Книга: Меч истины. Цикл романов. Книги 0/1-17
Назад: 55
Дальше: 57

56

Тропа вскоре завела их обратно в лес, где и удалось найти подходящий пятачок под нависшим скальным козырьком, который особенно понравился Джекс, потому что мог прикрыть от дождя. Молодые люди разбили палатку и раскатали спальные мешки.
— Надо дежурить по очереди, — сказала Джекс, расчистив землю от лесного мусора и складывая из камней круг. — Конечно, свет костра виден издалека, но гораздо важнее, чтобы нас не застали врасплох в темноте. Замерзнуть до смерти тоже не хочется.
Алекс, занятый сбором валежника, бросил взгляд через плечо.
— Ты думаешь, что ночью на нас нападут?
— Надеюсь, нет. Но ведь мы рядом с целью и сейчас особенно важно быть начеку.
В центре круга из камней Алекс навалил хворост и поджег с одной спички. Хотел было поспорить, но передумал.
— Пожалуй, ты права. Имей, однако, в виду: стоять свою вахту ты будешь с пистолетом.
Джекс пришлось согласиться. Алекс вручил ей паек и пластиковую ложку. В темноте он так и не смог толком разобрать, что именно досталось девушке: котлеты или жареная свинина. Ему, во всяком случае, попались котлеты. Молодые люди молча поели, прислушиваясь к отдаленному тявканью койотов. Странным и тревожным казался этот звук двум путникам, затерянным среди безбрежного леса.
Разделавшись с ужином, Джекс сказала, что очень устала и, если Алекс не против, свое дежурство она перенесла бы на вторую половину ночи. Он не возражал. Девушка отыскала неподалеку подходящий плоский валун и объяснила, что стоять на часах лучше всего именно здесь, потому что в глаза не будет бить прямой свет костра. И напомнила, чтобы Алекс не забывал подкладывать хворост в огонь.
Она приподнялась на цыпочках и положила руки ему на плечи.
— Обязательно разбуди, когда подойдет моя очередь, слышишь?
Не успел Алекс опомниться, как получил поцелуй в губы. Алекс понимал ее чувства, читал их сердцем. Страшная трагедия сегодня утром унесла жизни сотен невинных людей, так что поцелуй девушки был скорее утешением, чем выражением нежности.
Он помог Джекс забраться в спальный мешок, ведь ей еще не приходилось иметь дела с такими изобретениями. А когда она устроилась и сонно засопела, отошел к валуну и мрачно уселся на голый камень, держа пистолет наготове.
Поднялся и ушел с ветром вечерний туман; хорошо еще ночь выпала не дождливая. Алекс время от времени поглядывал на часы, а потом вообще махнул рукой, решив продлить дежурство на пару часов, лишь бы Джекс подольше поспала.
Когда он наконец разбудил девушку, она обняла его за шею и крепко-крепко прижала к себе. Вновь Алексу показалось, что в этом жесте сквозит печаль. И страх.
Специально для Джекс он подбросил побольше сучьев в костер, а когда она уселась на камне, осторожно положил пистолет ей на колени. На долгом пути из Небраски Алекс успел научить спутницу обращаться с огнестрельным оружием. Вчера ночью он показал ей, как меняют магазин, досылают патрон в патронник и устраняют сбои при стрельбе. Теперь она была достаточно подготовлена, и вновь читать лекцию не пришлось.
Еще раз обняв его за шею, Джекс притянула Алекса ближе.
— Ты ведь и сам знаешь, до какой степени мне дорог, правда?
Он чуть откинулся назад, чтобы взглянуть ей в лицо. В удивительных карих глазах Джекс отражались искорки лесного костра.
На память пришли утренние нежности в уэстфилдском мотеле. Он улыбнулся, желая подбодрить девушку.
— Да уж, ты умеешь объяснять.
— Для тебя я готова на все. Надеюсь, ты понимаешь. И никогда во мне не усомнишься. Обещай!
Улыбаясь, он кивнул.
— Никогда.
В ее глазах стояли слезы. Взяв лицо Алекса в обе ладони, она не отрывала от него взгляд.
— А ты… Ты готов пойти для меня на все?
Он слегка нахмурился.
— Постой-ка… Чего конкретно ты хочешь?
— Чтобы ты сказал «я тебя люблю».
Алекс уже тысячу раз собирался это сделать, но все откладывал, дожидаясь момента. Сейчас, пожалуй, момент настал. Никогда в жизни он не испытывал такого счастья, которое охватило его пару секунд назад, когда Джекс первой произнесла самые главные слова.
— Я люблю тебя, Джекс Амнелл.
— Я люблю тебя, Александр Рал, защитник людей.
Она ласково поцеловала юношу, затем немного отодвинулась.
— Обещай, что ты никогда не усомнишься в моем чувстве и в том, что я буду любить тебя до последнего вздоха.
— Да что с тобой? Что случилось?
— Со мной все будет хорошо, если только ты дашь мне слово.
Алекс нежно погладил ее волосы.
— Обещаю… но и ты должна сделать то же самое.
— Обещаю, — прошептала она. — Ладно, тебе лучше поспать. Рассвет наступит раньше, чем ты думаешь.
Алекс вскинул бровь.
— Однако! Ты всерьез полагаешь, что я сейчас смогу заснуть? После такой увлекательной беседы?
Джекс подарила ему странную печальную улыбку и быстро поцеловала вновь.
— Да. Тебе надо отдохнуть. Я хочу, чтобы завтра у тебя были силы.
— Для тебя — что угодно.
Он забрался в спальный мешок и попытался заснуть, хотя сердце билось слишком сильно. В голове, заглушая прочие мысли, эхом звучали только что услышанные бесценные слова.
Впрочем, Алекса все больше и больше охватывала тревога за безопасность Джекс. Нелегко заснуть, когда постоянно впадаешь то в панику, то в ярость, но понемногу водоворот эмоций и мыслей настолько утомил Алекса, что он и сам не заметил, как погрузился в глубокий сон.
Когда он проснулся, рассветные лучи едва начинали омывать землю. Алекс зевнул, потянулся — и с недоумением отметил, что Джекс отчего-то не разбудила его вовремя.
Повернувшись, он увидел, что рядом лежит «глок».
Алекс мигом сел и схватил оружие, пытаясь взять в толк, что происходит.
— Джекс? — позвал он, еще не успев вылезти из палатки.
Нет ответа. Странно… ведь она должна быть недалеко…
Выпутавшись из спального мешка, он распахнул полог и вылетел наружу.
Костер потух.
Джекс исчезла.
Назад: 55
Дальше: 57