Книга: Меч истины. Цикл романов. Книги 0/1-17
Назад: 45
Дальше: 47

46

По федеральной трассе молодые люди добрались до Аманы в штате Айова, где сделали остановку, чтобы заправить джип и немного перекусить. Едва они успели вернуться в машину, как проснулся мобильник Алекса. Молодой человек не стал гадать, кто может звонить.
— Привет, Майк, — сказал он, покидая стоянку и оглядываясь через левое плечо, чтобы без помех вывести машину на трассу.
— Как там у вас, порядок?
— Да, все нормально. Мы уже в пути, движемся на Бостон. Секундочку, сейчас динамик включу…
— Итак, Алекс, я выполнил все ваши указания.
— И никуда не звонили по телефону, которым сейчас пользуетесь?
— Да я его только что распаковал; это вообще самый первый звонок.
Алекс был рад, что собеседник серьезно отнесся к предупреждениям. С другой стороны, это заставило его призадуматься: а с какой, собственно, стати? Откуда у Майка некий неприятный жизненный опыт, который вынудил его с такой готовностью внять рекомендациям?
— Прекрасно.
Алекса беспокоило еще одно. Каин практически наверняка в курсе дел с земельным участком. Иначе непонятно, зачем его люди упекли Уолтера Бакмана за решетки девятого этажа «Матери роз», где заправлял доктор Хоффманн. Кнутом или пряником, но они, безусловно, вытянули все сведения из партнера Майка Фентона — и один Бог ведает, кто еще попался им под руку…
Если люди Каина следят за аэропортами и автовокзалами в надежде схватить Алекса и Джекс, то тем более они держат под приглядом и земельный участок в Мэне. В конце концов, им известно его точное местонахождение, да и Алекс не скрывал, что рано или поздно там появится. Все пути вели в одну сторону.
Разумеется, проще всего изловить беглецов в аэропорту, где они окажутся безоружными. Надо думать, именно на это прихвостни Каина и рассчитывают. Алекс им нужен живым, зато Джекс наверняка погибнет на месте.
Что ж, если схватка произойдет в Мэне, на руках хотя бы будет оружие…
— Не могу точно сказать, сколько еще нам добираться, — ответил молодой человек на вопрос Майка. — До Бостона порядка тысячи трехсот миль, к тому же мы выехали довольно поздно… В общем, дня через два будем на месте.
— Поскольку я подозреваю, что за моим офисом следят, идею встретиться в Бостоне считаю неправильной. Пожалуй, лучше встречаться поближе к вашему наделу.
— Есть варианты?
— Да, я успел забронировать номера, если, конечно, вы с Джекс не против. Гостиница расположена за Бостоном к северу, то есть как раз по пути. Оттуда вам будет еще проще добраться до участка. Да и остальные участники там неподалеку.
— Что ж, отлично. Нас эта земля очень интересует.
— Я так и думал.
— Хорошо. Где конкретно вы наметили встречу?
— В Бангоре. Я сейчас в мотеле неподалеку от Бостона. В Бангор приеду через день-два, когда завершу кое-какие юридические процедуры. Бронь для вас и Джекс оформлена на имя Хэнка Крофта.
— Откуда вы взяли это имя?
— Ткнул пальцем в телефонный справочник. В той же гостинице я забронировал номер и себе.
— Хэнк Крофт… Ладно, запомнил. Кстати, при регистрации полагается показывать какое-нибудь удостоверение личности — например, водительские права…
— И это одна из причин, почему я до сих пор в Бостоне. Вы будете смеяться, но такие документы, оказывается, легко раздобыть, если имеешь правильные связи. Куда проще, чем ходить по чиновникам в отделе регистрации автотранспортных средств. Я уже достал водительское удостоверение на имя миссис Дженны Крофт; счет я вам представлю. Кроме того, на всякий случай я подготовил свидетельство о браке на ваши новые имена.
— Дженна Крофт… Хорошая мысль, — сказала Джекс, нагибаясь к телефону в руке Алекса. — У меня вопрос. Вы только что упомянули про неких «остальных участников». Кто это?
— Сотрудники Даггетского треста, которые должны поставить подписи на бумагах, чтобы земля перешла в руки Алекса.
— Так они что, в курсе нашей встречи? — удивилась Джекс. — Им известно, когда и где она состоится?!
— Ну да…
Алекс побелевшими пальцами вцепился в руль и скрипнул зубами, стараясь сдержать гнев.
— Майк, да ведь за ними тоже могут следить! Здесь сколько угодно вариантов подвоха!
— Я передал им все ваши инструкции. Они в точности их соблюдают.
— Но откуда вы знаете, что они не смеются у вас за спиной?! — вмешалась Джекс. В голосе девушки Алекс отчетливо слышал нотки раздражения.
— О-о, это очень осторожные люди. Именно они впервые рассказали мне о зеркалах.
Молодые люди переглянулись.
— А вы говорили им про зеркала в автомобилях? — спросил Алекс.
— Конечно. И знаете, они так расстроились, что не догадались об этом первыми… Вернее сказать, не расстроились, а прямо-таки обмерли от ужаса. Сейчас сидят, разбираются со всеми своими поездками за последние несколько лет; пытаются понять, какие именно конспиративные точки оказались засвеченными из-за такой небрежности…
— Ничего себе… Это что за люди такие, а? — шепнул Алекс девушке.
Она нахмурилась и покачала головой, давая понять, что разделяет его недоумение.
— Майк, меня серьезно беспокоит, что другим людям известно о наших планах. Не ровен час…
— Нет-нет, Алекс, я готов поручиться за них головой!
— Рад за вас, и все-таки своей жизнью, а уж тем более благополучием Джекс я с такой легкостью рисковать не могу.
— Я понимаю, но этим людям можно доверять.
— Отчего бы вам не привезти им бумаги с моей подписью? Зачем приглашать на нашу встречу посторонних?
— Речь идет о совете директоров Даггетского треста! У них много чего завязано в этом деле, и вот почему требуется присутствие высшего руководства. Если присмотреться, то все хитроумные юридические формулировки завещания сводятся к одной простой идее: Даггетский трест должен утвердить передачу земли в ваши руки.
— То есть как «утвердить»? Я думал, что при соблюдении всех условий наследство автоматически переходит ко мне…
— Их согласие как раз и является одним из условий. Кроме того, существует и другой аспект: оплата гонорара юристам. Вы не забыли наш первый телефонный разговор?
Как странно, что эта тема всплыла именно сейчас…
— Ну да, помню. И сколько вы хотите?
— Окончательная сумма еще не определена, но, по моим прикидкам, составит порядка десяти тысяч долларов.
Алексу показалось, что это более чем приличное вознаграждение за оформление бумажек, хотя озвучивать свою мысль он не стал. К тому же неизвестно, о каком объеме работы идет речь или какого рода тарифы приняты в адвокатской среде за подобные услуги. А если учесть фактор риска, то, пожалуй, чрезмерно завышенной эту сумму тоже не назовешь…
— А если по какой-то причине они откажутся давать согласие?
— Алекс, поверьте мне: эти люди очень хотят, чтобы вы вступили наконец в права наследования.
— Почему?
— Потому что завещательное дело тянется уже несколько столетий. Они отлично понимают, что земля по праву принадлежит вам.
— Откуда такая уверенность?
Мужчина ответил после довольно продолжительной паузы:
— Так гласит Закон девяток.
Алекс едва не выронил мобильник. Джекс заметно побледнела.
Джип катился по шоссе, ритмично постукивая покрышками на швах в асфальте. Алекс не мог взять в толк, каким боком Даггетский трест оказался связан с текущими событиями, не говоря уже о неожиданной осведомленности по части зеркал и Закона девяток.
— Что скажешь? — шепнул он девушке.
Она недоуменно пожала плечами.
— Алло? Алекс, вы меня слышите?
Молодой человек откашлялся.
— Ладно, где вы хотите встретиться с Хэнком и Дженной Крофт?
— В бангорском мотеле «Попутный ветер». До вашей земли проще всего добраться по девяносто пятому федеральному шоссе, вот я и подумал, что встречу следует организовать где-то по дороге. А Бангор — достаточно крупный город, где не так-то легко выследить человека.
— Что ж, разумно.
— Мотель «Попутный ветер» стоит на Хэммонд-стрит, неподалеку от девяносто пятого шоссе. Когда окажетесь рядом с Бангором, я скажу вам точный адрес, хотя там все просто: надо сойти с трассы на бангорской развязке и немного проехать к северу.
— Хорошо. С этого мобильника прошу больше никому не звонить. Кстати, ваш номер у меня высветился, так что попозже я сообщу, как у нас дела. Если же позвонит кто-то другой, немедленно выбросьте этот телефон и купите себе новый, после чего поставьте меня в известность.
— Долго вам еще ехать?
— Трудно сказать. Думаю, пару дней дорога точно займет, тем более что сейчас уже смеркается. Я не хочу привлекать к себе внимание, да и гнать машину ночью тоже не с руки. Нам надо быть свежими и отдохнувшими; когда имеешь дело с такими людьми, усталость и невнимательность могут обойтись очень дорого. Конкретное время прибытия уточним позже.
— Хорошо, буду ждать. Звоните хоть днем, хоть ночью.
— Аналогично. Если случится что-то странное, немедленно сообщайте.
— Договорились. Впрочем, заверяю вас, Алекс, что мы все действуем крайне осмотрительно.
— Кстати, кто-нибудь из вашего офиса знает про меня и земельный участок?
— Так ведь я и есть офис.
— А? Не понял.
— Весь наш штат состоял из меня да еще Бакмана. Ланкастер скончался пару лет назад. Погиб, вернее. В ДТП.
— То есть вы вдвоем занимались делами всей клиентуры? Без секретарши? Без референта?
— Ну да. К тому же в клиентах у нас один лишь Даггетский трест.
Алекс покосился на Джекс и вздернул бровь.
— Вы должны принять во внимание, что мистер Бакман находился в курсе дела и, стало быть, наши противники тоже, — сказала девушка. — Не забывайте: они готовы на любую мерзость, только бы выжать из человека все сведения. Вплоть до того, сколько именно щепоток соли он бросает в яичницу.
— Да, мы уже учли это обстоятельство и приняли контрмеры.
— Будем надеяться, что время не упущено, — мрачно буркнула Джекс.
— Могу сказать одно: мы сделали все, что в наших силах, чтобы свести к минимуму возможный ущерб. Как вы сами не раз повторяли, эти люди чрезвычайно опасны. Кстати, нет ли у вас каких-нибудь подсказок?
— Нет, — ответила Джекс. — Насчет опасности мы более чем в курсе, однако не знаем, сколько у них людей, чем именно они занимаются или что запланировали.
— Если честно, мы, можно сказать, блуждаем в потемках, — намеренно присовокупил Алекс, до сих пор не исключавший возможность, что Фентон все же связан с Раделлом Каином и просто хочет завести их в ловушку. Если Майк работает на врага, то надо упорно делать вид, что молодые люди вообще ничего не понимают. — В сравнении с нами вы, наверное, лучше осведомлены. Очень надеюсь, что при встрече сможете пролить свет на происходящее.
— Что ж, будем держать связь, — ответил Майк. — Позвоните мне, когда окажетесь ближе.
— Обязательно. Всего доброго.
— До свидания.
Алекс захлопнул крышку телефона и взглянул на Джекс.
— Ну, какие будут мысли?
— Хм-м… — покачала она головой. — Чудеса. Закон девяток относится только к проблемам из моего мира. Здесь-то о нем как стало известно?
— Меня этот закон, похоже, тоже касается, — произнес Алекс. — А ты не думаешь, что нас заманивают в ловушку?
Джекс задумчиво прикусила нижнюю губу.
— Не знаю… Впрочем, Майк показался мне вполне искренним.
— Ну да, ну да. А что, если он хороший психолог? Я вот, к примеру, ни разу не заподозрил доктора Хоффманна, да и его медсестры и санитары тоже ничем не напоминали людей из твоего мира.
— Мне доподлинно известно только одно: Каин все отдаст, лишь бы нас с тобой сцапать, — сказала девушка.
Назад: 45
Дальше: 47