Книга: Корги по имени Генри
Назад: Эми
Дальше: День одиннадцатый Вторник, 24 декабря, сочельник

Генри

Нужно было немножко подождать, прежде чем приводить план в действие, но я решил, что это к лучшему. Больше времени, чтобы разъяснить его остальным.
Уиллоу план нравился меньше всех.
– По-моему, это немного унизительно, – сказала она.
– И я не понимаю, зачем нам вмешиваться, – добавил Вулкан. – Разве люди не могут сами решать свои проблемы?
– Сара была добра к нам, – вставила Кэнди. – Мы тоже должны быть к ней добры.
– Но она – прислуга, – заныл Вулкан.
Видимо, он никогда не сможет преодолеть этот барьер.
– Она – мой друг, – твердо сказал я. – Мы поможем ей. И вот каким образом.
Мы решили воплотить план в жизнь попозже, после ужина, руководствуясь теорией, что все дела идут легче на сытый желудок. Плюс кормить нас – обычно обязанность Сары, и я практически уверен, что Оливер тоже закончит работу к этому времени. Все сложится идеально.
Но внезапно возникло препятствие, грозившее срывом плана.
– Хорошие новости! После еды вас всех хорошенько вымоют и причешут к завтрашнему возвращению Ее Величества. – Сара пыталась говорить радостно, но я видел, что выходит у нее не очень.
Последнее официальное подтверждение, что королева точно вернется завтра во дворец, не улучшило моего настроения.
Мы с Кэнди переглянулись. Я тихонько покачал головой – мол, не сейчас. Придется подождать, пока остальные трое не станут безукоризненно чистыми и аккуратными. Тогда у меня появится отличный шанс исполнить план. (Возможность увильнуть от еще одного сеанса купания была дополнительным бонусом.)
Один за другим мы шли за Сарой куда-то, где нас купали, стригли, расчесывали и сушили. Учитывая, что всего несколько дней назад нас уже привели в полный порядок в салоне, я надеялся, что это не займет много времени. Но все равно каждый миг, каждую секунду напряженно ожидал, когда же приступлю к воплощению своего замысла. Исправлю положение Сары раз и навсегда.
Наконец наступила моя очередь. Сара подошла ко мне с поводком в руке, готовая вести туда, где ждал собачий парикмахер. Она приблизилась, и я кивнул остальным собакам.
– Вы знаете, что делать.
Сара наклонилась, чтобы пристегнуть его, а я ждал, ждал, ждал… Пора!
В тот момент, когда она уже почти защелкнула карабин на ошейнике, я воспользовался тем, что в таком положении она не может быстро выпрямиться, и, неожиданно вывернувшись у нее из-под рук, помчался прочь.
– Генри! Генри!
Я едва расслышал ее крики из-за того, что Уиллоу, Кэнди и Вулкан залаяли одновременно.
Они задержат Сару, я знал – ровно настолько, чтобы дать мне фору. Мне не хотелось слишком вырываться вперед, иначе как Сара узнает, куда за мной бежать. Но и лапы у меня слишком короткие, чтобы я мог оторваться без небольшой помощи.
Лай утих, и я понял – Сара у меня на хвосте. Теперь собакам надо просто отвлекать остальной персонал. Меньше всего мне охота, чтобы какой-нибудь лакей решил помочь ей и поймал меня, прежде чем я доберусь до нужного места.
Я помчался по залам, наклонив голову, даже не глядя на слуг, разбегавшихся у меня из-под ног. Времени беспокоиться из-за них у меня не было.
– Генри! – услышал я чье-то возмущенное восклицание.
– Этот проклятый корги, – пробормотал кто-то другой. – Зачем ей вообще сдался еще один?
В Синей гостиной я врезался прямо в двух лакеев, которые несли гигантское украшение из гирлянд – белые свечи и красные ягоды остролиста разлетелись во все стороны. Я виновато гавкнул и продолжил бежать, хотя слышал, как они выкрикивают мое имя.
Было приятно, что все во дворце меня знают. Видимо, за десять дней я произвел здесь некоторое впечатление. Хотя не думаю, что кто-либо из них теперь решит заступиться за меня перед королевой.
Затем я оказался в Парадной столовой, где нырял под столы и стулья и огибал ноги, отчаянно пытаясь не останавливаться. Теперь мне не важно, что подумает королева; сейчас важнее всего Сара.
Обернувшись через плечо, я увидел, как она бежит за мной, стремительно сокращая расстояние. Нужно торопиться.
Я промчался через дверной проем, затем еще один, еще и уже скоро оказался в жилой части дворца. Где-то здесь точно должна быть лестница, которую я искал…
Там!
В коридор прислуги я поднимался только дважды, но этого хватило. Найти комнату Оливера оказалось посложнее. Все равно – я по опыту знал, что, если лаять достаточно долго и громко, кто-нибудь выйдет посмотреть, что за шум. Одна за другой двери комнат открывались, лакеи и люди с кухни смотрели на меня – или кричали, в зависимости от характера.
– Генри? – Оливер стоял в открытых дверях своей спальни, недоуменно глядя на меня. – Что ты…
Пронесшись у него под ногами, я схватил одинокий ботинок, лежавший у гардероба. И побежал дальше, зная, что Оливер последует за мной. Он ведь, как я заметил, весьма щепетилен в вопросе внешнего вида – обувь у него всегда идеально начищена. Оливер не даст мне испортить ботинок, как Эми не позволила бы унести ее лучшую туфельку на каблуке!
Вниз по лестнице я слетел быстро, умудрившись промчаться мимо Сары и обогнать ее прежде, чем она вообще поняла, что произошло.
– Генри! – крикнула она вслед. – Вернись сейчас же! Это всего лишь ванна, бога ради!
Тут я услышал грохот и звук удара.
Резко остановившись, повернулся, чтобы проверить, как она.
Оливер оказался быстрее, чем я предполагал. После, вероятно, весьма эффектного столкновения они с Сарой сидели практически на головах друг у друга, перепутав руки-ноги, у основания лестницы.
Я подождал и услышал, как Оливер спросил:
– Ты не ушиблась?
И Сара ответила:
– Нужно догнать Генри.
У них все нормально. А значит, пора улепетывать.
Я вновь помчался по коридорам, обратно в парадные залы, между столов, стульев и ног, наступив на несколько укатившихся ягод остролиста.
Добежав до парадной лестницы, шарахнулся в сторону, чтобы не врезаться в лакея, и случайно зацепился ошейником за край гирлянды, обернутой вокруг перил.
– Генри! – услышал я голос Сары за спиной. Времени распутываться не было, поэтому я дернулся вперед – и влетел прямо в высокого лысоватого незнакомца в сером костюме.
– Какого черта!
Тот обернулся посмотреть, что в него врезалось, но, увы, только сильнее запутался в гирлянде.
– Ваше Высочество! – воскликнул Оливер, останавливаясь, чтобы помочь освободиться члену королевской семьи, приехавшему на обед. Упс.
Избавившись от гирлянды, я погнал дальше, но чуть-чуть медленнее, чтобы убедиться, что Сара и Оливер не потеряют меня. Конечно же, через несколько мгновений они уже оказались прямо за мной.
Мой план почти исполнен. Я свел Оливера и Сару ради общей цели – поймать меня. Все, что нужно, – это доставить их именно туда, куда я хочу.
Добежав до Большого холла, я резко притормозил прямо у главного входа. Я уже тяжело дышал, напрягая все силы, но не сомневался, что гонки того стоили. Снег как раз начал падать, белые хлопья и снежинки сверкали при свете рождественских гирлянд. Это был идеальный зимний вечер – идеальный для романтики.
Подняв голову, я нашел то, что искал, – то, что увидел, еще когда исследовал дворец в первые свои дни здесь. Омела. Каждой собаке известно, что она означает.
Сара и Оливер подбежали ко мне, оба немного запыхавшись, и остановились рядом.
– Генри! О чем ты думал? – набросилась на меня Сара, но тут же присела проверить, все ли со мной в порядке.
Я сидел не двигаясь и пялился в потолок.
– На что он смотрит? – нахмурился Оливер. Они проследили за моим взглядом, и я поймал момент, когда им на глаза попалась омела. Сара покраснела. А Оливер заулыбался.
– По-моему, он пытается на что-то намекнуть, – сказала Сара, все еще не отрывая взгляда от большого венка над головой.
Оливер отошел на шаг назад.
– Кажется, это неуместно. Учитывая обстоятельства. Раз ты… ну, вернулась к своему бывшему…
– Но это неправда! – запротестовала Сара. – Не знаю, что ты слышал или видел, но между мной и Дэвидом все кончено. Совершенно. Так я ему и сказала, когда он пришел увидеться. Моя жизнь теперь здесь.
– Правда? – Оливер подвинулся ближе. – Ты уверена?
– Сильнее, чем когда-либо.
Сара улыбнулась Оливеру, и тот ответил ей улыбкой.
Я терпеливо ждал. Знал ведь, что сейчас будет. Так происходило во всех фильмах, которые мы смотрели с Эми и Клэр. Омела плюс снег плюс признание от чистого сердца равно…
Медленно, несмело Оливер наклонил голову. Взял Сару за подбородок, потянулся к ней и поцеловал.
Я улыбнулся.
Вот зачем я оказался в Букингемском дворце, хотя и сам об этом не догадывался.
Мое дело сделано. Можно больше не волноваться за Сару.
Оставив их целоваться под омелой в свете трех сверкающих елок, озарявших светом все вокруг, я направился в Комнату корги. Мне хотелось еще одну ночь провести в корзине рядом с собаками, которые стали моими друзьями – или, в случае Вулкана, перестали быть врагами.
Завтра приедет королева.
И кто знает, что случится тогда.
Назад: Эми
Дальше: День одиннадцатый Вторник, 24 декабря, сочельник