Книга: Как-то лошадь входит в бар
Назад: 19
Дальше: 24

20

Речь идет о евреях, уроженцах Румынии и Польши (ивр., разг.).

21

Хартабу́на – пустяковина, нечто незначительное, никудышное, ничего не стоящее (сленг, арабск.).

22

Аху́к – друг, товарищ (сленг, от арабск. аху́к – «твой брат»).

23

Са́хбак – здесь: человек представляет себя другим, говоря о себе в третьем лице. Широко употребляемое сленговое слово, имеет много вариаций, превращается и в глагол, и в прилагательное, и в иное существительное, и в местоимение «я». От арабск. «ца́хбак» – «твой друг», «товарищ», «дружище».
Назад: 19
Дальше: 24