычал Ральдарин на сына.
Почему Дэна нет на балу? Как отец его наказал?
Назад: Глава 16 Бал драконов
Дальше: Глава 18 Ревность Владыки