Книга: Меч истины. Цикл романов. Книги 0/1-17
Назад: 47
Дальше: 49

48

Двухкомнатный номер был непривычно большим для мотеля. В углу стоял сильно потертый бежевый диван, в глубине комнаты помещался круглый стол с полудюжиной стульев, рядом — мини-бар с телевизором. Обстановка особой элегантностью не отличалась, но в целом производила приятное впечатление. Двустворчатые распашные двери справа открывали проход в соседнюю комнату, где Алекс увидел краешек кровати.
У всех девятерых, сгрудившихся в центре, с лица не сходила улыбка — ни дать ни взять группа благочестивых прихожан, с благоговением ожидающих аудиенции у папы римского.
— Майк Фентон, — представился сухощавый мужчина и сделал шаг вперед, протягивая руку.
Ростом он был пониже Джекс, уже терял шевелюру, а вместо деловых брюк носил джинсы, с которых еще не успели сойти складки от долгого лежания на магазинной полке. Серая рубашка в синюю полоску тоже казалась только что вынутой из пакета.
Алекс пожал ему руку.
— Приятно познакомиться. Наконец-то мы встретились лично.
— Очень рады, что вы благополучно добрались… А вот и Джекс, если не ошибаюсь?
— Все верно, — кивнула она, в свою очередь протягивая руку Фентону. Мужчина уважительно пожал ее, глядя на девушку как на инопланетянку. («Пожалуй, так оно и есть», — подумал Алекс.)
Майк представил своих спутников, однако Алекс был настолько сосредоточен на оценке потенциальной опасности каждого из членов группы, что не запомнил имен. Впрочем, никто из них на пирата не походил. Все без исключения были в новехонькой одежде с еще не разгладившимися складками. Судя по всему, они неукоснительно выполнили указания Алекса и не забегали домой переодеваться.
Майк показал на стол с аккуратно разложенными деловыми бумагами.
— Не возражаете, если мы сначала покончим с формальностями? Я насчет прав собственности на землю.
— Да-да, разумеется, — кивнул Алекс.
— Гонорар при вас?
Из внутреннего кармана молодой человек извлек конверт и вручил Майку.
— Здесь ровно десять тысяч.
— Я насчитал девять шестьсот семьдесят пять за услуги, так что вам полагается сдача…
Фентон открыл конверт, вынул из него три стодолларовые купюры, затем, порывшись у себя в бумажнике, нашел двадцатку и пятерку.
— Оплата произведена в полном объеме, — объявил он, передавая банкноты Алексу.
Тот сложил деньги пополам и убрал в карман.
— А кстати, почему такое пристальное внимание к гонорару?
— Видите ли, у нас есть более важные темы для обсуждения, но если в двух словах… В общем, такова традиция, которая связана с этой землей и ее наследованием. Каждый этап оформления должен выполняться в определенной последовательности и завершаться полностью. Как бы «деньги на бочку». Сейчас подобные требования могут показаться несколько странными, но в свое время в них был заложен глубокий смысл. Оплата адвокатских услуг входит в число этих условий.
Пожалуй, Алекс был даже рад избавиться от денег, заплаченных Седриком Вендисом за право опоганить работы молодого художника. Своего рода ироническая справедливость, коль скоро благодаря этой наличности Алекс приобретал титул владельца земли, которую так страстно жаждали заполучить Вендис и Каин.
— Раз с денежным вопросом закончено, — сказал Майк, — можно приступать к подписанию.
Он жестом пригласил Алекса сесть за стол, где были разложены стопки деловых бумаг. Джекс встала за стулом Алекса, спиной к стене. Майк занял место рядом с молодым человеком, остальные собрались кружком возле стола. Все напоминало важную церемонию.
Адвокат раскрыл верхнюю папку.
— Необходимо подписать документы, которые я отметил красными закладками.
Алекс бросил критический взгляд на кипу бумаг.
— Может, мне сначала надо их прочитать?
— Разумеется, если таково ваше желание… К тому же я, как юрист, обязан рекомендовать именно такой порядок ведения дел, хотя позвольте заверить вас, что я лично проверил все документы и убедился в их правильности. Если вам встретится что-то непонятное, я с радостью объясню.
Алекс взял со стола шариковую ручку, пробежал глазами две первые страницы, скрепленные степлером. Текст был посвящен разъяснению, кто есть кто. Составителю документа потребовалось два листа, чтобы назвать Алекса Рала и Даггетский трест участниками сделки.
Молодой человек тяжко вздохнул и принялся ставить свою подпись.
Каждую подписанную страницу Майк Фентон откладывал в сторону, и Алекс приступал к чтению следующего листа, выискивая сомнительные пункты. Пока что все вполне соответствовало его ожиданиям: обычная процедура оформления прав на недвижимость. По сравнению с тем, что некие людишки вознамерились протащить в другой мир оружие…
Но вот в документе речь пошла о Даггетском тресте. Эти страницы были завизированы аж девятью подписями — другими словами, девятью членами попечительского совета. На каждом листе было отведено место для подписи Алекса.
— А это что? — спросил он, хмуро разглядывая доверительное соглашение.
— По сути дела, вы назначаетесь руководителем Даггетского треста и получаете право распоряжаться всеми землями, находящимися в доверительном управлении этой организации.
Алекс недоуменно взглянул на него.
— То есть как «всеми землями»?
— Ну, — пожал плечами Майк, — вы наследуете свой участок и получаете доверительные права на прочие земли, которые его окружают. Потому что это единый пакет, и он управляется Даггетским трестом.
Алекс не сводил глаз с Фентона.
— Все земли…
— Вот именно.
— И сколько это на круг?
— В совокупности? Ну, где-то в районе шестидесяти пяти тысяч акров.
Алекс продолжал ошарашенно разглядывать адвоката.
— Как прикажете понимать ваши слова, что я назначаюсь руководителем Даггетского треста?
Майк Фентон положил руки на столешницу и переплел пальцы.
— По сути дела, когда наследуемая земля окончательно перейдет в вашу собственность, вы станете владельцем ключевого участка. Остальные земли не более чем антураж. С практической точки зрения вы единолично превратитесь в Даггетский трест. Разумеется, необходимо будет выполнить ряд условий, но факт остается фактом.
— Секундочку. Вот вы сказали «ряд условий». Например, запрет на возведение любых построек?
— Э-э… видите ли, раз вы станете генеральным управляющим, вам дозволяется строить что угодно для своих личных надобностей, коль скоро под вашим контролем вся собственность.
— При этом мне не разрешается продавать землю никаким третьим лицам? Только Даггетскому тресту?
— Совершенно верно.
— С другой стороны, я сам буду представлять собой весь Даггетский трест?
— Точно.
— Хм. Да, но… Если я вдруг решу избавиться от участка — только поймите меня правильно, на самом деле я этого не планирую, — откуда возьмутся деньги?
— A-а, тут надо вам кое-что показать… — ответил Майк, шурша бумагами.
Одна из женщин, довольно полная и в летах, шагнула ближе, желая помочь адвокату. На вопросительный взгляд Алекса она ответила улыбкой.
— Меня зовут Милдред, я бухгалтер. Отвечаю за все денежные вопросы треста. Если что, обращайтесь без стеснения, я с удовольствием подскажу.
— Вот увидите: Милдред — незаменимый сотрудник, — одобрительно кивнул Майк.
Алекса, впрочем, не интересовали деловые качества дамы-бухгалтера. Он просто хотел принять меры, чтобы Раделл Каин не смог переправить технологию в мир Джекс.
Милдред быстро разыскала нужный документ и раскрыла папку.
— Итак, — сказал Майк, — вот отчет о текущем финансовом положении. За весь период существования нашей организации ее средства вкладывались только в наиболее надежные активы. Никто из членов совета не посмел нарушить это правило, так что с течением времени объем фонда медленно, но неуклонно возрастал.
— И сколько накопилось на данный момент?
Милдред ногтем отчеркнула линию цифр:
— Шестьдесят три миллиона долларов с мелочью.
Алекс мигнул.
— Шестьдесят три миллиона?!
— Без учета процентов на пятилетием пролонгируемом счету. Кстати, большинство средств находится в зарубежных банках. Вам, конечно, не разрешено трогать основную сумму, это одно из условий. С другой стороны, высший руководитель треста имеет право использовать все процентные начисления. После вычета текущих расходов, разумеется.
Майк почесал переносицу и полистал страницы.
— Так, посмотрим… К примеру в прошлом году после покрытия издержек сумма начисленных процентов составила девятьсот тысяч долларов… хотя, должен отметить, прошлогодние ставки были рекордно низкими. Далее, вы имеете право распоряжаться неизрасходованными средствами за последний пятилетний период… я имею в виду проценты по счетам… и, стало быть, у вас есть доступ к пяти миллионам долларов.
Алекс по-прежнему не сводил с него глаз.
— Вы хотите сказать, что я мог бы забрать все эти проценты, в частности девятьсот тысяч… или даже пять миллионов, а потом потратить их на… не знаю… на ресторанные пирушки с омарами?
— Ну да, — пожал плечами Майк. — Прочие деньги, которые вы не пожелаете изъять, так и останутся в банках. Кстати, по истечении пятилетнего срока любые начисленные средства автоматически переходят в основной фонд треста и вы теряете к ним доступ. Хотя проценты по ним продолжат начисляться и их можно будет потом использовать.
— Тогда такой вопрос: если, как мы видим, у треста вполне достаточно средств на текущие расходы, почему такое значение придается выплате адвокатского гонорара?
— Это как бы гарантия, что земля переходит в руки достойного наследника, который будет ответственно относиться к выполнению своих обязанностей. На момент уплаты гонорара вы еще не являлись законным владельцем участка и, следовательно, не имели права доступа к средствам треста. Вы были обязаны оплатить услуги по оформлению наследства, чтобы за вами не числилось никаких долгов. Это один из механизмов, призванных гарантировать честность члена попечительского совета. А сейчас, коль скоро за вами нет задолженностей, вы стали не только владельцем участка, но и генеральным управляющим, который обладает всеми правами на проценты по банковским счетам треста. Наверняка вы понимаете, насколько важно обеспечить финансовую безопасность треста; у руля нашей организации должен стоять достойный и ответственный человек… Ну вот, такова ситуация в общих чертах. Милдред поможет вам разобраться с остальными тонкостями расходования фондов.
— Например? Какие вообще издержки есть у треста?
Майк обвел рукой гостиничный номер.
— Помимо оплаты нашего труда, приличные суммы идут на обеспечение безопасности.
Тут из группы присутствующих вышел мужчина и протянул широкую обветренную ладонь.
— Хал Халверсон. Руководитель службы охраны.
Пусть он и не отличался особенно мощным телосложением, Алекс сразу понял, что с этим человеком шутки плохи. Халверсону было далеко за сорок, но выглядел он так, словно с каждым годом становился лишь крепче и жестче.
— Сколько людей под вашим началом?
— Двадцать сотрудников общим счетом — семнадцать мужчин, две женщины и я. Поскольку земля оформлена как заповедная зона, официально мы числимся егерями, но при этом обладаем всеми правами, которые закреплены за нашими коллегами из правоохранительных органов. Согласно действующему законодательству мы являемся штатными работниками треста и получаем от него зарплату. С формальной точки зрения земля расположена в пределах нескольких округов, однако трест имеет статус независимого и самостоятельного предприятия. Наша деятельность не подпадает под юрисдикцию ни окружных властей, ни администрации штата. Что касается меня, я лично отвечаю за наем и подготовку охранного персонала.
Он большим пальцем отогнул лацкан своего коричневого блейзера.
— Обычно я ношу официальную форму. Она помогает произвести нужное впечатление, чтобы никто из посторонних не проникал на наши заповедные земли. С другой стороны, покидая охраняемую территорию, мы, как правило, переодеваемся в гражданскую одежду. Как видите, я выполнил ваши рекомендации. Кстати, если позволите высказать личное мнение, мне понравилось, насколько серьезно вы относитесь к вопросам безопасности.
— Кхм… А у вас есть лицензия на ношение оружия?
Мужчина откинул полу пиджака, и все увидели крупнокалиберный «глок».
— Как я и говорил, мы обладаем статусом правоохранительного органа. Хотя нанимать сотрудников можем только мы, новички тем не менее проходят проверку через полицейские каналы.
— К слову сказать, — вмешался Майк, раскрывая очередную папку с документами, — я подготовил ваши удостоверения на имя Хэнка и Дженны Крофт. На всякий случай. Вот тут распишитесь, пожалуйста… Так. А теперь вы, Джекс.
Девушка нагнулась над столом и поставила свою подпись на полупустой карточке водительского удостоверения. Один из мужчин попросил ее встать напротив стены, чтобы сделать снимок. Щелкнув затем и Алекса, он отошел к мини-бару, где возле раковины стоял комплект какого-то оборудования, и принялся колдовать над карточками.
— А вот разрешение на скрытое ношение огнестрельного оружия в пределах штата Мэн, — продолжал Майк, толкая документ по столешнице. — Оформлено на ваше настоящее имя. Тоже на всякий случай… И для Джекс мы подготовили аналогичную бумагу. Вы сейчас распишетесь, а фотокарточки мы потом наклеим.
— Я смотрю, дело у вас поставлено серьезно, — заметил Алекс, ставя свою подпись вслед за Джекс. Майк передал разрешения мужчине, который занимался фотоснимками у раковины.
— Да, к обязанностям по охране интересов треста мы относимся очень ответственно, — высказался кто-то из группы.
«Надо же, какая преданность… Интересно, чем она вызвана?» — подумал Алекс, продолжая подписывать бумаги под руководством Фентона. Время от времени адвокат останавливался и объяснял те или иные тонкости.
Алекс задумался: не взваливает ли он на себя чрезмерно большую ответственность? Ведь он всего-то хотел себе кусочек земли, чтобы в спокойной обстановке писать там свои картины…
Сейчас, однако, перед ним встала задача опередить людей Каина и получить полный контроль над заставой. Если для этого требуется соблюсти все формальности, то пусть так и будет. Кроме того, в случае необходимости к его услугам ресурсы треста…
С изучением и подписыванием документов было покончено; Алекс откинулся на спинку стула и облегченно вздохнул.
— Готово! — объявил Майк. — Наконец-то. Даже передать вам не могу, какая гора свалилась с плеч.
— Ну, раз я теперь генеральный управляющий, попрошу объяснить ситуацию. Что вообще происходит? Кто или что стоит за Даггетским трестом и этой землей?
Назад: 47
Дальше: 49