Книга: Молот Эдема
Назад: Часть первая Четыре недели
Дальше: Часть третья Сорок восемь часов

Часть вторая
Семь дней

8
Джуди Мэддокс ехала домой в пятницу после самой тяжелой рабочей недели за все время службы в ФБР.
Она не могла понять, чем заслужила такое отношение. Ладно, она накричала на своего босса, но он вел себя враждебно еще до того, как она потеряла самообладание, значит, причина в другом. Она ездила в Сакраменто с намерением представить Бюро эффективным и компетентным, но произвела впечатление бездарной и вздорной девчонки. Джуди чувствовала себя обиженной и несчастной.
После встречи с Элом Ханимуном не произошло ничего хорошего. Она звонила профессорам-сейсмологам и задавала вопросы по телефону, интересовалась, не работают ли они над исследованием критических точек вдоль линий сдвигов. Если да, то кто имеет доступ к данным? И связаны ли эти люди с террористическими группами?
Сейсмологи не слишком ей помогли. Большая часть нынешних профессоров были студентами в шестидесятые и семидесятые, когда ФБР платило каждому подонку в кампусе, чтобы он писал доносы на тех, кто участвовал в движении протеста. Все это происходило много лет назад, но они не забыли. Для них Бюро осталось врагом навсегда. Джуди понимала, что они чувствуют, но ей было обидно, что профессора ведут себя холодно и пассивно в разговорах с агентами, которые защищают интересы всей Калифорнии.
Сегодня истек срок ультиматума «Молота Эдема», а землетрясения не произошло. Джуди испытала глубокое облегчение, хотя получалось, что она ошиблась, приняв всерьез угрозу террористов. Быть может, все на этом закончится. Она обещала себе, что будет отдыхать субботу и воскресенье. Стояла чудесная солнечная погода. Она сделает жареных цыплят для Бо и откроет бутылку вина. Завтра придется съездить в супермаркет, но в воскресенье она отправится на побережье залива Бодега и как нормальный человек полежит с книжкой на пляже. А в понедельник получит новое задание. Возможно, ей удастся справиться с ним лучше.
Может быть, позвонить Вирджинии, лучшей подруге, и предложить поехать на пляж вместе? Ее отец также служил в полиции, а Джинни и Джуди были ровесницами. Джинни возглавляла отдел в одной охранной фирме. Потом Джуди сообразила, что сейчас ей требуется совсем другая компания. На пляже лучше лежать рядом с тем, у кого волосатые ноги и низкий голос. Прошел целый год с тех пор, как она рассталась с Доном: еще никогда она не обходилась так долго без любовника – точнее, с тех пор, как ей исполнилось шестнадцать.
В колледже она вела себя довольно свободно; работая в страховой компании, умудрилась закрутить роман с боссом. Потом семь лет жила со Стивом Доланом и чуть не вышла за него замуж. Джуди часто вспоминала о Стиве. Он был симпатичным, умным и добрым – возможно, слишком добрым, поскольку в последние годы их романа она начала считать его слабым. Быть может, она хотела невозможного. Если подумать, то все заботливые люди оказываются слабыми, а все сильные вроде Дона Райли трахаются со своими секретаршами.
Зазвонил телефон в ее машине. Ей не нужно было снимать трубку: после двух звонков автоматически включалась громкая связь.
– Джуди Мэддокс слушает, – сказала она.
– Отец.
– Привет, Бо. Ты придешь домой ужинать? Мы можем…
Бо прервал ее:
– Быстро включай радио, послушай передачу Джона Правдолюба.
Господи, что случилось?
Джуди включила радиоприемник. Зазвучал рок. Она нажала кнопку и нашла станцию, которая передавала «Шоу Джона Правдолюба». Тут же машину наполнил его гнусавый голос.
Он говорил в своей обычной напыщенной манере, обещая сообщить слушателям нечто очень важное.
– Сейсмологи штата Калифорния подтвердили, что сегодня произошло землетрясение – как и обещала организация «Молот Эдема». Оно началось в двадцать минут третьего в долине Оуэнс. Несколько минут назад они нам позвонили.
Мой Бог, они выполнили свою угрозу.
Джуди была потрясена. Она забыла о разочаровании, депрессия исчезла. Она вновь чувствовала себя живой.
– Однако сейсмологи штата отрицают, что землетрясение устроили террористы, – продолжал Джон Правдолюб.
Джуди решила, что должна расспросить других сейсмологов, а для этого ей придется сделать несколько звонков. И тут Джон Правдолюб сказал:
– Через несколько минут мы воспроизведем обращение, которое оставила группа «Молот Эдема».
Их удалось записать!
Возможно, террористы сделали решающую ошибку. Они не могли об этом знать, но голос на магнитофонной пленке даст такому специалисту, как Саймон Спэрроу, очень много информации.
– Между тем нам бы хотелось знать, что думаете вы. Верите ли вы сейсмологам штата? Или вы полагаете, что они просто храбрятся? Возможно, вы сейсмолог и готовы высказать свои соображения по данному вопросу. Или вы просто встревоженный развитием событий гражданин и считаете, что власти должны встать на вашу защиту. Звоните в «Шоу Джона Правдолюба» и поделитесь со всем миром своим мнением по поводу случившегося.
Дальше пошла реклама мебели, и Джуди приглушила звук.
– Ты еще здесь, Бо?
– Конечно.
– Они выполнили свою угрозу, верно?
– Очень похоже.
Интересно, действительно ли он не уверен или просто осторожничает?
– А что подсказывает тебе интуиция?
Он дал еще один неопределенный ответ:
– Эти люди очень опасны.
Джуди попыталась успокоить отчаянно бьющееся сердце, выбирая следующий шаг.
– Наверное, мне нужно позвонить Брайану Кинкейду…
– И что ты ему скажешь?
– Сообщу о землетрясении. Подожди минутку. – Бо задал свой вопрос не просто так. – Ты полагаешь, что не следует ему звонить?
– Кинкейду нужно звонить только после того, как ты сможешь сообщить сведения, почерпнутые не из радиопередачи.
– Ты прав. – Джуди успокоилась и принялась рассматривать варианты. – Наверное, мне лучше вернуться на работу.
Она свернула направо.
– Хорошо. Я буду дома примерно через час. Позвони мне, если захочешь поужинать вместе.
Джуди вдруг захлестнула волна любви к отцу.
– Ты замечательный папа, Бо.
Он рассмеялся.
– А ты хорошая дочь. Пока.
– Пока.
Она отключила связь и усилила звук радио.
Раздался низкий сексуальный голос:
– Это «Молот Эдема» с обращением к губернатору Майку Робсону.
Джуди представила зрелую женщину с большой грудью и широкой улыбкой, симпатичную, необычную.
И это мой враг?
Тон изменился, и женщина пробормотала:
– Черт, я не привыкла говорить на магнитофон.
Нет, она здесь не главная. Она слишком возбуждена. Женщина получает инструкции от кого-то другого.
– Как мы и обещали, – продолжала женщина обычным голосом, – сегодня мы устроили землетрясение, через четыре недели после нашего первого обращения. Оно произошло в долине Оуэнс в начале третьего, вы можете это легко проверить.
Послышался какой-то негромкий звук, заставивший ее замолчать.
Что это такое?
Саймон разберется.
Через секунду женщина продолжала:
– Мы не признаем юрисдикцию правительства Соединенных Штатов. Теперь, когда вы знаете, что мы способны выполнить свои обещания, вам следует хорошенько подумать над нашими требованиями. Объявите о замораживании строительства новых электростанций в Калифорнии. Мы даем вам на размышления семь дней.
Семь дней! В прошлый раз они дали нам четыре недели.
– После этого мы устроим новое землетрясение. Но на сей раз не в отдаленном от поселений районе. Если вы нас вынудите, мы причиним реальный ущерб.
Тщательно спланированное усиление угрозы. Господи, они меня пугают.
– Нам это не нравится, но у нас нет другого выхода. Пожалуйста, сделайте то, о чем мы просим, чтобы кошмар мог закончиться.
Затем вновь раздался голос Джона Правдолюба:
– Вы слышали голос «Молота Эдема», группы, которая утверждает, что устроила сегодняшнее землетрясение в долине Оуэнс.
Джуди решила, что должна получить запись. Она выключила радио и набрала домашний номер Раджи. Он был холостяком, поэтому мог пожертвовать вечером пятницы.
Когда он поднял трубку, она сказала:
– Привет, это Джуди.
Он сразу же выпалил:
– Я не могу, у меня билет в оперу!
После коротких колебаний Джуди решила ему подыграть:
– На что?
– Э-э-э… на «Свадьбу Макбета».
Джуди с трудом сдержала смех.
– Людвига Себастьяна Вагнера?
– Точно.
– Нет ни такой оперы, ни такого композитора. Сегодня тебе придется поработать.
– Вот черт.
– Почему ты не придумал поп-группу? Я бы тебе поверила.
– Я все время забываю, какая вы старая.
Джуди расхохоталась. Радже было двадцать шесть лет, а ей тридцать шесть.
– Я принимаю твой комплимент.
– Что нужно делать?
В его голосе она не услышала особого неудовольствия.
Джуди вновь стала серьезной.
– Ладно, слушай внимательно. Сегодня днем в восточной части штата произошло землетрясение, «Молот Эдема» утверждает, будто это они его устроили.
– Ну ничего себе! Похоже, они не шутят!
Раджа казался скорее довольным, чем напуганным.
Очевидно, не успел подумать о последствиях.
– Джон Правдолюб только что воспроизвел запись обращения террористов. Я хочу, чтобы ты отправился на радиостанцию и забрал пленку.
– Уже в пути.
– Постарайся получить оригинал, а не копию. Если они начнут возникать, скажи, что мы в течение часа получим постановление суда на изъятие.
– Мне никто не может отказать. Я ведь Раджа, не так ли?
Да уж! Раджа обладал удивительным обаянием.
– Отвези запись Саймону Спэрроу и скажи, что утром мне понадобится его анализ.
– Все будет сделано.
Джуди повесила трубку и вновь включила Джона Правдолюба.
– …небольшое землетрясение, около пяти или шести баллов.
Проклятие, как они это сделали?
– Жертв нет, нет разрушенных зданий, не пострадала и другая собственность, но жители Бишопа, Бигпайна, Индепенденса и Лоун-Пайна почувствовали толчки.
Кто-то наверняка видел преступников в предыдущие несколько часов, сообразила Джуди. Она должна как можно быстрее попасть на место происшествия и расспросить людей.
Но где именно произошло землетрясение? Нужно поговорить со специалистом.
Лучше всего с сейсмологами штата. Однако они уже составили определенное мнение и считают, что люди не могут вызвать землетрясение. Это не устраивало Джуди. Ей хотелось получить консультацию человека, который готов рассмотреть все возможности. Она подумала о Майкле Керкусе. Конечно, он бывает сварливым и агрессивным, но с ним можно обсудить случившееся. К тому же она находилась недалеко от Беркли, а сейсмолог штата – в Сакраменто.
Если она приедет без предупреждения, он откажется разговаривать с ней. Джуди вздохнула и набрала номер Майкла.
Некоторое время никто не брал трубку, и она подумала, что его нет дома. Он ответил через шесть гудков.
– Керкус. – Голос прозвучал недовольно.
– Джуди Мэддокс из ФБР. Мне нужно срочно поговорить с вами. Скоро я у вас буду.
– Не может быть и речи. Я не один.
Мне бы следовало догадаться, что с ним будет непросто.
– Может быть, вы уделите мне время, когда ваш гость уйдет?
– Это не гость, и я буду занят до воскресенья.
Да, конечно.
Он с женщиной, догадалась Джуди. Однако во время их первого разговора Керкус сказал, что ни с кем не встречается. Почему-то она запомнила его слова: «Я разошелся с женой, и у меня нет подруги». Возможно, он солгал. Или с кем-то познакомился. Впрочем, вряд ли – в таком случае не был бы так уверен, что будет занят до конца выходных. С другой стороны, он достаточно самонадеян, чтобы не сомневаться в готовности девушки лечь с ним в постель после первого свидания.
Я не знаю, почему меня так интересует его личная жизнь.
– Вы слушали радио? – спросила она. – Произошло землетрясение, и террористическая группа утверждает, будто она его устроила.
– В самом деле? – В голосе послышался интерес. – Вы не шутите?
– Именно об этом я хотела с вами поговорить.
– Понятно.
Ну, давай, негодник, сдавайся, прояви для разнообразия терпимость.
– Это очень важно, профессор.
– Я бы хотел вам помочь… но сегодня я занят… Нет, подождите. – Теперь его голос звучал приглушенно – видимо, он прикрыл микрофон рукой, – но Джуди сумела разобрать слова: – Хочешь посмотреть на настоящего агента ФБР? – Ответа она не расслышала, но почти сразу же Майкл сказал: – Ладно, мой гость хочет с вами встретиться. Приезжайте.
Джуди не хотелось выступать в роли клоуна, но делать нечего.
– Благодарю, я буду у вас через двадцать минут.
По пути Джуди размышляла о том, что ни Раджа, ни Керкус не казались напуганными. Раджа почти обрадовался, а Майкл заинтересовался. Честно говоря, ее тоже взволновал такой поворот событий. Но когда она вспоминала землетрясение 1989 года и телевизионные кадры, на которых спасатели вытаскивали трупы из-под развалин рухнувшей двухуровневой скоростной автострады рядом с Оклендом, и размышляла о террористической группе, способной устроить новое землетрясение, ее сердце сжималось от тяжелых предчувствий.
Чтобы прогнать пугающие мысли, Джуди попыталась представить себе подругу Майкла. Она видела фотографию его жены, ярко-рыжей красотки с фигурой модели и надутыми губами.
Похоже, ему нравится экзотика.
Но они расстались, значит, она ему не подходит. Джуди представила Керкуса рядом с женщиной-профессором в модных очках, с хорошей короткой стрижкой и без макияжа. С другой стороны, такая женщина не захочет перейти на противоположную сторону улицы, чтобы познакомиться с агентом ФБР. Скорее всего он привел к себе сексуальную безмозглую девчонку, на которую легко произвести впечатление. Перед глазами Джуди возникла девушка в обтягивающей одежде, с сигаретой в зубах, одновременно жующая резинку. Вот она входит в его квартиру и спрашивает: «Неужели ты прочитал все эти книги?»
Не понимаю, почему меня так заботит его подружка, когда полно других поводов для тревоги?
Джуди свернула на авеню Евклида и припарковала машину под той же магнолией. Нажала кнопку звонка, и Керкус впустил ее внутрь. К двери квартиры он подошел босиком. По случаю выходных Майкл был одет в голубые джинсы и белую футболку.
Да, с ним можно неплохо провести выходные.
Джуди прошла вслед за Майклом в его кабинет-гостиную.
И здесь, к своему удивлению, увидела мальчика лет пяти с веснушками и светлыми волосами, в пижаме с динозаврами. Она почти сразу же узнала ребенка с фотографии, стоящей на письменном столе. Сын Майкла. Вот кто гостит у него в выходные. Джуди смутилась. А она представила себе глупую хорошенькую блондинку.
Я была несправедлива к вам, профессор.
– Дасти, познакомься со специальным агентом Джуди Мэддокс.
Мальчик пожал ей руку и вежливо спросил:
– Вы действительно из ФБР?
– Да.
– Вот это да!
– Хочешь взглянуть на мой значок?
Она вытащила из сумочки значок и протянула малышу, который с благоговением взял его в руки.
– Дасти любит смотреть «Секретные материалы», – пояснил Майкл.
Джуди улыбнулась:
– Но я не работаю в отделе «Инопланетных космических кораблей», я ловлю обычных преступников.
– А пистолет можете показать? – спросил Дасти.
Джуди колебалась. Она знала, что мальчиков завораживает оружие, но ей не хотелось поощрять такой интерес. Она посмотрела на Майкла, тот пожал плечами. Тогда она расстегнула куртку и вытащила оружие из кобуры.
Одновременно она заметила, что Майкл бросил взгляд на ее грудь, и ощутила сексуальное возбуждение. Теперь, когда Майкл вел себя вполне доброжелательно, с босыми ногами и футболке навыпуск, он показался Джуди еще более привлекательным.
– Пистолеты штука опасная, Дасти, поэтому я не могу его тебе дать, но ты можешь посмотреть.
У Дасти было такое же выражение лица, как у Майкла, когда она расстегнула куртку, и Джуди усмехнулась.
Через минуту она убрала пистолет в кобуру.
– Мы как раз собирались поесть «Кэпнкранч», – вежливо сказал Майкл. – Хотите к нам присоединиться?
Джуди хотелось поскорее поговорить с Майклом, но она чувствовала, что он будет более откровенным, если она проявит терпение.
– Вы очень любезны, – ответила она. – Я ужасно проголодалась. К тому же в детстве я страшно любила «Кэпнкранч».
– Тогда проходите на кухню.
Они втроем уселись в маленькой кухоньке за столик с пластиковым верхом и поели овсяных подушечек с молоком из больших голубых мисок. Джуди поняла, что она и в самом деле проголодалась.
– Боже мой, я забыла, какой вкусный «Кэпнкранч».
Майкл рассмеялся. Джуди поразило, как он изменился. Сегодня он выглядел спокойным и дружелюбным. Совсем другой человек, не имеющий ничего общего с брюзгой, который заставил ее вернуться в офис, чтобы договориться о встрече. Он начинал ей нравиться.
Когда с ужином было покончено, Майкл собрался уложить Дасти спать, и мальчик спросил у него:
– А может агент Джуди рассказать мне историю?
Джуди постаралась сдержать нетерпение.
У меня есть семь дней, я могу подождать еще пять минут.
– Мне кажется, твой папа хочет рассказать тебе историю – ведь он не может это делать часто.
– Все в порядке, – с улыбкой сказал Майкл. – Я с удовольствием послушаю.
Они перешли в спальню.
– Я знаю совсем немного историй, но помню одну, которую рассказывала мне мама, – начала Джуди. – Это легенда о добром драконе. Хочешь ее послушать?
– Да, пожалуйста, – ответил Дасти.
– И я тоже, – добавил Майкл.
– Однажды, много лет назад, в Китае жил добрый дракон. Дело в том, что все драконы рождаются именно в Китае. И вот как-то раз добрый дракон отправился путешествовать. Он покинул Китай и заблудился в незнакомых ему краях.
Прошло много дней, и он оказался в другой стране, далеко на юге. Еще никогда не доводилось ему видеть такой красивой земли, с лесами и горами, плодородными долинами и реками, где он мог купаться. Здесь росли банановые пальмы и тутовые деревья со спелыми плодами, всегда было тепло и дул прохладный ветерок.
Но в этой стране никто не жил: ни люди, ни драконы. И хотя добрый дракон полюбил ее, он чувствовал себя ужасно одиноким.
Однако он не знал обратной дороги, поэтому бродил по горам и долинам, пытаясь отыскать друзей. Наконец ему повезло, и он нашел прекрасную принцессу. Она была такой красивой, что дракон сразу же ее полюбил. А принцесса тоже страдала от одиночества, и, хотя дракон выглядел ужасно, у него было доброе сердце, и она вышла за него замуж.
Добрый дракон и прекрасная принцесса любили друг друга, и у них родилось сто детей. Все дети выросли храбрыми и добрыми, как их отец-дракон, и красивыми, как их прекрасная мать.
Добрый дракон и прекрасная принцесса заботились о своих детях до тех пор, пока они не выросли. А потом неожиданно оба родителя исчезли. Они ушли, чтобы вечно жить в любви и гармонии в мире духов. А их дети стали храбрым, добрым и красивым народом Вьетнама. Именно там родилась моя мать.
Глаза Дасти были широко раскрыты.
– Это правда?
Джуди улыбнулась:
– Не знаю, может быть.
– В любом случае красивая история, – сказал Майкл, поцеловал Дасти и пожелал ему спокойной ночи.

 

Когда Джуди выходила из комнаты, она услышала, как Дасти прошептал:
– Правда, она очень милая?
– Да, – ответил Майкл.
Когда они перешли в гостиную, Майкл сказал:
– Спасибо вам, вы замечательно с ним разговаривали.
– Это было совсем не трудно. Он очень симпатичный.
Майкл кивнул:
– Тут он пошел в мать.
Джуди улыбнулась.
Майкл ухмыльнулся и сказал:
– Я вижу, вы не спорите с этим утверждением.
– Я не встречала вашу жену. Но, судя по фотографии, она очень красивая.
– Так и есть. И еще… она вероломна.
Джуди не ожидала от Майкла такой откровенности – он показался ей очень гордым человеком. Он нравился ей все больше, но Джуди не знала, что ему ответить.
Оба немного помолчали, затем Майкл сказал:
– Ну, вы более чем достаточно узнали о семье Керкус. Теперь расскажите о землетрясении.
Наконец.
– Оно произошло в долине Оуэнс сегодня в двадцать минут третьего.
– Давайте посмотрим на сейсмограф.
Майкл сел за письменный стол и застучал по клавишам компьютера.
Джуди поймала себя на том, что смотрит на его босые ноги. У некоторых мужчин уродливые ступни, но у него они имели хорошую форму, с аккуратно подстриженными ногтями. Белая кожа, а на больших пальцах темные волосы.
Майкл не заметил ее оценивающего взгляда.
– Когда террористы угрожали землетрясением, они упоминали какое-нибудь определенное место?
– Нет.
– Хм-м. Среди сейсмологов принято считать предсказание удачным, если правильно указана дата, место и сила землетрясения. Ваши террористы назвали только время. Это не слишком убеждает. Почти каждый день в Калифорнии происходят небольшие землетрясения. Нельзя исключить, что они просто воспользовались обстоятельствами.
– Вы можете точно указать место, где произошло землетрясение?
– Да. Я могу вычислить координаты центра методом триангуляции. Точнее, компьютер делает это автоматически. Мне остается лишь распечатать координаты.
Через несколько минут заработал принтер.
– А можно установить причину землетрясения? – спросила Джуди.
– Вас интересует, способен ли я установить, причастны люди к землетрясению или нет? Да, у меня имеется такая возможность.
– Как?
Майкл щелкнул мышкой и повернулся к Джуди.
– Обычному землетрясению предшествует последовательная серия предварительных сейсмических толчков, которые фиксирует сейсмограф. Если землетрясение вызвано взрывом, таких данных не будет – на графике сразу же появится острый максимум.
Он вновь повернулся к компьютеру.
Наверное, он хороший преподаватель, подумала Джуди. Очень понятно все объясняет. Но Майкл наверняка нетерпим к слабостям студентов. Он из тех преподавателей, которые любят устраивать тесты без предупреждения и не пускают на свои лекции опоздавших.
– Странно, – сказал он.
Джуди из-за его плеча посмотрела на экран.
– Что?
– Сейсмограф.
– Я не вижу максимума.
– Да, его нет. И взрыва не было.
Джуди не знала, что она ощутила – разочарование или облегчение.
– Значит, землетрясение имеет естественную причину?
Он покачал головой:
– Я не уверен. Видны предварительные толчки, но мне еще не доводилось наблюдать сейсмические толчки такого вида.
Джуди почувствовала разочарование. Майкл обещал сказать, можно ли считать заявление «Молота Эдема» правдоподобным. А сам сомневался.
– А что необычного в этих толчках? – спросила она.
– Они носят слишком регулярный характер. Такое впечатление, что они имеют искусственное происхождение.
– Искусственное?
Майкл кивнул.
– Мне неизвестно, чем вызвана вибрация, но она не может быть естественной. По-видимому, террористы что-то сделали.
– А вы можете выяснить, что именно?
– Надеюсь. Мне нужно поговорить с коллегами. Многие сейсмологи уже изучают это землетрясение. Вместе мы сумеем установить, что произошло.
Майкл не был уверен, но Джуди приходилось довольствоваться тем, что есть. Сегодня она уже получила от Майкла максимум информации. Теперь необходимо добраться до места происшествия. Она взяла листок из принтера. В нем содержалось несколько ссылок на географические названия.
– Спасибо, что уделили мне время, – сказала она. – Вы мне очень помогли.
– Я получил удовольствие от общения с вами.
Он улыбнулся, включив улыбку в сто ватт и показав два ряда белоснежных зубов.
– Надеюсь, вы хорошо проведете время с Дасти.
– Спасибо.
Джуди села в машину и поехала обратно в город. Она намеревалась вернуться в офис, чтобы изучить по Интернету расписание полетов в сторону долины Оуэнс на завтрашнее утро. Кроме того, ей следовало уточнить юрисдикцию долины Оуэнс в офисе ФБР и сообщить местным властям о своих намерениях. Затем позвонить местному шерифу и заручиться его помощью.
Она добралась до авеню Золотые Ворота, 450, оставила машину в подземном гараже и на лифте поднялась в офис. Когда Джуди проходила мимо кабинета Брайана Кинкейда, она услышала там голоса. Должно быть, он задержался по каким-то своим делам.
Самое подходящее время ввести его в курс дела. Она вошла в приемную и постучала в дверь кабинета.
– Войдите, – сказал он.
Джуди переступила порог, увидела у Кинкейда Марвина Хейеса и ощутила тоску. Они испытывали взаимную антипатию. Хейес сидел перед письменным столом в коричневом летнем костюме, белой рубашке и дорогом черно-золотом галстуке. Красивый мужчина с жесткими темными волосами и аккуратными усиками. Внешне образец компетентности, но на самом деле Хейес обладал всеми недостатками, которых не должно быть у работника правоохранительных органов: был ленив, жесток, тороплив и беспринципен. А Джуди он считал ханжой.
К сожалению, Брайан Кинкейд ему симпатизировал.
Когда Джуди вошла, на лицах обоих мужчин появилось виноватое выражение, и она поняла, что говорили о ней.
– Я помешала? – спросила она, еще больше усугубив неловкость.
– Мы говорили о землетрясении, – ответил Брайан. – Ты слышала новости?
– Конечно. Я уже над этим работаю. Только что переговорила с сейсмологом, который утверждает, что предварительные толчки выглядят необычно, он уверен, что они искусственного происхождения. Сейсмолог дал мне точные координаты. Я хочу завтра слетать в долину Оуэнс и опросить свидетелей.
Мужчины многозначительно переглянулись.
– Джуди, никто не в силах устроить землетрясение, – сказал Брайан. – Ты слышала, что сообщили в новостях?
– Мы ничего не можем знать наверняка, – возразила Джуди.
– Сегодня я сам разговаривал с двумя сейсмологами, и оба сказали, что такое невозможно, – вмешался Марвин.
– Ученые расходятся во мнениях…
– Мы считаем, что группа даже близко не подходила к долине Оуэнс. Они узнали о землетрясении и заявили, что это их рук дело.
Джуди нахмурилась.
– Дело поручено мне, – сказала она. – Почему с сейсмологами разговаривал Марвин?
– Землетрясение привлекло всеобщее внимание, – ответил Брайан. Неожиданно Джуди поняла, что сейчас произойдет, и ее переполнила бессильная ярость. – И хотя мы уверены, что «Молот Эдема» не имеет к нему никакого отношения, они сделали себе превосходную рекламу. Я не уверен, что ты справишься со столь сложным делом.
Джуди попыталась взять под контроль свой гнев.
– Вы не можете снять меня с дела без уважительной причины.
– О, у меня есть причина, – сказал Брайан и взял листок со стола. – Вчера у тебя произошло столкновение с патрульным полицейским на автостраде. Он остановил тебя за превышение скорости. Ты вела себя агрессивно и оскорбительно, а также отказалась показать права.
– Ради Бога, я показала ему свой значок.
Брайан пропустил ее слова мимо ушей. Джуди поняла, что его не интересуют подробности. Жалоба патрульного дала ему повод, который он искал.
– Я создал специальное подразделение по работе с «Молотом Эдема», – продолжал Кинкейд. Нервно сглотнув, он агрессивно приподнял подбородок. – И попросил Марвина взять руководство операцией на себя. Ты отстранена.
9
Пастор не мог поверить, что у них все получилось.
Я устроил землетрясение. Я сумел. Я.
Когда они с Мелани ехали в грузовике по шоссе номер 395 домой, а Кедр и Звезда следовали за ними на «барракуде», Пастор отпустил свое воображение в свободный полет. Он представил бледного телерепортера, сообщающего, что «Молот Эдема» выполнил свое обещание; беспорядки на улицах, люди паникуют перед угрозой нового землетрясения. Расстроенный губернатор Робсон перед входом в здание Капитолия заявляет о замораживании строительства новых электростанций в Калифорнии.
Возможно, он излишне оптимистичен. Паника возникнет постепенно. Губернатор сдаст позиции не сразу. Но ему придется пойти на переговоры.
А что будет делать полиция? Общественность станет настаивать на поимке преступников. Губернатор обратился в ФБР. Но они не подозревают, кто скрывается за «Молотом Эдема». Их задача невыполнима.
Однако они совершили одну ошибку, и Пастора это тревожило. Когда Звезда позвонила Джону Правдолюбу, она оставила сообщение на автоответчике. Пастору следовало ее остановить, но, когда он сообразил, что произошло, было уже поздно.
Незнакомый голос на магнитофонной ленте не поможет полицейским, решил он. Тем не менее Пастор сожалел, что они оставили даже такой незначительный след.
Он с удивлением обнаружил, что в мире ничего не изменилось. Автомобили и грузовики мчались по шоссе, люди заходили в кафе, дорожный патруль остановил молодого парня в красном «порше», команда технического обслуживания подрезала кустарник на обочине. Пастор считал, что сейчас все должны пребывать в ужасе.
Он начал сомневаться, а было ли землетрясение. Может быть, оно ему привиделось? Но он же видел собственными глазами, как в долине Оуэнс появилась трещина, однако теперь землетрясение казалось даже более невозможным, чем в те дни, когда зародилась идея его устроить. Пастор жаждал официального подтверждения: выступления репортеров в телевизионных новостях, фотографии на обложках журналов, люди, рассуждающие о катастрофе в барах и супермаркетах.
Во второй половине дня, когда они еще не выехали из Невады, Пастор остановился возле бензоколонки. Рядом припарковалась «барракуда». Пастор и Кедр заливали бензин, а Звезда и Мелани направились в туалет.
– Надеюсь, о нас сообщат в новостях, – раздраженно сказал Кедр.
Его мысли текли в том же направлении.
– А как может быть иначе? – ответил Пастор. – Мы ведь устроили землетрясение!
– Власти могут замалчивать этот факт.
Как и большинство хиппи, Кедр считал, что правительство контролирует новости. Пастор знал, что все значительно сложнее, чем представляет себе Кедр. Он не сомневался, что общественность сама играет роль цензуры. Простые американцы отказываются покупать газеты или смотреть телевизионные передачи, которые им не нравятся.
Однако предположение Кедра встревожило Пастора. Не так уж сложно скрыть землетрясение в отдаленной части штата.
Он вошел внутрь, чтобы расплатиться. Холодный воздух от кондиционеров заставил его вздрогнуть. За стойкой сидел служащий и слушал радио, причем, похоже, новости. Пастор спросил, сколько сейчас времени, и кассир ответил:
– Без пяти шесть.
Пастор не стал выходить сразу, делая вид, что рассматривает журналы. Билли Джо Спеарс пела «Шевроле 57». Мелани и Звезда одновременно появились на пороге туалетной комнаты.
Наконец начались новости.
Пастор выбрал несколько шоколадок, чтобы объяснить свое присутствие в лавке.
Сначала в новостях сообщили о бракосочетании двух актеров, которые играли соседей в телевизионном сериале. Чушь какая-то! Пастор нетерпеливо слушал, постукивая ногой. Затем передали отчет о визите президента в Индию. Пастор надеялся, что президент узнает новую мантру. Кассир добавил к его счету стоимость шоколадок, и Пастор расплатился. Ну когда же они расскажут о землетрясении? Под третьим номером прошла информация о стрельбе в чикагской школе.
Пастор медленно направился к выходу, Звезда и Мелани за ним. Какой-то мужчина закончил заливать бензин в свой джип и подошел расплатиться. Наконец диктор сказал:
– Террористическая группа «Молот Эдема» заявила, что она стоит за землетрясением, которое произошло сегодня в долине Оуэнс, в восточной части Калифорнии.
– Да! – прошептал Пастор и торжествующе ударил правым кулаком по левой ладони.
– Мы не террористы! – прошипела Звезда.
– Толчки произошли в тот день, который назначили террористы, – продолжал диктор, – но сейсмолог штата Мэтью Берд отрицает, что землетрясение можно устроить искусственным путем.
– Лжец! – возмущенно прошептала Мелани.
– Террористы позвонили на передачу Джона Правдолюба.
Когда они подходили к двери, Пастор с ужасом услышал голос Звезды:
– Мы не признаем юрисдикцию правительства Соединенных Штатов. Теперь, когда вы знаете, что мы способны выполнить свои обещания, вам следует хорошенько подумать над нашими требованиями. Объявите о замораживании строительства новых электростанций в Калифорнии. Мы даем вам на размышления семь дней.
– Господи, это же я! – воскликнула Звезда.
– Тихо! – прошипел Пастор и оглянулся через плечо.
Парень из джипа разговаривал с кассиром, который возился с его кредитной карточкой. Казалось, никто не обратил внимания на слова Звезды.
– Губернатор Майк Робсон пока не ответил на угрозу террористов. Спортивные новости…
Они вышли наружу.
– Боже мой! – сказала Звезда. – Они передают мой голос! Что теперь делать?
– Сохранять спокойствие, – ответил Пастор.
Сам он нервничал, но старался не подавать виду. Пока они шли к своим машинам, Пастор негромко проговорил:
– Никто, кроме наших коммунаров, не знает твоего голоса. Вот уже двадцать пять лет ты не разговариваешь с посторонними. А твои прежние знакомые не знают, где ты теперь живешь.
– Наверное, ты прав, – с сомнением пробормотала Звезда.
– Единственное исключение – Скелет. Он может услышать запись и узнать твой голос.
– Он никогда нас не предаст. Скелет – Едок Риса.
– Не знаю. Наркоманы готовы на все.
– А как насчет остальных – например, Дола и Оды?
– Да, они могут доставить нам неприятности, – признал Пастор. В коммуне не было радио, но у них имелся общий грузовичок, на котором иногда ездил Дол. – Если он услышит твой голос, придется ввести его в курс дела.
Или поступить с ним, как с Марио.
Нет, я не смогу сделать это с Долом и Одой.
Или смогу?
Кедр уже сидел за рулем «барракуды».
– Поехали, чего вы ждете?
Звезда коротко рассказала ему о том, что они слышали.
– К счастью, никто, кроме обитателей коммуны, не знает мой голос. О Господи, я только сейчас сообразила! – Она повернулась к Пастору. – Полицейский, который задержал Розу, – в офисе шерифа.
Пастор выругался. Конечно. Звезда разговаривала с ним вчера. Страх сжал его сердце. Если он услышал голос Звезды и узнал его, то шериф и отряд полицейских уже отправились в коммуну и теперь поджидают их возвращения.
Впрочем, он мог и не слышать новости. Необходимо проверить. Но как?
– Я собираюсь позвонить шерифу, – заявил он.
– И что ты ему скажешь? – спросила Звезда.
– Не знаю, что-нибудь придумаю. Подождите меня.
Он вернулся, разменял мелочь и направился к платному телефону. Узнав телефон шерифа Серебряной долины в службе информации, Пастор набрал его номер. Он запомнил фамилию офицера, который с ними разговаривал.
– Я хочу поговорить с мистером Уиксом, – сказал он.
– Билли нет на месте, – дружелюбно ответили ему.
– Но я вчера с ним разговаривал.
– Он вечером улетел в Нассау. Сейчас он валяется на пляже, потягивает холодное пиво и глазеет на девушек в бикини, счастливец. Вернется через пару недель. Может быть, вы хотите поговорить с кем-нибудь другим?
Пастор повесил трубку.
Боже, как нам повезло!
Он вернулся к машинам.
– Бог на нашей стороне, – сказал он.
– Что случилось? – нетерпеливо спросила Звезда.
– Этот полицейский вчера вечером улетел отдыхать и две недели пробудет в Нассау. Не думаю, что иностранные станции сообщат о землетрясении в Калифорнии. Нам ничего не грозит.
Звезда облегченно вздохнула:
– Слава Богу.
Пастор распахнул дверцу грузовика:
– Пора возвращаться.

 

Приближалась полночь, когда Пастор направил сейсмический вибратор на узкую колею, ведущую через лес к коммуне. Он поставил грузовик на прежнее место. Хотя было темно и все устали, они тщательно укрыли вибратор ветками, чтобы его не обнаружили с воздуха. Потом сели в «барракуду» и проехали последнюю милю.
Пастор включил радио, чтобы послушать ночной выпуск новостей. Теперь землетрясение вышло на первое место.
– Передача Джона Правдолюба сыграла решающую роль в событиях, связанных с «Молотом Эдема», террористической группой, утверждающей, что она устроила землетрясение, – прозвучал возбужденный голос. – После того как в долине Оуэнс, находящейся в восточной части Калифорнии, произошло землетрясение средней силы, на передачу позвонила женщина и сказала, что это они устроили землетрясение.
Затем станция передала обращение Звезды.
– Дерьмо! – пробормотала Звезда, слушая собственный голос.
Пастор никак не мог избавиться от неприятного чувства. Хотя он не сомневался, что запись голоса Звезды не поможет полиции, он понимал, что теперь их может погубить какая-нибудь случайность. Ему ужасно хотелось уничтожить всех врагов, чтобы Звезде больше не грозила опасность.
Когда запись закончилась, диктор заявил:
– Сегодня специальный агент Раджа Кан забрал запись для анализа экспертами ФБР по психолингвистике.
У Пастора возникло ощущение, будто он получил удар в солнечное сплетение.
– Что за хрень? Что такое психолингвистика? – спросил он.
– Никогда раньше не слышала этого слова, – ответила Мелани. – Наверное, они изучают слова, которые использует говорящий, и делают выводы о его психологии.
– Вот уж не знал, что они такие умные, – с тревогой сказал Пастор.
– Не переживай, друг, – сказал Кедр. – Они могут сколько угодно анализировать психологию Звезды – но ее адреса им не узнать никогда.
– Наверное.
– Губернатор Майк Робсон до сих пор не сделал никакого заявления, но глава офиса ФБР в Сан-Франциско обещал созвать пресс-конференцию завтра утром. Переходим к другим новостям…
Пастор выключил радиоприемник. Кедр поставил «барракуду» рядом с разноцветным грузовиком Скелета. Впрочем, Скелет накрыл карусель здоровенным куском брезента, чтобы защитить роскошную раскраску. Из чего следовало, что уезжать он не собирается.

 

Они спустились вниз по склону, прошли через виноградник и оказались в деревне. Кухню и детский домик окутывала темнота. За окном женщины по имени Кислица мерцала свеча – она страдала бессонницей и любила почитать на ночь. Из окна Мелодии доносились гитарные аккорды, но в других хижинах было темно и тихо. Их встретил лишь Призрак, пес Пастора, радостно виляя хвостом в лунном свете. Они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по домам, слишком уставшие, чтобы праздновать победу.
Ночь выдалась теплой. Обнаженный Пастор лежал в постели и размышлял. Губернатор молчит, но ФБР собирается утром провести пресс-конференцию. Это его встревожило. На данном этапе губернатору следовало бы запаниковать и заявить: «Поскольку ФБР потерпело неудачу, мы не можем допустить еще одно землетрясение, я должен начать переговоры». Пастор не знал, что думает противник, и это его смущало. Он всегда легко читал других людей, понимал, чего они хотят. Достаточно было посмотреть, как они улыбаются, складывают руки на груди и чешут в затылке. Он пытался манипулировать губернатором Робсоном, но пока у него ничего не получалось. А что задумало ФБР? И даст ли что-нибудь их психолингвистический анализ?
Пастор решил, что должен узнать побольше. Нельзя лежать и ждать, что предпримет противник.
Быть может, следует позвонить в офис губернатора и попытаться с ним поговорить? Но узнает ли он что-нибудь новое? Наверное, стоит попробовать. Однако ему не нравилось положение, в котором он мог оказаться. Пастор не любил просить – но ему придется обратиться с просьбой о беседе с великим человеком. Его стратегия состояла в том, чтобы навязать губернатору свою волю, а не умолять об одолжении.
Потом ему пришло в голову, что можно побывать на пресс- конференции.
Опасно, конечно: если его обнаружат, все будет кончено.
Но идея показалась Пастору привлекательной. В прежние времена он не раз выдавал себя за репортера. Он специализировался на дерзких выходках: украсть белый «линкольн» и отдать его Райли Свиному Рылу; ударить ножом детектива Джека Касснера в туалете бара «Голубой свет»; предложить Дженкинсонам продать свой магазин на Четвертой улице. Ему всегда удавались такие номера.
Быть может, представиться фотографом? У Пола Бейла можно взять на время дорогую камеру. Мелани сыграет роль журналистки. Она достаточно хорошенькая, чтобы отвлечь внимание агента ФБР.
Так, на какое время назначена пресс-конференция?
Пастор скатился с кровати, надел сандалии и вышел из домика. В лунном свете он быстро добрался до хижины Мелани. Она сидела на кровати совершенно обнаженная и расчесывала свои длинные рыжие волосы. Когда он вошел, Мелани подняла голову и улыбнулась. Мерцающий свет свечи окутывал ее тело, создавая легкую ауру вокруг плеч, сосков и бедер, высвечивая рыжий треугольник волос в нижней части живота. Пастор даже лишился дара речи.
– Привет, – сказала Мелани.
Пастор не сразу вспомнил, зачем пришел.
– Мне нужен твой мобильный телефон, – сказал он.
Она обиженно надулась. Мелани рассчитывала совсем на другую реакцию мужчины, увидевшего ее обнаженной.
Он улыбнулся ей злодейской улыбкой.
– Но сначала я могу швырнуть тебя на землю и надругаться, а уж потом воспользоваться телефоном.
Она улыбнулась:
– Сначала можешь позвонить.
Он взял телефон и задумался. Весь день Мелани вела себя слишком уверенно, и он это стерпел, поскольку она разбиралась в сейсмологии; но с него хватит. Ему больше не требуется ее разрешение. Их должны связывать иные отношения.
Продолжая держать телефон, Пастор пригнул голову Мелани к своему паху. После коротких колебаний она сделала то, что он хотел.
С минуту он лежал неподвижно, наслаждаясь приятными ощущениями.
Затем позвонил в справочную службу.
Мелани остановилась, но он схватил ее за волосы и с силой опустил голову вниз. Она вновь заколебалась, словно хотела запротестовать, но потом возобновила прежнее занятие.
Вот так-то лучше.
Пастор получил номер офиса ФБР в Сан-Франциско и набрал его.
– ФБР, – послышался мужской голос.
Как всегда, Пастора посетило озарение.
– Радиостанция «КСАР» в Карсон-Сити, говорит Дэвид Хорлок, – сказал он. – Мы хотим прислать репортера на завтрашнюю пресс-конференцию. Вы можете сообщить место и время?
– Об этом говорили в новостях, – сказал мужчина.
Ленивый ублюдок.
– Я звоню не из офиса, – продолжал импровизировать Пастор. – А наш репортер должен выехать рано утром.
– Пресс-конференция состоится в полдень в федеральном здании, на авеню Золотые Ворота, 450.
– Нам нужно иметь приглашение или нашего человека пропустят?
– Приглашений не будет. Потребуется лишь аккредитация.
– Благодарю за помощь.
– А какую станцию вы представляете?
Пастор повесил трубку.
Аккредитация. Как решить эту проблему?
Мелани подняла голову и сказала:
– Надеюсь, они не засекли твой звонок.
Пастор удивился:
– А зачем им это?
– Не знаю. Возможно, ФБР фиксирует все входящие звонки.
Он нахмурился:
– А они могут?
– Конечно, при помощи компьютеров.
– Ну, я находился на линии совсем недолго.
– Пастор, сейчас уже не шестидесятые. Компьютер все делает за наносекунды. Им достаточно проверить счета, чтобы выяснить, кому принадлежит номер, с которого позвонили в двенадцать пятьдесят семь.
Пастор никогда раньше не слышал слова «наносекунда», но догадался, что оно означает. Теперь он тоже встревожился.
– Черт! – пробормотал Пастор. – А они могут установить, где ты находишься?
– Только пока телефон включен.
Пастор торопливо выключил трубку.
Слишком много неприятных сюрпризов за один день: запись голоса Звезды, психолингвистический анализ, а теперь еще и компьютер, способный отслеживать телефонные звонки. Быть может, он еще что-то не сумел предвидеть?
Пастор покачал головой. Он начинает мыслить негативно. Осторожность и беспокойство только мешают. Воображение и хладнокровие – вот его сильные стороны. Завтра он отправится на пресс-конференцию, сумеет обмануть их и выяснит, что собирается делать враг.
Мелани улеглась в постель, закрыла глаза и сказала:
– Сегодня был долгий и трудный день.
Пастор посмотрел на ее тело. Ему нравилось разглядывать ее грудь. Нравилось наблюдать за ней, когда Мелани двигалась, поднимала руки – тогда грудь торчала вверх, словно наведенные пистолеты. Он любил смотреть, как она надевает бюстгальтер и пристраивает его поудобнее. Теперь, когда Мелани лежала на спине, грудь слегка опустилась, соски поникли.
Он знал, что ему нужно отвлечься от тревожных мыслей. Один из двух способов – медитация. Самый лучший – перед ним.
Краем глаза Пастор заметил какое-то движение, посмотрел в сторону двери, увидел Звезду в пурпурном шелковом халате и улыбнулся. Он знал, что у нее на уме: она и раньше делала подобные вещи. Звезда вопросительно приподняла бровь. Пастор согласно кивнул. Она вошла и бесшумно закрыла за собой дверь.
Пастор взял в рот розовый сосок Мелани и начал его ласкать кончиком языка, постепенно ускоряя ритм своих движений. Мелани застонала от удовольствия.
Звезда развязала поясок халата, и он соскользнул на пол. Она молча стояла и смотрела, мягко касаясь рукой собственной груди. Ее тело отличалось от молочно-белого тела Мелани, загорелая кожа, широкие бедра и плечи, длинные темные волосы контрастировали с тонкими рыжими волосами Мелани. Через несколько мгновений она наклонилась и поцеловала Пастора в ухо, затем погладила его бок, спину, опустилась между ног, сжимая и поглаживая.
Его дыхание ускорилось.
Медленно, медленно. Наслаждайся каждым мгновением.
Звезда опустилась на колени возле постели и начала ласкать грудь Мелани, а Пастор не выпускал ее сосок изо рта.
Мелани что-то почувствовала и перестала стонать. Ее тело напряглось, она открыла глаза. Увидев Звезду, Мелани сдавленно вскрикнула.
Звезда улыбнулась, продолжая поглаживать грудь Мелани.
– У нее очень красивое тело, – тихо проговорила она.
Пастор зачарованно смотрел, как Звезда наклоняется и губами ласкает другую грудь Мелани.
Мелани оттолкнула их обоих и села.
– Нет! – сказала она.
– Расслабься, – сказал ей Пастор. – Все в порядке.
Звезда ласкала внутреннюю поверхность бедра Мелани.
– Тебе понравится, – сказала она. – Некоторые вещи женщины делают гораздо лучше, чем мужчины.
– Нет, – повторила Мелани, сжав колени.
Пастор сразу понял, что ничего не выйдет, и почувствовал себя отвергнутым. Ему нравилось наблюдать, как Звезда ласкает другую женщину, доставляя ей наслаждение. Но Мелани испугалась.
Звезда не сдавалась. Ее рука скользнула вверх по бедру Мелани, легко касаясь рыжего треугольника волос.
– Нет! – Мелани отбросила в сторону руку Звезды.
Удар получился довольно сильным, и Звезда обиженно спросила:
– Ты что?
Мелани оттолкнула Звезду и вскочила с постели.
– Ты толстая и старая, и я не хочу заниматься с тобой сексом!
Звезда ахнула, а Пастор поморщился.
Мелани подскочила к двери и распахнула ее.
– Пожалуйста! – крикнула она. – Оставьте меня в покое!
К удивлению Пастора, Звезда заплакала.
– Мелани! – возмущенно сказал он.
Прежде чем Мелани успела ответить, Звезда выскочила из домика.
Мелани захлопнула за ней дверь.
– Знаешь, малышка, ты поступила жестоко, – сказал Пастор.
– Ты тоже можешь уходить, если так к этому относишься. Оставь меня!
Пастор испытал настоящее потрясение. За двадцать пять лет, которые он прожил в коммуне, его ни разу не выгоняли вон. Теперь же его собралась выставить красивая обнаженная женщина, покрасневшая от гнева или возбуждения. Возможно, в ней боролись оба чувства. Ко всему прочему, у него была мощная эрекция.
Возможно, я теряю хватку?
Эта мысль вызвала у Пастора сильную тревогу. Ему всегда удавалось заставлять людей делать то, что он хочет, – особенно здесь, в коммуне. Пастор был так ошеломлен, что едва не послушался Мелани. Он даже сделал пару шагов к двери.
Но неожиданно понял, что не может сдаться. Если сейчас он уйдет, то уже никогда не будет вожаком. Необходимо держать Мелани под контролем. Она являлась критической частью его плана. Без ее помощи он не сумеет устроить еще одно землетрясение. Нельзя допустить, чтобы она почувствовала свою независимость. Она слишком важна.
Он повернулся и посмотрел на Мелани, которая стояла, положив руки на бедра. Чего она добивается? Сегодня в долине Оуэнс она отдавала приказы, но лишь потому, что разбирается в сейсмологии. Очевидно, это придало ей мужества выступить против него. Однако в глубине души Мелани не стремилась к независимости – иначе она не осталась бы здесь жить. Она предпочитает делать то, что ей приказывает сильный человек. Вот почему она вышла замуж за профессора. Когда Мелани его бросила, то нашла другую сильную личность, лидера коммуны. Сегодня она восстала, потому что не захотела делить Пастора с другой женщиной. Вероятно, она боится, что Звезда уведет у нее мужчину.
Он закрыл дверь.
В три шага пересек комнату и остановился перед ней. Она все еще сердилась и тяжело дышала.
– Ляг на постель, – приказал он.
На лице Мелани появилось беспокойство, но она легла.
– Раздвинь ноги, – сказал он.
Через мгновение она повиновалась.
Он лег на нее. Когда Пастор вошел в нее, Мелани неожиданно обняла его двумя руками и крепко прижалась. Он начал двигаться быстро и резко, даже грубо. Мелани подняла ноги и обхватила его ими. Пастор почувствовал, как она кусает его плечо. Было больно, но ему понравилось. Мелани тяжело дышала.
– Проклятие, – хрипло прошептала она. – Пастор, сукин ты сын, я тебя люблю.

 

Проснувшись, Пастор зашел в хижину к Звезде.
Она лежала на боку с открытыми глазами и смотрела в стену. Когда он сел на постель рядом с ней, она заплакала.
Он поцеловал ее глаза и почувствовал, что хочет ее.
– Поговори со мной, – пробормотал он.
– Ты знаешь, что Роза берет Дасти к себе в постель?
Этого он не ожидал. Что это значит?
– Я не знал, – ответил он.
– Мне это не нравится, – прошептала Звезда.
– Почему?
Пастор постарался скрыть раздражение.
Вчера мы устроили землетрясение, а сегодня ты плачешь из-за детей?
– Это намного лучше, чем воровать плакаты в Силвер- Сити.
– У тебя появилась новая семья, – выпалила она.
– Черт возьми, о чем ты говоришь?
– Ты, Мелани, Роза и Дасти. Вы семья. А для меня нет места.
– Конечно, есть, – возразил он. – Ты мать моего ребенка, ты женщина, которую я люблю. Как тебе может не быть места?
– Прошлой ночью я чувствовала себя такой униженной.
Пастор погладил ее грудь сквозь тонкую ткань ночной рубашки. Она накрыла его руку своей и прижала к телу.
– Коммуна и есть наша семья, – продолжал он. – Так было всегда. Нам плевать на чепуху насчет мама-папа-и-двое- детей. – Он повторял слова, которые услышал от нее несколько лет назад. – Мы одна большая семья. Мы любим друг друга, и все заботятся обо всех. И нам не нужно лгать остальным и самим себе о сексе. Ты можешь спать с Кедром или Мелодией, но я всегда буду знать, что ты любишь меня и нашего ребенка.
– Но тебе же известно, Пастор, – еще никто ни разу не отвергал меня или тебя.
В коммуне не было правил относительно секса, но никого, естественно, не заставляли заниматься любовью, если он или она того не хотели. Однако теперь, когда Звезда заговорила об этом, Пастор сообразил, что ему действительно ни разу не отказывали. Очевидно, Звезде тоже – до Мелани.
Он почувствовал, как его охватывает паника. За последние несколько недель такое с ним случалось не один раз. Он боялся, что коммуне приходит конец, рушится все, что ему дорого. Словно он потерял равновесие, а пол стал двигаться непредсказуемо, твердая земля лишилась прежней надежности – как вчера в долине Оуэнс. Пастор попытался победить тревогу. Необходимо сохранять спокойствие. Только он может обеспечить верность всех членов коммуны, только он может удержать ее от распада.
Пастор лег на постель рядом со Звездой и погладил ее волосы.
– Все будет в порядке, – сказал он. – Вчера нам удалось до смерти напугать губернатора Робсона. Вот увидишь, он сделает то, что мы хотим.
– Ты уверен?
Пастор положил руки на ее грудь и вновь почувствовал желание.
– Верь мне, – пробормотал он и прижался к ней, чтобы она ощутила его эрекцию.
– Займись со мной любовью, Пастор, – попросила она.
Он плутовато ухмыльнулся:
– Как?
Она улыбнулась сквозь слезы:
– Любым способом, черт бы тебя побрал.
Потом Звезда заснула. Пастор лежал рядом и размышлял о проблеме аккредитации, пока не нашел решения. Тогда он встал.
Он зашел в детский домик и разбудил Розу.
– Я хочу, чтобы ты поехала со мной в Сан-Франциско, – сказал он. – Одевайся.
Он сделал тост и выжал для нее стакан апельсинового сока на пустой кухне. Пока она ела, Пастор сказал:
– Помнишь наш последний разговор – ты сказала, что хочешь стать писательницей и работать для журналов?
– Да, для журнала «Тинейджер», – кивнула она.
– Вот именно.
– Но ты сказал, что мне лучше писать стихи, чтобы я могла жить здесь.
– И я продолжаю так думать, но сегодня ты узнаешь, что такое быть репортером.
Она обрадовалась:
– Здорово!
– Я возьму тебя с собой на пресс-конференцию ФБР.
– ФБР?
– Ну, подобные вещи приходится делать каждому репортеру.
Роза недовольно наморщила носик. Мать внушила ей отвращение к правоохранительным органам.
– Я ни разу не читала про ФБР в «Тинейджере».
– Ну, к сожалению, Леонардо Ди Каприо не дает сегодня пресс-конференцию. Я проверял.
Роза застенчиво улыбнулась:
– Очень жаль.
– Но если ты будешь задавать вопросы, которые могут прийти в голову репортеру «Тинейджера», ты справишься с поставленной задачей.
Она задумчиво кивнула.
– А о чем будет пресс-конференция?
– О группе, которая утверждает, будто она устроила землетрясение. И я не хочу, чтобы ты болтала о нашей поездке. Пусть она останется в секрете, хорошо?
– Хорошо.
Он расскажет Едокам Риса, когда вернется, решил Пастор.
– Ты можешь поговорить об этом с мамой и Мелани или с Кедром, Мелодией, Анет и Полом Бейлом, но больше ни с кем. Это очень важно.
– Я поняла.
Пастор знал, что ужасно рискует. Если он допустит ошибку, то потеряет все. Его могут арестовать на глазах у дочери. И тогда наступит худший день в его жизни. Но он обожал отчаянный риск.
Когда Пастор предложил выращивать виноград, Звезда напомнила ему, что они получили землю в аренду всего на один год. Целый год они будут отчаянно трудиться, но не смогут даже собрать урожай. Она спорила с Пастором, предлагая сначала добиться аренды сроком на десять лет и только после заключения договора начинать работы. Ее слова звучали разумно, но Пастор знал, что промедление будет роковым. Если не начнут прямо сейчас, у них ничего не получится. Он убедил всех рискнуть. В конце того года коммуна стала единым целым. И правительство возобновило права на аренду – так продолжалось каждый год, до настоящего момента.
Пастор подумал, не надеть ли ему темно-синий костюм. Однако он настолько вышел из моды, что вызовет подозрения в Сан-Франциско, поэтому Пастор остался в своих рабочих джинсах. Хотя было довольно тепло, он надел футболку и фланелевую рубашку в клетку, которую носил навыпуск. В сарае с инструментами взял тяжелый нож с четырехдюймовым лезвием в аккуратных кожаных ножнах, засунул оружие за пояс джинсов на спине, где его надежно скрывала рубашка.
Поездка до Сан-Франциско заняла четыре часа, и все это время Пастор ощущал прилив адреналина. Перед его мысленным взором возникали кошмарные видения: их обоих арестовывают, его связывают и отправляют в камеру, а Розу отвозят в штаб ФБР и допрашивают о родителях. Но страх придавал ему сил.
Они въехали в город в одиннадцать часов. Пастор оставил машину на парковке возле Золотых Ворот. В аптеке купил Розе блокнот и два карандаша. Потом они зашли в кафе. Пастор оставил Розу пить газированную воду, обещал ей скоро вернуться и вышел на улицу.
Он зашагал по направлению к Юнион-сквер, внимательно вглядываясь в лица прохожих – Пастор хотел найти человека, похожего на себя. На улицах было много людей, и он мог выбирать из сотен прохожих. Наконец Пастор заметил мужчину с худощавым лицом и темными волосами, который изучал меню у входа в ресторанчик, и решил, что нашел подходящую жертву. Дрожа от напряжения, он несколько секунд наблюдал за мужчиной, а когда тот повернулся, Пастор увидел, что его правый глаз полуприкрыт.
Разочарованный, Пастор пошел дальше. Задача оказалась не такой простой, как он думал. На улицах полно темноволосых мужчин за сорок, но большинство из них на двадцать или тридцать фунтов тяжелее Пастора. Он заметил еще одного подходящего кандидата, но у него на плече висел фотоаппарат. Турист не подходил: Пастору требовался человек с местными документами.
Это один из самых крупных торговых центров в мире, сейчас утро субботы: здесь должен найтись человек, похожий на меня.
Он посмотрел на часы: одиннадцать тридцать. Времени осталось совсем немного.
Наконец ему повезло: худощавый мужчина лет пятидесяти, в очках, торопливо шагал по своим делам. Синие брюки, зеленая рубашка с короткими рукавами, в руках коричневый потертый чемоданчик. Лицо у него было расстроенным – очевидно, он направлялся в офис, чтобы доделать срочную работу.
Мне нужен его бумажник.
Пастор последовал за мужчиной, дожидаясь подходящего момента.
Я злой, отчаявшийся человек, сбежавший из психиатрической больницы. У меня всего двадцать долларов, я всех ненавижу, мне хочется кого-нибудь зарезать, я безумен, безумен, безумен…
Человек прошел мимо парковки, где стояла «барракуда», и свернул на улицу со старыми офисными зданиями. На несколько мгновений они остались вдвоем. Пастор вытащил нож, догнал мужчину и крикнул:
– Эй!
Тот остановился и повернулся.
Пастор схватил его за рубашку, сунул нож ему в лицо и закричал:
– Отдай бумажник, или я перережу твое проклятое горло!
Мужчина должен был потерять сознание от страха, но этого не произошло.
Господи, мне попался крутой парень.
На лице мужчины появился гнев, а вовсе не страх. Глядя ему в глаза, Пастор прочитал промелькнувшую в сознании мужчины мысль: он один, и у него нет пистолета.
На Пастора вдруг накатил страх.
Черт, я не могу допустить ошибку.
Возникла короткая пауза.
Небрежно одетый человек с чемоданчиком направляется на работу в субботу утром… Быть может, это полицейский?
Но было уже слишком поздно раздумывать. Прежде чем мужчина успел пошевелиться, Пастор провел острием ножа по щеке своего упрямого противника, под очками выступила яркая кровь.
Мужество мгновенно оставило мужчину вместе с мыслями о сопротивлении. Его глаза округлились, тело стало оседать на тротуар.
– Ладно! Ладно! – дрожащим голосом сказал он.
Значит, не полицейский.
– Быстро! Быстро! Давай бумажник!
– Он у меня в чемоданчике…
Пастор выхватил чемоданчик из его рук и в самый последний момент решил прихватить и очки. Схватив их, он резко развернулся и побежал в обратном направлении.
Поворачивая за угол, Пастор оглянулся. Мужчина согнулся пополам, и его вырвало на тротуар.
Пастор повернул направо. Бросил нож в урну и зашагал дальше. За следующим углом он остановился и открыл чемоданчик. Внутри лежала папка с бумагами, блокнот, ручки, бумажный пакет с завтраком и кожаный бумажник. Пастор взял бумажник и выбросил чемоданчик за забор.
Он вернулся в кафе и уселся рядом с Розой. Его кофе даже не успел остыть.
Я не потерял прежних навыков. Последний раз я делал это тридцать лет назад, но до сих пор способен пугать людей до смерти. С тобой все в порядке, Рикки.
Он открыл бумажник. В нем лежали деньги, кредитные карточки, визитки и какой-то документ с фотографией. Пастор вытащил визитную карточку и протянул ее Розе:
– Моя визитная карточка, мадам.
Она захихикала:
– Ты Питер Шобери из «Уоткинс, Коулфакс и Браун».
– Я адвокат?
– Наверное.
Он взглянул на фотографию. Квадратная, маленькая, сделанная в автоматической будке. Примерно десятилетней давности, решил он. Человек на фотографии не слишком походил на Пастора, но и с Питером Шобери не имел особого сходства. С фотографиями так часто бывает.
Тем не менее Пастор мог усилить сходство. У Шобери прямые темные волосы, короткая стрижка.
– Не одолжишь мне резинку для волос? – спросил Пастор.
– Конечно.
Роза сняла резинку, которой были собраны волосы, и встряхнула ими.
Пастор собрал свои волосы в хвост, закрепил резинкой и надел очки. Потом показал Розе фотографию.
– Ну, как тебе моя вторая личина?
– Хм-м. – Роза перевернула документ. – По этой штуке тебя впустят в центральный офис, но в оклендское отделение – вряд ли.
– Пожалуй, я переживу.
Она ухмыльнулась.
– Папа, а где ты это раздобыл?
Он приподнял одну бровь.
– Взял взаймы.
– Ты вытащил бумажник?
– Вроде того.
Пастор видел, что Роза отнеслась к его словам как к шутке. Он не стал разубеждать дочь, пусть верит в то, что ей нравится. Он посмотрел на настенные часы.
Одиннадцать сорок пять.
– Ты готова?
– Конечно.
Они быстро дошли до федерального здания, мрачного серого монолитного блока из гранита, занимающего целый квартал. В вестибюле им пришлось пройти через металлический детектор, и Пастор порадовался, что избавился от ножа. Он спросил у охранника, на каком этаже находится офис ФБР.
Они сели в лифт и поехали наверх. Пастор был возбужден так, словно нанюхался кокаина. Опасность помогла ему полностью сосредоточиться.
Если лифт сломается, я смогу подпитать его своей психической энергией.
Пастор решил, что ему лучше быть самоуверенным, может быть, даже бесцеремонным, раз уж он играет роль адвоката.
Он ввел Розу в офис ФБР, и по указателю они направились в зал для пресс-конференций. В дальнем конце размещался стол с множеством микрофонов. Возле двери стояли четверо высоких мужчин в дорогих деловых костюмах, белых рубашках и строгих галстуках. Наверное, агенты.
Если бы они знали, кто я такой, то без малейших колебаний пристрелили бы меня.
Сохраняй хладнокровие, Пастор, – они не умеют читать мысли, им ничего о тебе не известно.
Парни оказались выше Пастора, рост которого равнялся шести футам. Он сразу же понял, что командует здесь немолодой мужчина с тщательно причесанными густыми волосами, тронутыми сединой. Он разговаривал с человеком с роскошными черными усами. Двое молодых сотрудников уважительно слушали.
К Пастору подошла молодая женщина с блокнотом:
– Здравствуйте, могу я вам чем-нибудь помочь?
– Надеюсь, что сможете, – ответил Пастор.
Когда он заговорил, агенты обратили на него внимание. Он легко читал выражения их лиц. Заметив его джинсы и собранные в хвост волосы, они насторожились; но, увидев, что рядом с ним Роза, сразу же успокоились.
– У вас все в порядке? – спросил один из молодых агентов.
– Меня зовут Питер Шобери, я адвокат и представляю фирму «Уоткинс, Коулфакс и Браун». Моя дочь Флоренс – редактор школьной газеты. Она по радио услышала о вашей пресс-конференции, и ей захотелось сделать репортаж. А я подумал, что мы вполне можем сходить сюда, ведь это открытая информация. Надеюсь, у вас нет возражений?
Все посмотрели на седовласого мужчину, подтвердив интуитивную догадку Пастора.
Казалось, он колеблется.
Эй, парень, ты совсем не адвокат! Ты Рикки Грейнджер, который в шестидесятых занимался оптовой продажей амфетаминов через сеть магазинов, торгующих спиртным в Лос-Анджелесе. А теперь ты связался с этим дерьмовым землетрясением? Обыщите его, ребята, и наденьте наручники на его маленькую девочку. Давайте арестуем их и выясним, что они знают.
Седой агент протянул руку и сказал:
– Я старший специальный агент Брайан Кинкейд, глава офиса ФБР в Сан-Франциско.
Пастор пожал ему руку:
– Рад познакомиться с вами, Брайан.
– Так какую фирму вы представляете, сэр?
– «Уоткинс, Коулфакс и Браун».
Кинкейд нахмурился.
– А я полагал, что они занимаются недвижимостью.
Вот дерьмо!
Пастор кивнул и попытался обезоруживающе улыбнуться.
– Вы правы, а мое дело – ограждать их от неприятностей.
Существует специальное название для адвоката, которого нанимает корпорация. Пастор порылся в памяти и нашел его.
– Я советник управления.
– У вас есть документы?
– О, конечно.
Пастор раскрыл украденный бумажник, вытащил карточку с фотографией Питера Шобери и затаил дыхание.
Кинкейд взял карточку, посмотрел на нее, а потом перевел взгляд на Пастора. Пастор мог бы сказать, о чем тот думает: может, это и он. Агент вернул ему документы, и Пастор перевел дух.
Кинкейд повернулся к Розе:
– В какой школе ты учишься, Флоренс?
Сердце Пастора забилось быстрее.
Придумай что-нибудь, малышка.
– Ну… – Роза колебалась. Пастор уже собрался ответить за нее, когда она сказала: – В школе Эйзенхауэра.
Пастор ощутил гордость. Девочка унаследовала его хладнокровие. На случай, если Кинкейд знает все школы Сан- Франциско, Пастор добавил:
– Это в Окленде.
Кинкейд удовлетворенно кивнул.
– Мы рады, что ты решила нас посетить, Флоренс, – сказал он.
У нас получилось!
– Благодарю вас, сэр, – сказала она.
– Если у тебя есть какие-то вопросы, я могу на них ответить сейчас, до начала пресс-конференции.
Пастор не стал ничего заранее обсуждать с Розой. Если она будет смущаться или не сумеет задать осмысленных вопросов, это будет вполне естественно. А вот если покажется слишком уверенной, ее поведение вызовет подозрения. Но сейчас ему очень хотелось помочь дочери. Пастор прикусил губу.
Роза открыла блокнот.
– Вы руководите расследованием?
Пастор слегка расслабился. У нее все получится.
– Это лишь одно из расследований, которое мне приходится контролировать, – ответил Кинкейд. Он показал на мужчину с черными усами: – Специальный агент Марвин Хейес занимается делом о землетрясении.
Роза повернулась к Хейесу:
– Полагаю, школе было бы интересно узнать о том, какой вы человек, мистер Хейес. Могу я задать вам несколько вопросов?
Пастора поразило, с каким кокетством его дочь посмотрела на Хейеса.
Боже мой, она еще слишком мала, чтобы флиртовать со взрослыми мужчинами.
Однако Хейесу это понравилось. Он улыбнулся и сказал:
– Да, конечно.
– Вы женаты?
– Да. У меня двое детей, мальчик твоего возраста и девочка немного младше.
– У вас есть хобби?
– Я собираю памятные вещи, связанные с боксом.
– Какое необычное хобби.
– Да, наверное.
Пастора одновременно смутила и порадовала легкость, с которой Роза исполняла свою роль.
Она очень хороша. Проклятие, неужели я воспитывал ее для того, чтобы она стала репортером модного журнала?
Он изучал Хейеса, пока агент отвечал на невинные вопросы Розы. Вот его противник. Хейес был тщательно одет. Коричневый летний костюм, белая рубашка, темный шелковый галстук – наверное, от «Братьев Брукс». Черные туфли хорошо начищены и туго зашнурованы. Видно, что он старательно следит за усами и волосами.
Однако Пастор чувствовал фальшь в его консервативной манере одеваться. Слишком яркий галстук, на розовом пальце левой руки кольцо с крупным рубином, да и усы показались Пастору вульгарными. К тому же он решил, что утонченный американский интеллектуал, на которого старался походить Хейес, не стал бы так одеваться в субботу утром, даже на пресс-конференцию.
– А какой ресторан вы любите больше всего? – спросила Роза.
– Многие из нас предпочитают «Эвертон», но он больше похож на бар.
Зал для конференций постепенно заполнялся мужчинами и женщинами с блокнотами и магнитофонами в руках, появились репортеры с камерами и вспышками, радиорепортеры с микрофонами и две телевизионные команды с видеокамерами. Молодая женщина с блокнотом просила всех входящих в зал в нем расписаться. Пастору и Розе удалось избежать этой процедуры. Оставалось благодарить Бога. Пастор не сумел бы написать «Питер Шобери» даже ради спасения собственной жизни.
Между тем Кинкейд коснулся локтя Хейеса.
– Нам нужно подготовиться к пресс-конференции, Флоренс. Надеюсь, ты останешься послушать.
– Да, конечно, спасибо, – поблагодарила Роза.
– Вы очень добры, мистер Хейес, – сказал Пастор. – Учителя Флоренс будут вам благодарны.
Агенты направились к столу, который находился в противоположной стороне зала.
Боже мой, мы их надули.
Пастор и Роза уселись в заднем ряду, и Пастор расслабился. Да, его безумная затея сошла ему с рук.
Я знал, что так и будет.
Пока ему не удалось узнать ничего существенного, но ФБР должно сделать официальное заявление. Зато он познакомился с людьми, ведущими расследование. Пастор почувствовал себя увереннее. Ни Кинкейд, ни Хейес не произвели на него впечатления умных людей. Обычные скучные копы, склонные к рутинным схемам и коррупции. Их не стоит опасаться.
Кинкейд встал и представился. Он заговорил уверенно и чрезмерно напористо. Возможно, недавно занял свой пост.
– Я хочу с самого начала прояснить одну вещь. ФБР не верит в то, что вчерашнее землетрясение устроили террористы.
Последовала серия вспышек, включились магнитофоны, репортеры застрочили в своих блокнотах. Пастор постарался скрыть охвативший его гнев. Ублюдки до сих пор отказываются принимать его всерьез!
– Таково мнение сейсмолога штата, у которого сегодня можно получить интервью в Сакраменто.
Что мне нужно сделать, чтобы убедить вас? Я угрожал устроить землетрясение, и оно произошло, а вы все еще не верите, что это дело моих рук! Неужели я должен убивать людей, чтобы вы ко мне прислушались?
– Тем не менее, – продолжал Кинкейд, – террористы выступили с угрозой, и Бюро намерено их поймать. Наше расследование возглавляет специальный агент Марвин Хейес. Прошу, Марвин.
Хейес встал. Пастор сразу же заметил, что он нервничает больше, чем Кинкейд. Хейес развернул бумажку и прочитал заранее заготовленное заявление:
– Агенты ФБР опросили всех пятерых сотрудников «Зеленой Калифорнии». Они добровольно согласились с нами сотрудничать.
Пастор почувствовал удовлетворение. Он оставил ложный след, и федералы ухватились за предоставленную ниточку.
– Наши агенты также побывали в офисе компании здесь, в Сан-Франциско, и осмотрели документы и компьютерные файлы.
Проверяли почту компании, догадался Пастор.
Хейес продолжал что-то говорить, но очень скоро начал повторяться. Репортеры задавали ему вопросы, прояснялись некоторые подробности, но главного это не меняло. Пастор вновь встревожился – теперь нужно выбрать момент, чтобы незаметно покинуть зал. Он порадовался, что расследование ФБР двигается в ложном направлении – они даже не добрались до второго ложного следа, – но его разозлило, что они не поверили в его угрозу.
Наконец Кинкейд объявил об окончании пресс-конференции, репортеры встали со своих мест и принялись собирать оборудование.
Пастор и Роза направились к выходу, но их остановила молодая женщина с блокнотом, которая ослепительно улыбнулась и сказала:
– Кажется, вы не записались? – Она протянула Пастору блокнот и ручку. – Напишите свои имена и организации, которые вы представляете.
Пастор замер на месте, охваченный страхом.
Я не могу! Не могу!
Не паникуй. Расслабься.
Лей, тор, пур-дой-кор…
– Сэр! Вы не могли бы расписаться?
– Конечно. – Пастор взял блокнот и ручку и протянул их Розе. – Думаю, Флоренс распишется за нас обоих – она журналистка, – сказал он, напомнив дочери о фальшивом имени. Тут ему в голову пришло, что она могла забыть название «своей» школы. – Напиши имя и «школа Эйзенхауэра».
Роза даже не вздрогнула. Она записалась в блокнот и вернула его женщине.
Ну а теперь мы можем идти?
– И вы, сэр, пожалуйста, – сказала женщина, вновь протягивая блокнот Пастору.
Он с неохотой взял блокнот. И что же делать? Если он нарисует какие-нибудь каракули, дамочка попросит его аккуратно написать фамилию: такое уже случалось с ним раньше. Впрочем, он еще может отказаться и выйти. Она всего лишь секретарша.
Пока Пастор колебался, послышался голос Кинкейда:
– Надеюсь, тебе было интересно, Флоренс?
– Да, сэр, спасибо, – вежливо ответила Роза.
Пастор начал потеть.
Он нацарапал что-то там, где указала женщина, захлопнул блокнот и протянул его ей.
– Ты не забудешь послать мне вашу газету, когда она увидит свет? – спросил Кинкейд у Розы.
– Да, конечно.
Пойдем отсюда, пойдем скорее!
Женщина открыла блокнот и сказала:
– О, сэр, извините, но не могли бы вы написать свою фамилию печатными буквами? Боюсь, ваша подпись слишком неразборчива.
Ну и что мне теперь делать?
– Тебе понадобится наш адрес, – сказал Кинкейд Розе и вытащил визитку из кармана пиджака. – Вот, возьми.
– Спасибо.
Пастор вспомнил, что в бумажнике Питера Шобери есть визитные карточки.
Вот и ответ – благодарение Богу!
Он достал бумажник, вытащил визитку и протянул ее женщине.
– У меня ужасный почерк, воспользуйтесь, пожалуйста, моей визитной карточкой, – сказал он. – Нам нужно бежать. – Он пожал руку Кинкейду. – Вы были великолепны. Я напомню Флоренс прислать вам вырезку.
И они вышли из зала.
Пастор и Роза пересекли вестибюль и остановились в ожидании лифта. Пастор представил себе, как за ними выбегает Кинкейд с пистолетом в руке:
– Какой же вы адвокат, если даже не можете написать свою проклятую фамилию?
Но тут пришел лифт, они поехали вниз и вскоре благополучно вышли на свежий воздух.
– У меня самый лучший в мире отец, – заявила Роза.
Пастор улыбнулся ей:
– Тут ты совершенно права.
– А почему ты выдумал для нас фальшивые имена?
– Ну, я предпочитаю, чтобы эти свиньи не знали моего настоящего имени, – ответил он.
Она должна принять такое объяснение, Роза знала, как ее родители относятся к полицейским. Однако она сказала:
– Знаешь, я ужасно на тебя разозлилась.
Он нахмурился:
– Почему?
– Никогда не прощу тебя за то, что ты назвал меня Флоренс, – заявила она.
Пастор некоторое время на нее смотрел, а потом оба принялись хохотать.
– Пойдем, малышка, – ласково сказал Пастор. – Пора возвращаться домой.
Назад: Часть первая Четыре недели
Дальше: Часть третья Сорок восемь часов