Книга: Утонувшие девушки
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава 38

– Да не может быть, это же Зак Рэддисон, помощник мэра! – Энджи следила через телефотообъектив, как высокий смуглый парень вышел из здания мэрии вместе с Джейденом Нортоном-Уэллсом. Неожиданно они остановились и начали о чем-то спорить под дождем, бешено жестикулируя. Энджи сделала несколько снимков. Нортон-Уэллс ударил Рэддисона в грудь. Тот покачнулся, но потом прянул вперед, схватил Нортона-Уэллса за плечи и сжал, удерживая на одном месте и настойчиво говоря ему что-то в лицо. Энджи снова нажала кнопку ускоренной съемки, и камера сделала серию снимков с почти пулеметным треском.
Они с Мэддоксом остановились напротив мэрии, на другой стороне улицы. Нортон-Уэллс, объявивший себя совсем больным и не пожелавший покидать дом, чтобы сделать официальное заявление, буквально прилетел сюда на «Порше». Бросив машину на парковке, он вбежал в мэрию. Так и приехал в футболке и джинсах, несмотря на зимний холод. Буквально через несколько минут он уже снова появился в дверях в сопровождении Рэддисона.
– Итак, – подвел итог Мэддокс, – сын заместителя генерального прокурора, презентовавший Драммонд золотую цепочку и медальон со святым Христофором и ездивший на автомобиле, причастном к совершению преступлений, находится в интересных бурных отношениях с руководителем избирательной кампании Джека Киллиона Заком Рэддисоном, правой рукой нового мэра.
– Ну все мы находимся в пределах шести рукопожатий друг от друга. – Энджи снова сделала снимки, когда Рэддисон схватил Нортона-Уэллса за локоть и повел к наспех брошенному красному «Порше».
– Значит, Нортон-Уэллс смертельно испугался нашего визита и кинулся сюда, предположительно прямо в кабинет мэра, искать Рэддисона. Зачем? – рассуждал Мэддокс.
Нортон-Уэллс сел в машину, и Рэддисон звучно захлопнул за ним дверцу. Нортон-Уэллс выехал на улицу уже гораздо медленнее. Рэддисон стоял на тротуаре без пиджака под проливным дождем и смотрел, как исчезает вдали «Порше», после чего развернулся и направился обратно в мэрию. Рэдиссон был заметно потрясен.
Энджи опустила фотоаппарат.
– Ну что, проследим за Нортоном-Уэллсом или нанесем визит Рэддисону и новому мэру?
Мэддокс взялся за ручку.
– Пошли к Рэддисону, пока он не остыл.
Зак Рэддисон по любым меркам был красавцем, хоть на обложку журнала: смуглая, как у итальянца, кожа, блестящие черные глаза, невероятно белозубая и легкая улыбка. А еще от него веяло высокомерием, которое дают деньги, привилегии и внимание противоположного пола. Энджи и Мэддокс стояли в его комнате, представлявшей своего рода прихожую кабинета Джека Киллиона. Окно за спиной Рэддисона заливало дождем. Он предложил детективам присесть, но они отказались, и тогда он пристроил свою выхоленную задницу в брюках от дорогого портного на край сияющего полированного стола и сложил руки на груди в ожидании, когда детективы объяснят цель своего визита.
– Гляжу, вы промокли. – Мэддокс показал подбородком на пятна от дождя на белоснежной рубашке и ярко-синем галстуке Рэддисона.
Тот улыбнулся и сразу же, без малейшей заминки, ответил:
– У нас сегодня собрание городского совета, посвященное инаугурации Джека Киллиона. Если вы сразу перейдете к делу, детективы, я смогу вернуться к своим обязанностям.
Энджи якобы непринужденно расхаживала по комнате, разглядывая декоративные украшения на полках, а Мэддокс плотно занялся подозреваемым. Энджи подмывало спросить Рэддисона о Драммонд и Хокинг, но у них был приказ Базьяка – задавать вопросы исключительно о «Лексусе». После небольшого скандала с напарником Энджи решила пока играть по правилам.
– Вы знакомы с Джейденом Нортоном-Уэллсом? – спросил Мэддокс.
И снова Рэддисон не замедлил с ответом:
– Это один из моих приятелей. Мы вместе учились в старшей школе. Наши родители хорошо знают друг друга.
– Частная была школа?
– А это вам к чему?
Энджи подошла к двери: на полке стояла керамическая миска, раскрашенная в индейском стиле, в которой лежали визитные карточки и несколько коробков спичек. Энджи небрежно принялась перебирать содержимое миски, отложив несколько визиток в сторону, и рассеянно взяла коробок. Сердце мгновенно забилось с удвоенной силой.
– Можно ничего не трогать, детектив? Пожалуйста. Благодарю вас, – окликнул ее Рэддисон через плечо Мэддокса. Ага, наконец-то в его голосе прорезалось волнение.
– Конечно, конечно. – Энджи положила спички обратно и подошла к Мэддоксу, сунув руки в карманы пальто.
– Вы обедали с Джейденом в ресторане «Оберж» во вторник, двадцать восьмого ноября? – спросил ее напарник.
В глазах Рэддисона мелькнула искра.
– Нет, а что?
– Джейден, видите ли, обедал там с друзьями, немного перепил, оставил «Лексус» на парковке, и автомобиль исчез.
– Как исчез?
– Джейден утверждает, что машину угнали.
Брови Рэддисона сошлись на переносице:
– А вы ему почему-то не верите?
– А вы знали, что «Лексус» угнан?
– Конечно, он же мне говорил.
– На улице, несколько минут назад?
Ответа не последовало. На шее Рэддисона дернулся кадык. Глаза чуть сузились. Бинго.
– Зачем приезжал Джейден, что он сказал? Он выглядел расстроенным.
Рэддисон скрестил руки на груди.
– У нас был личный разговор, – тихо ответил он.
– Про «Лексус»?
– Я уже сказал, разговор велся на личные темы.
– Простой интерес, мистер Рэддисон: где были вы вечером во вторник двадцать восьмого ноября?
Впервые Зак Рэддисон дрогнул.
– Слушайте, я не знаю, к чему вы гнете, но вы действительно тратите мое время, а следовательно, и время мэра. Поэтому, если у вас нет…
– Что означает «КВ»? – перебила Энджи.
– Что, простите? – осекся Рэддисон.
В этот момент неожиданно распахнулась дверь кабинета, и вышел Джек Киллион:
– Зак, ты мне нужен.
– Сейчас иду.
Киллион взглянул на Мэддокса, затем на Энджи и, приподняв брови, поглядел на своего помощника.
– Лучшие кадры столичной полиции, – отрекомендовал их Рэддисон.
Мэр, прищурившись, смерил детективов внимательным взглядом.
– По поводу?
– Они мне еще не сказали.
Киллион, поколебавшись, сказал Мэддоксу и Энджи:
– Мы готовимся к инаугурации, детективы. Мне нужен мой помощник. Не могли бы вы ускориться?
Дверь кабинета захлопнулась.
Козел, подумала Энджи, ощутив прилив искреннего сочувствия к шефу Гуннару. Если это новый режим, то жди неприятностей.
Рэддисон оттолкнулся от стола, встал и шагнул к двери, красноречивым жестом вытянув руку.
– Если сочтете необходимым или у вас возникнут новые вопросы, запишитесь у секретаря.
Энджи не двинулась с места.
– А что все-таки означает аббревиатура «КВ»?
– Понятия не имею. Капитальные вложения? Киловольты? Еще тысяча вариантов?
И тогда Энджи вынула из раскрашенной миски начатую коробку спичек и протянула Рэддисону. Простая белая поверхность с двумя причудливо переплетенными К и В.
Уставившись на коробок, Рэддисон сунул руки в карманы дорогих брюк, сомкнул свои красивые губы и медленно покачал головой:
– Простите, все равно не знаю. Сюда в основном кладут визитки. Но там и другие коробки лежат. Может, кто-то забыл.
– А вы курите?
– Иногда.
Паллорино с деланой небрежностью откинула клапан коробка и показала написанный с внутренней стороны номер.
– И кто сейчас раздает спичечные коробки? – пожала она плечами, внимательно разглядывая телефонный номер.
С потемневшим от гнева лицом Рэддисон выхватил спички у нее из рук.
– Хотите осмотреть мой кабинет – возвращайтесь с ордером!
Энджи посмотрела на него в упор. Черные глаза злые, рот сжат, шея напряжена – похоже, Рэддисон не выносит, когда его злят. Особенно женщины.
– Может, и вернемся, Зак, – тихо сказала она. – Может, и вернемся.
Когда они вышли из здания, Энджи нырнула под навес, спасаясь от дождя, достала из сумки записную книжку и сверилась с номером, который ей продиктовала Лорна Драммонд еще в больнице Сент-Джуд.
– Черт, – тихо ахнула она.
– Что там? – спросил Мэддокс.
Энджи подняла голову: в глазах загорелся огонек азарта.
– Бинго, – сказала она. – Цифры на том коробке – это номер сотового Грейси Драммонд, и написан он был на спичках с буквами «КВ»! – Ее взгляд стал пронзительным: – А у нее в календаре «К.В.» рядом с Амандой Р. и Ларой П.!
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39