Книга: Все, что мы оставили позади
Назад: Глава 10 Карлос
Дальше: Глава 12 Карлос

Глава 11
Джеймс

Настоящее время
25 июня
Саратога, Калифорния
Джеймс не видел другого выхода. Он и мальчики должны уехать на остров Кауаи. В дом Наталии. Томас хотел, чтобы Джеймс и Фил встретились в его офисе, но Джеймс не видел в этом смысла. Он все еще не помнил, что произошло в тот день, а пока он этого не вспомнит, Фил будет отрицать, что стрелял в Джеймса из ружья. От братьев Джеймса заставляло бежать отчаянное желание Карлоса обеспечить безопасность Джулиана и Марка. А он не сможет этого сделать, пока шансы встретить в кухне Фила намного больше, чем шансы на то, что он вспомнит, что именно спровоцировало состояние фуги.
А еще ему нужно было подумать о том, куда он и его сыновья направятся. Поскольку он принял тот факт, что не сможет жить в одном городе с Эйми. Его решение вернуться в Лос-Гатос – это всего лишь еще одна ошибка в неправильных рассуждениях.
Но Ник считал, что как раз переезд на Кауаи – это ошибка. Лучший друг сказал Джеймсу многое, пока они на заднем дворе дома Гарнеров жарили на гриле стейки. Джеймс только тогда рассказал о своих отношениях с Наталией.
– Разумно ли это? – спросил Ник.
Жить в доме женщины, которую он любил? Вероятно, нет. Они знакомы уже почти семь лет. Пять лет они были близки, делили постель, желания и страхи. Но, если бы не фото на стене, он не вспомнил бы ее лицо, не говоря уж хотя бы о единственном моменте, проведенном в ее обществе. Нет, он не будет испытывать неловкость, живя в ее доме.
У него засосало внизу живота, как бывало всегда, когда он думал о ней. Возможно, ему следует снять номер в гостинице.
– Мальчики ей доверяют. – Джеймс повращал янтарный эль, который пил.
Ник, казалось, задумался над этим. Он убавил температуру гриля и снял два стейка, оставляя порции Джулиана и Кристен поджариваться дольше. Для своих дочерей и Марка он еще раньше поджарил хот-доги. Со щипцами в руке Ник вытер потный лоб тыльной стороной запястья.
– Если ты оставишь между собой и Филом лишнюю тысячу миль, это не помешает ему добраться до тебя.
Джеймс знал об этом. Но он собирался уехать не только для того, чтобы избежать встречи с Филом. Глубоко в кармане шортов он сжимал помолвочное кольцо Эйми, то надевая его на кончик пальца, то снимая.
– Джулиан и Марк будут там с ней в большей безопасности.
Ник едва не уронил стейк Кристен.
– Ты собираешься оставить их с ней?
– Так далеко я не загадывал.
– Сейчас как раз подходящее время начать. – Ник пристально посмотрел на друга.
Джеймс отмахнулся от него.
Но Ник был прав. Джеймс опять убегал. Он поступил опрометчиво, когда последовал за Филом в Мексику. И столь же опрометчиво он поступил, когда подошел к Филу возле той забегаловки, бара на пляже.
Джеймс застыл, прижавшись губами к горлышку бутылки, когда в его мозгу вспыхнуло и погасло воспоминание, словно сигнал на экране радара: Фил сидит за столом с двумя мужчинами. Судя по одежде, цвету кожи и манере поведения, местными. Картинка исчезла до того, как он смог увидеть лица мужчин и место. Джеймс крепко зажмурился. Когда он заставлял себя видеть картинки, у него болела голова.
Кристен крикнула из дома, что салат и картошка готовы. Николь взвизгнула за столом в патио, ей ответил смех Марка. Ник выложил на блюдо последний стейк и смахнул с гриля оставшиеся кусочки. Джеймс взял блюдо, чтобы отнести его в дом.
– Да, мальчики доверяют Наталии. После того, что я прочел, я тоже ей доверяю.
Настоящее время
27 июня
Два дня спустя Джеймс и его сыновья вернулись в аэропорт. Джеймс думал о женщине, которую увидит через шесть часов. «Она – член семьи», – напомнил себе Джеймс, проходя досмотр в аэропорту следом за Джулианом и Марком. До этого момента она была единственным человеком, который его не подвел и не пытался контролировать тот или иной аспект его жизни. На самом деле, все было с точностью до наоборот. Наталия была больше чем свояченицей для него и больше чем тетей для его сыновей. С точки зрения Джеймса, он был перед ней в долгу. Называйте его любопытным, но ему хотелось встретиться с женщиной, которая когда-то любила его.
К тому времени, когда они сняли свои вещи с ленты багажного конвейера и Джеймс надел обувь, Марк уже приплясывал от нетерпения.
– Я писать хочу. – Он прижал руку к причинному месту.
Джеймс махнул рукой Джулиану.
– Идите в туалет, оба, потом завтрак.
После визита в туалет и короткой схватки с Марком по поводу мытья рук Джеймс заказал горячий шоколад и пончики для сыновей и кофе и овсянку для себя. Они отнесли свой завтрак в зону вылета, полную отдыхающих в ярких нарядах с тропическими узорами, и нашли единственное свободное место у окна. Марк влез в кресло, встал на колени, чтобы посмотреть на самолет, и тут же уронил пончик за кресло. Малыш посмотрел на Джеймса. Нижняя губа у него задрожала.
– Идиот, – оценил Джулиан, разламывая свой пончик пополам. Половинку он отдал брату.
– Спасибо. – Марк шмыгнул носом и впился в пончик.
Джеймс увидел, как его старший сын опустился на пол, прижимаясь спиной к рюкзаку, и это свободное падение соединилось с дежавю, как будто он шагнул с причала для ныряния. Он часто видел в Марке себя. То, как он сгибает пальцы, как будто держит кисть, когда ему хочется рисовать. И то, как он смотрит на старшего брата, как будто слова Джулиана – это евангелие. Но впервые он увидел себя и Томаса в том, как общаются Марк и Джулиан. Джулиан враждебен и любит командовать младшим братом. Джеймс обругал себя за это. Мальчики за последние полгода пережили несколько меняющих жизнь событий. Но, несмотря на перемены, Джулиан по-прежнему присматривает за Марком, а тот продолжает идеализировать старшего брата. Они ближе друг к другу, чем к нему. То же самое было у них с Томасом по отношению к родителям.
Джеймс снял крышку со стаканчика кофе и подул на поверхность, вспоминая один момент, когда Томас спас его. Как-то раз Джеймс заглянул после школы в магазин художественных принадлежностей, чтобы купить новые кисти и тюбики с краской. Но он так торопился переодеться и встретиться с Ником и их общими приятелями в парке и поиграть в футбол, что оставил свой рюкзак с покупками на диване в гостиной. Он вернулся домой спустя пару часов, потный, перемазанный травой и грязью и увидел Фила, который, сидя в столовой, просматривал его записи по геометрии. Учебник, раскрытый на параграфе, который изучал Джеймс, лежал возле локтя Фила. Открытый рюкзак Джеймса стоял на стуле рядом с ним.
– Что ты делаешь с моими вещами? – Взгляд Джеймса заметался между Филом и рюкзаком. Он не хотел показывать, что ищет принадлежности для живописи, но где они? Пакет с покупками исчез. Он слышал, как мать в соседней комнате разговаривает по телефону. Неужели она взяла пакет?
Джеймс свирепо посмотрел на Фила, а тот спокойно поднял глаза от тетради.
– Мама сказала, что ты провалил последний тест. Я подумал, что могу помочь тебе.
Джеймс прищурился. По математике он успевал лучше, чем по другим предметам. Должно быть, он пропустил пару вопросов, но для мамы это было равноценно провалу на экзамене. Ему не нужна была помощь Фила в учебе. И он точно не хотел, чтобы Фил без разрешения рылся в его вещах.
Джеймс закрыл учебник, бросил его в рюкзак и попытался вытащить тетрадь из-под руки Фила. Она не шелохнулась. Джеймс потянул снова, и Фил медленно улыбнулся, откидываясь на спинку кресла. Он оперся локтем о спинку и дернул подбородком в сторону Джеймса:
– Чем занимался?
– Играл в футбол с ребятами. – Он забрал свою тетрадь.
– И все?
Джеймс застегнул «молнию» на рюкзаке и закинул его на плечо.
– Все, – ответил он, выходя из столовой.
– Я только хотел помочь, – крикнул ему вслед Фил.
Джеймс через плечо показал ему кукиш. Потом заглянул в гостиную и начал искать пакет, сначала под диваном, потом за столом. Он даже пробежал взглядом по столам в кухне, прежде чем уйти в свою комнату. Там Джеймс сбросил рюкзак на кровать и остановился, потирая руки. Неужели он оставил пакет в магазине? Нет, он точно помнил, как убирал его в рюкзак.
Слишком взволнованный, чтобы осознать, что он весь в грязи, Джеймс сел за письменный стол и попытался сделать уроки. Он катал карандаш между ладонями, опустив его кончик на открытый учебник. Джеймс сунул пальцы в слипшиеся волосы и сжал их. Сердце билось в горле, острые и тупые углы расплывались перед глазами. Он бы не отказался от стакана воды, но за водой идти не хотелось, чтобы не наткнуться на мать. Чем дольше он сидел в своей комнате, глядя на домашнее задание, тем сильнее становилась уверенность в том, что мать обыскала его рюкзак и нашла покупки. Это был всего лишь вопрос времени, она скоро поймет, что он дома. И запрет его на месяцы.
Раздался тихий стук в дверь. Джеймс развернулся в кресле и широко раскрытыми глазами уставился на дверь. Она чуть приотворилась, появился пакет с покупками, покачивающийся на согнутом пальце. Спустя несколько секунд широкие плечи Томаса заполнили весь дверной проем. Брат закрыл за собой дверь и бросил пакет Джеймсу. Тот подхватил его на лету.
– Где ты это нашел?
– На полу в столовой. – Томас плюхнулся на кровать Джеймса, лег на спину, заложил руки за голову и скрестил лодыжки. – Держу пари, что он вывалился в тот момент, когда Фил рылся в твоих учебниках. Подонок…
– Спасибо, что прикрыл меня. – Джеймс спрятал пакет в самом нижнем ящике стола, под стопкой старых школьных тетрадей. – Он бы точно мне этого не спустил.
– Не его вина, что он такой, какой есть. – Брат схватил бейсбольный мяч, засунутый Джеймсом в перчатку, валявшуюся на полу, подкинул мяч вверх и поймал его в сантиметре от собственного носа.
– То есть это я виноват, что он рылся в моих вещах?
– Он просто пытается тебя разозлить. – Томас снова подбросил мяч, потом привстал, сел на краю кровати и поймал мяч, все одним движением. Опершись локтями на колени, он перебрасывал мяч с ладони на ладонь. – Помнишь, мама пару дней назад возила нас в торговый центр. Мы там встретили папину секретаршу.
– Миссис Лоренци? – Она была такой же высокомерной, как и их мать, и ей следовало бы выйти на пенсию лет десять назад.
– Ты же знаешь, что мама, папа и дядя Грант не признаются на публике в том, что Фил – мамин сын?
– Да. И что случилось?
Томас пожал плечами:
– Ты же знаешь маму. Она не может не говорить о том, какой он замечательный. «Мой племянник то, мой племянник се». – Томас изобразил тон и ритм материнского голоса. Потом потер лоб. – Думаешь, Фил гордился комплиментами? Ничего подобного, ему было явно не по себе, он даже скис. Мне стало жаль парня.
Джеймс нахмурился:
– И какое это имеет отношение к тому, что он придурок?
Томас дернул плечом:
– Не знаю. У меня такое чувство, что наши родители и дядя Грант создают себе проблему. Наступит день, когда Филу надоест называться нашим двоюродным братом. – Томас резко бросил мяч, Джеймс поймал его и отложил в сторону. Брат встал и подошел к двери. – Эйми знает о Филе? – В его голосе прозвучало любопытство.
Джеймс поджал губы и покачал головой. Ему было слишком неловко рассказывать ей правду. Это отвратительно, что мать спала с собственным братом. Это все равно что спать с Томасом, если бы он был девушкой. Насколько это неприлично? Джеймс еще помнил, как их семью подвергли осмеянию перед отъездом из штата Нью-Йорк.
– Да, думаю, мы оба хорошо поработали, сунув этот скандал под ковер. Я тоже никому ничего не говорил. – Томас повернул ручку и задержался, не открывая дверь. – Хочешь совет?
Джеймс уже повернулся к столу и домашнему заданию. Он посмотрел на Томаса:
– Какой?
– Поступай так же со своей живописью. За последнее время ты уже пару раз прокалывался.
Джеймсу нечего было возразить. Он стал беспечным. Он посмотрел на ящик стола, в котором спрятал пакет с покупками.
– Если бы не работать на компанию мамы и папы после колледжа, чем бы ты хотел заниматься?
Томас немного помолчал:
– Не знаю. Я об этом пока не думал.
– А если бы подумал?
– Отец Брайана Хольстрема работает на ФБР. Он рассказывал нам крутые истории. – Томас пожал плечами, потом поднял руку с растопыренными пальцами. – Ужин в пять.
Брат закрыл за собой дверь, оставив Джеймсу ровно четыре минуты, чтобы привести себя в порядок, и одну минуту, чтобы сесть за стол. Джеймс помчался в ванную, и мысли о Филе ушли прочь вместе с потом и грязью.
Над головой захрипел динамик, напоминая Джеймсу о том, где они находятся и почему. Скоро начнется посадка на рейс. Джеймс поддел подбородок Джулиана носком своей кроссовки.
– Это было мило с твоей стороны, – сказал Джеймс, имея в виду пончик, которым пожертвовал Джулиан. – Ты хороший брат.
Джулиан не ответил, только посмотрел на него, потом снова уткнулся в телефон, засунув остатки пончика в рот.
Стоя рядом с сыновьями, Джеймс допил кофе и принялся за овсянку, добавив к ней пакетик орешков и сухофруктов. Пока он ел, в поле его зрения попадали то шлепанцы, то лоферы. Он выскреб дно миски и доедал последнюю ложку, когда перед ним остановилась пара сандалий, украшенных искусственными бриллиантами. Блеск был невероятный. Потом он почувствовал присутствие их владелицы и напрягся. Пульс бился в горле. Ему незачем было видеть, кто одет в сшитое на заказ открытое платье с тонким кожаным поясом на изящной талии. Ему незачем было поднимать взгляд выше крошечной перламутровой пуговки у выреза и смотреть в худощавое лицо, чтобы понять, кто перед ним.
Только что проглоченная овсянка тяжело упала в желудок. Какого черта?
– Привет, Джеймс, – поздоровалась с ним мать, скупо улыбаясь.
Во второй раз за эту неделю он невероятно удивился ее неожиданному появлению.
Джеймс во все глаза смотрел на женщину, которая лгала ему и его сыновьям в течение пяти лет. Это та самая женщина, которая настолько ненавидела его талант, что велела вернуть первый набор масляных красок, который подарила Эйми на его двенадцатый день рождения. «Это легкомысленный талант, Джеймс, он не стоит того, чтобы ты тратил на него свое время».
И это говорила женщина, которая сама была художником. Блестящим художником. Он видел картину в коридоре второго этажа их дома в Пуэрто-Эскондидо. В своих дневниках Карлос описывал и другие ее работы, которые она написала во время своего длительного пребывания в Мексике.
Кровь стучала в ушах.
– Зачем ты здесь?
Лицо Клэр исказилось. Ее еле заметная улыбка исчезла.
– Сеньора Карла! – Марк вскочил и обнял Клэр, оставляя сахар и крошки на ее открытом платье. Она даже глазом не моргнула, но ее улыбка вернулась, став ярче и шире.
– Вы едете на Гавайи? Вы останетесь с нами? Тетя Наталия будет очень рада вас видеть. – Марк быстро говорил по-испански, не в силах сдержать свое возбуждение.
Джулиан, сидя все в той же позе, поднял голову, его глаза расширились, он был удивлен не меньше Джеймса, увидев ее в аэропорту. Джулиан медленно поднялся, снял наушники, повесил их на шею. Мальчик посмотрел на Джеймса, потом снова на Клэр, и Джеймс понял, что очень скоро его сын догадается, кто такая Клэр и что она скрывала от него долгие годы.
Клэр поцеловала Марка в макушку, потом проделала то же самое с Джулианом, медленно теплевшим. Она обняла его, потом встретилась с жестким взглядом Джеймса.
– Ты не будешь против, если я к вам присоединюсь?
– Мы отойдем на минуту, – сказал он детям, схватил Клэр за руку и отвел ее в сторону.
– Джеймс, – ахнула она.
Он остановился возле урны, бросил туда миску из-под овсянки, повернулся к матери. Он стиснул зубы, чтобы не повышать голос и держать его под контролем.
– Возможно, в Мексике у нас была странная дружба, но факт остается фактом. Ты воспользовалась моей потерей памяти. Не… жди, что мы начнем с того места, на котором закончили.
– Не разговаривай со мной таким тоном. – Ее глаза метнулись влево, потом вправо. Клэр волновало, что они привлекают к себе внимание.
Джеймс разжал пальцы, его рука упала вдоль тела.
– Зачем ты здесь?
Ее отполированные ноготки играли с перламутровой пуговицей у выреза.
– Томас сказал мне, что вы уезжаете. Он подумал, что я захочу узнать об этом. – Лицо Клэр смягчилось. – Тебе может пригодиться моя помощь. Мальчики знают меня.
– Как сеньору Карлу. Я думал, что ты не разговариваешь с Томасом.
Лицо матери скривилось в гримасе.
– Мы разговариваем исключительно по необходимости. Джеймс, дорогой, пожалуйста. Ты достаточно давно не был дома, и Томас не знал, когда ты вернешься. – Она посмотрела за спину Джеймса. – Я скучаю по ним. Я не видела их с прошлого декабря.
По позвоночнику Джеймса скользнул холодок, словно альпинист, поскользнувшийся на скале.
– Ты была в Мексике в прошлом декабре?
Клэр явно удивилась:
– Разумеется. Я прилетала каждый год, сразу после Дня благодарения и оставалась на все рождественские каникулы.
Но он ее не видел. С точки зрения Джеймса, это означало только одно: она поняла, что он все вспомнил, и уехала из страны.
Из динамика раздалось приглашение пассажирам первого класса пройти на посадку. Клэр открыла сумочку и достала свой билет.
– Ты не единственный родитель в этой семье, кто беспокоится о благополучии детей.
С каких это пор она беспокоится о нем?
– Набор дорогих кистей не восполнит те годы, когда ты игнорировала то, к чему я когда-то испытывал настоящую страсть.
Клэр резко захлопнула сумочку и нахмурилась.
– Что значит «когда-то испытывал»?
– Ты, наконец, добилась желаемого, мать. Я перестал писать.
Она сунула сумочку под мышку, отвернулась и стала смотреть, как багаж грузят в самолет.
– Я все же полечу. У меня есть билет и забронирован номер в гостинице.
На посадку пригласили следующую группу пассажиров, и люди двинулись к выходу. Джулиан нетерпеливо посмотрел на Джеймса и произнес одними губами:
– Идем.
Джеймс поднял палец, давая понять, что он подойдет через секунду, потом снова повернулся к матери:
– Я не могу остановить тебя. Но я могу и буду регулировать твое общение с моими сыновьями.
– Когда ты собираешься рассказать им обо мне?
– Не уверен, что я это сделаю.
– Но я их бабушка. Ты не имеешь права не подпускать меня к ним.
– Ты шутишь? – Из груди Джеймса вырвался короткий смешок. Он с отвращением посмотрел на мать. – У меня есть такое право.
Он покачал головой, все еще смеясь над ее нахальством, и вернулся к сыновьям.
На посадку пригласили остальных пассажиров.
– Хватайте вещи, ребята. Пора идти.
– Где вы сидите, сеньора Карла? – спросил Марк, когда они встали в очередь.
– Впереди.
– Кто бы сомневался. – Джеймс возился с «молниями» на сумке в поисках билетов.
Джулиан бросил на него странный взгляд:
– Что не так?
– Жизнь, Джулиан. – Джеймс вручил сыну билет. – Не потеряй.
– Да неужели? – парировал мальчик. – Что, по-твоему, я собираюсь сделать? Уронить его по дороге к выходу?
В этот момент женщина с маленьким ребенком рванулась вперед, толкнула Джулиана в плечо и выбила билет из его руки. Билет упал на пол.
Джеймс фыркнул от смеха. Не удержался.
– Заткнись, – пробурчал Джулиан. Но уголки его губ дрогнули в улыбке, когда он подбирал билет.
Джеймс похлопал Джулиана по плечу и оставил там руку, пока они шли к выходу. К его удивлению, сын руку не сбросил.
Назад: Глава 10 Карлос
Дальше: Глава 12 Карлос