Книга: Саймон Рэк
Назад: Глава 5 Идеалы и насилие
Дальше: Глава 5 Колокола короны

Ретроспекция

Хорошему писателю, хорошему издателю и доброму другу. Кому же, как не Кену Балмеру? С благодарностью.

Глава 1
Возвращение

Зашипела высвобожденная энергия, и полированная стена у него за локтем взорвалась сверкающим волдырем расплавленного металла.
— Осторожнее, Саймон! Этот тип настроен решительно.
Особой необходимости в предупреждении не было. Тем более когда лабораторный техник в таком передовом заведении по производству оружия сходит с ума. Настолько, что убивает трех стражников и пробирается в сверхсекретный арсенал. Настолько, что зубами разгрызает горло руководителю работ. И крадет новейшее ручное оружие под солнцем — под любым солнцем. Да, такой человек настроен очень решительно.
Помимо того, что необходимо подобраться к этому человеку достаточно близко, чтобы ликвидировать его с помощью кольта, у Саймона есть дополнительная проблема: он не знает, как выглядит украденное оружие и как оно действует.
Решив рискнуть, он высунул голову за угол и крикнул:
— Ахмед! Положи оружие. Выходи, прежде чем кто-нибудь пострадает.
Он, конечно, имел в виду, пока не пострадает он сам. В лаборатории лежит достаточно тел, не нужно добавлять еще одно.
Никакого ответа на его крик не было. Еще один залп энергии из оружия и крик, перешедший в непроизвольное хихиканье. Влажное и непристойное.
Где, к дьяволу, Богарт? В такой операции Саймон не хотел бы остаться в одиночестве. Ему нужна поддержка, кто-то должен сзади подобраться к этому безумцу.
Он снова выглянул за обитый угол стены и успел заметить приземистую фигуру, промелькнувшую между двумя столбами. В Галактической службе безопасности — Галэсбэ — немного людей с таким телосложением. Лейтенант Богарт выполняет свою работу.
— Эй ты! Выходи и возьми меня!
Ахмед! Богарта он еще не заметил. Надо, что он продолжал говорить. Он в углу здания, уйти оттуда невозможно. Но нужно считаться с возможностью, что он вырвется наружу и затеряется в диких ущельях и склонах, окружающих лабораторию. Об этом Саймон даже думать не хотел. Они загнали Ахмеда в угол, и здесь он и должен оставаться.
— Эй! Ты потерял уши или я выжег тебе мозг этой малышкой?
Может быть, это ключ? Выжег мозг? Эта мысль Саймону не понравилась. Отступив назад за угол, он нажал на кнопку своего кодера. Послышался обычный треск атмосферного вмешательства, затем он поймал волну местного командования.
— Саймон Рэк, коммандер. Неприятности в лаборатории. Оружие. Тут сумасшедший в оружием в руках. Мне нужно знать, что это за оружие и как оно действует. Допуск «двойное А». Конец связи.
Он слушал обрывки разговоров. Время от времени доносились слово или фраза.
— Выжигает мозг… проучить… не смейся… она не станет… запутывает мысли и блокирует… прочь.
С последним словом послышался звук действия оружия, потом дребезжание расколотого пластостекла. Саймону не требовался топот ног и крик, сообщающий, что случилось.
— Саймон! Он вышел!
За спиной Саймона дверь, и он бросился к ней, плечом выбив блок безопасности. Небо затянуто облаками, слева низко над холмами нависли тяжелые тучи. Нос уловил острый запах аммиака от озера, лежащего в мили впереди.
В низком кустарнике что-то затрещало, и он выстрелил из парализующего пистолета. Оружие настроено на три четверти мощности, на расстоянии парализует, вблизи убивает. Кусты вспыхнули, от выстрела загорелись сухие листья. Но никаких криков, никаких признаков, что он ранил убегающего человека.
За ним послышался глухой удар о землю: это Богарт выпрыгнул в разбитое окно. Не говоря ни слова — они слишком долго работали вместе, чтобы это было необходимо, — Саймон показал ему налево, потом быстро побежал, держа кольт наготове, к высоким утесам, окружающим озеро.
Было жарко. Температура поднялась выше девяноста градусов и все поднимается. Вокруг необычные кусты местами до двадцати футов высотой.
Пот струйками течет по телу под мундиром, одежда на спине промокла. Саймон выбранился; надо же, как не повезло: он оказался на базе как раз когда объявили тревогу. Они с Богартом были бы далеко отсюда, если бы не небольшое недоразумения со старшим офицером по поводу этики приветствия старших по званию.
Загудел кодер, и он включил его. Все это время его карие глаза рассматривали окружающие кусты в поисках следов движения. Но ничего не было.
— Да. Рэк слушает. Говорите.
Голос женский, холодный, эффективный и абсолютно равнодушный:
— Информация в двадцать девять четырнадцать. Напавшего зовут Ахмед Симс. Возраст…
— Оставь это дерьмо, милая. Я его знаю. Мне нужно знать, что он унес с собой.
Голос стал чуть менее спокойным и контролируемым.
— Я перехожу к этому, коммандер. Оружие секретное.
Наступила тишина. Саймон ждал продолжения. Но больше ничего не услышал.
— Какого дьявола? — закричал он. — Мне нас… на то, что оно секретное. Оно у него, и он стреляет в меня из него.
— Мне жаль, коммандер. — Судя по нотке самодовольства в голосе, ей нисколько не жаль. — Это все, что я могу сообщить.
Он с усилием справился с гневом.
— Хорошо, свяжите меня с директором по исследованиям в этом месте. И побыстрее!
Небольшое ожидание, пока щелкают переключатели. Саймону Кеннеди Рэку начало казаться, что он один в этом потном вонючем аду. Двигаясь как можно тише, но пробирался между трещащими кустами. Наконец впереди он увидел свет. Конец кустов.
— Говорит Уайт, коммандер. Вы хотите знать об оружии, которое захватил Ахмед?
— Точно. И не говорите мне, что оно секретное. Я это уже знаю. Просто расскажите, что оно может делать. А также какова его дальность и нуждается ли оно в подзарядке.
Шепча в микрофон, Саймон продолжал незаметно ползти вперед. Последние ветви кустов раздвинулись от прикосновения ствола кольта, и он увидел, что перед крутым падением с утеса есть небольшое открытое пространство. Держа пистолет в руке, он осторожно вышел на траву, ожидая малейших признаков движения.
Голос директора у него в ухе давал нужные сведения.
— Вы должны понять, что я не могу сообщить вам все. Но он стреляет энергией. Заряжается сам. При работе на максимуме может действовать долгие часы.
— Спасибо, — невесело сказал Саймон.
— Эффективная дальность действия не больше пятидесяти футов, и это может вам помочь.
Это уже что-то. Слушая, Саймон подошел к краю и заглянул, двигаясь немного боком, чтобы увидеть Ахмеда, если он неожиданно появится из кустов. Примерно в пятидесяти метрах, рассчитал он.
Голос в ухе продолжал шептать:
— Дело в том, что мы точно не знаем, что он делает. Единственный человек, который это знал… был Леви, и он погиб. Ахмед убил его в лаборатории. У нас есть только намеки на то, что он делал. Мы считаем, что Леви создал исказитель мыслей.
— Что?
— Исказитель мыслей. Смешивает память, так что ты не понимаешь, что делаешь. Или почему. Но в нем и много побочных действий, которые могут уничтожить все. Леви пытался отладить его, сделать так, чтобы луч действовал только на память и больше ни на что.
Новость была настолько поразительной и необычной, что Саймон на мгновение потерял сосредоточенность. Офицер Галэсбэ с одиннадцатью годами стажа не может позволить себе подобное. Но ведь он всего лишь человек.
Неожиданно за ним послышался смешок, и он начал поворачиваться, поворачивая кольт по дуге мгновенной смерти. Но его глаза были быстрее, и они рассказали ему историю тщетности.
Человек стоял на самом краю растительности, он улыбался. Глаза его были огромными. Рубашка, свисавшая с костлявых плеч, порвана в нескольких местах. Прыжок через окно стоил ему не только материала рубашки, локоть его был в крови, кровь покрывала обнаженный живот.
Блестящее оружие в его правой руке совершенно неподвижно, смертоносное жерло нацелено на Саймона. Прямо ему в лицо.
Единственное обстоятельство, которое еще зарегистрировало зрение Саймона, — невысокий человек, появившийся справа от него. С кольтом в руке. С раскрытым в предупреждении ртом. С глазами, раскрытыми в ужасе.
Саймон продолжал поворачиваться. Понимая, что в этой гонке он проиграл.
Когда-то это должно было случиться.
К своему удивлению, он действительно увидел стремящийся из ствола поток энергии. С бесконечной медлительностью, как в замедленной съемке, поток по дуге устремился к нему. Ошеломляющий момент, когда он ударил в лоб, между глазами, потом боль, словно кто-то разрезал ему голову и выбрасывает наружу мозг. Мозг казался таким перегруженным, что вот-вот лопнет.
В голове взорвался яркий желтый свет с золотым оттенком. Саймон видел, как рука подняла его оружие, бесполезный выстрел ушел в теплый воздух. Он видел, как изогнулись его пальцы, словно царапая пространство. Было ощущение отступления.
И падения. Медленного падения.
Падения вниз. Через золотой свет.
На краю сознания он услышал крик, его звали по имени. Он падает. Золотой свет. Сознание его перестало воспринимать происходящее. Назад. В золотой свет. Назад. Падение.
Золото. Золото. Золото.

Глава 2
Одна машущая рука

Золотой огненный свет через открытое окно падает на стол полоской чистого цвета. Он добирается до груды бумаг и отбрасывает тень, тонкую, как лезвие клинка. Над головой небо цвета охры висит над бесплодной местностью планеты Зайин. Ни малейшего ветерка. Он приходит по ночам. С таким холодом, который раскаливает скалы и замораживает глаза в глазницах.
Пьянящий аромат кустов зилакса снаружи заполняет комнату, делая мысль о написании отчета еще более ненавистной. Курсант с корабля «Искатель приключений» жалобно кашлянул и почесал укус насекомого на запястье. Всего четыре дня на Зайине, и уже нужно писать отчет начальству. Он в отчаянии просмотрел записи, надеясь, что они каким-то образом сами организуются в подобие порядка.
Его преследовали разрозненные фразы — смесь из видеобиблиотеки «Искателя приключений» и собственных ограниченных исследований. Каким-то образом их нужно свести вместе, чтобы они обрели смысл и связали прошлое и настоящее этой необычной планеты.
«Обычная атмосфера, пригодная для дыхания, и приемлемое тяготение». Это само собой разумеется. Не будь оба эти обстоятельства в нужных параметрах, на планете вообще не оказалось бы земной колонии. «Язык — основной фед-англ». Конечно. Обязательное требования для участия в Федерации.
Но что здесь необычно? Социальная структура. Необычное разделение на две крайности. Ни одна из них не обладает полнотой власти, однако…
— Песет!
Он оглянулся. Никого нет. Снова снаружи этот звук.
— Песет! Саймон.
Лилаен! На лице его появилась улыбка. Отчет может еще немного подождать. А вот Лилаен ждать не будет. Он с решительным щелчком захлопнул блокнот и встал. Вышел и закрыл за собой дверь. Солнце по-прежнему светило на бумаги и книги на столе. На книге было написано «Курсант Саймон Кеннеди Рэк, 2987555, Галактическая служба безопасности».
Полтора дня назад «Искатель приключений» тяжело взлетел с площадки космопорта главного города Зайина Форт-Пейна. Штат офицеров службы безопасности и экипажа был почти полон.
— Скажите еще раз, коммандер. Этот курсант Рэк, давно ли вы его знаете?
Проведя пальцами по несуществующей складке форменных брюк, коммандер службы безопасности заговорил сквозь сжатые зубы. Этот странный обычай он использовал, только когда говорил со старшими офицерами. Самым старшим из них был полковник, командир «Искателя приключений».
— Два года, сэр. Ему почти восемнадцать. Зачислен в состав с Сол Три в минимальном возрасте в четырнадцать лет.
Офицеры устало смотрели на папку. Эти молодые офицеры-курсанты все одинаковы. Дайте им недельный отпуск на планете фронтире, таком, как Зайин, и половина из них сойдет с рельсов. Очень вероятно, что курсант Рэк сейчас лежит мертвым в канаве с перерезанным горлом. Со снимка 3D из папки на них смотрело улыбающееся лицо. Красивый парень. Хорошие данные об учебе. Он с Сол Три. В наши дни это необычно.
— Хорошо. Запишите его отсутствующим и сообщите ближайшим родственникам. Вы знаете порядок, коммандер.
— Сэр! — рявкнул офицер, делая быструю запись в большом черном блокноте.
Полковник поднял голову, ожидая, что он выйдет.
— Да? Дело только в молодом Рэке или есть еще дурные новости?
— Как посмотреть, сэр. — Коммандер позволил себе редкую роскошь — он слегка улыбнулся. — Есть еще один отсутствующий, сэр. Лейтенант Юджин Богарт, два-восемь-девять-пять…
— Семь-семь-пять, — закончил за него командир. — Его номер я знаю лучше своего собственного. Значит, он опять в бегах?
— Сэр. Не явился после короткого отпуска, сэр. Открыть его файл, сэр?
— Да. Нет смысла проходить через все это снова. Не удивлюсь, если он снова появится, как личинка. На самом деле… — Он помолчал, потому что ему пришла в голову новая мысль. — На самом деле, коммандер, держите оба файла открытыми. Если Рэк встретился с Богартом, чертовская удача этого парня может вытянуть их обоих. Я помню, как он вернулся с историей о дочери этого священника… где же это было? Утверждал, что у него были спазмы мышц, которые длились восемь дней, и им обоим сделали нейтронические уколы, чтобы их разлучить.
Оба офицера улыбнулись при этом воспоминании.
— Да, держите оба фала открытыми. Мы вернемся через тридцать дней. Тогда и закроем их, если они не вернутся.
Коммандер щелкнул каблуками и пошел к выходу из каюты полковника, добавив на ходу:
— Или, конечно, сэр, если узнаем, что они мертвы.
Лилаен искушала его с того момента, как он снял комнату в этом доме. Примерно на год моложе его, с роскошным теплым телом, которое обещало больше, чем, казалось, способно дать. У него был опыт поцелуев с несколькими девушками из обслуги замка Фалькон, и дважды он бывал на расстоянии прикосновения к цели. Но каждый раз происходило что-то такое, что мешало завершить дело, и он сохранил вечную девственность.
После четырех лет службы в ГСБ, при строжайшей из существующих в галактике дисциплине, Саймон начал думать, что таким и останется. Были обычные внешние сигналы и незаметные предложения со стороны гомосексуалистов, потому что он красивый парень. Но он и не дурак.
И теперь, на Зайине, у него появился хороший шанс.
Каждый раз как он видел Лилаен, она щеголяла свом телом, позволяла ему коснуться свой груди, которая выпирала из низкого корсета. Или «случайно» проводила пальцами по передней части его брюк и хихикала.
Он пытался застать ее одну, но она всегда заявляла, что слишком занята. В Форт-Пейне есть район красных фонарей, который запретен для персонала ГСБ, и она, в свою очередь, пыталась заманить его туда выпить в одно место, по существу бордель, которое называлось «Красная дыра».
— Пойдем со мной туда, — говорила она, — и сможешь получить что-то получше, чем трогать мои груди. Гораздо лучше. Там есть комнаты для мужчин и женщин, которые хотят остаться наедине.
Последние слова она умудрилась пропитать почти видимым ореолом чувственности. Саймон чувствовал, как возбуждены его чресла, и ему хотелось уйти подальше от этого проклятого отчета и лечь с ней в постель. Ходили пугающие рассказы о том, что бывает с молодыми курсантами, когда они уходит в запретные районы на планетах фронтира. Их находят плавающими лицом вниз в вонючих реках, раздетыми и безоружными.
Саймон видел учебные фильмы, и его тошнило от странных уродств, которые в них показывали. Одно это заставляло его не поддаваться приглашениям девушки.
Зайин на самом деле не вполне планета фронтира. Во всяком случае в соответствии с тем, что он прочел в библиотеке. Здесь цивилизация, ориентированная на Землю, существует уже много лет. Даже столетий. Но потом тут были неприятности, и Федерации пришлось вмешаться, чтобы остановить клику… как же они себя называли? — тинкеры, «мыслители», ученые, попытавшиеся захватить власть.
Они все еще существуют, эти тинкеры, но власть их ограничена. За все время, что он здесь, Саймон ни разу не видел эти легендарные создания. Судя по тому, что он читал и слышал, они ходят по всей планете в огромных механических костюмах, которые называются экзоскелетами.
Но их мало, и их власть — только тень прежней. Теперь планетой благожелательно управляет Федерация, и служба безопасности наносит в Форт-Пейн визиты вежливости. Просто показать всем, что мир держится на силе.
Саймон улыбнулся про себя. Когда в порту корабль со всем экипажем, глупо думать, что офицеру — ну, пусть курсанту — может грозить опасность от какого-нибудь загулявшего пьяницы.
Поэтому когда сегодня днем Лилаен пришла к нему, он пошел с ней. Сейчас ведь на Зайине не зима, когда оказаться снаружи после того, как золотой огненный шар опустится за горизонт, значит умереть. Но ночь все же прохладная, и он набросил на плечи плащ. Он чувствовал успокаивающую тяжесть кольта на правом бедре и прохладу складного метательного ножа в ножнах на шее. Нож — это против правил, но в нескольких трудных случаях он уже выручал.
Девушка взяла его под руку, прижалась к нему телом и продолжала непрерывно болтать о наслаждениях, которые ждут их в «Красной дыре».
Они оставили позади деловой квартал, и дома с обеих сторон приблизились, улицы стали уже. Глубокая желтизна неба сменялась сумерками, когда они добрались до так называемого Алого квартала. Здесь в первые дни колонии дома строили тесно рядом друг с другом, так что они почти встречались над головой, как пара воров, делящихся непристойными историями.
В пути они почти не встречали мужчин и женщин. Большинство честных жителей Форт-Пейна и не подумают в такое время дня показаться в Алом квартале.
Да и в любое другое время тоже.
Лилаен неожиданно втащила его в переулок, и он инстинктивно схватился за рукоять кольта. Он слышал, как кто-то идет к ним навстречу по той улице, по которой они шли. Кто-то очень высокий, и идет очень медленно.
Саймон выглянул за угол, почувствовав, как девушка сзади тянет его за плащ. В темноте он смог разглядеть только массивную фигуру много выше двух метров, идущую странной плавучей походкой.
— Это один из?..
— Тинкеров? Да. Поэтому я тебя и втащила, мой сладкий маленький мужчина. Мы не хотим общаться с этим старыми пугалами, верно?
Они продолжали углубляться в лабиринт старого города. Курсанта Рэка не переставало удивлять, что на этой планете старое и новое существуют рядом. Зайин был колонизирован много сот лет назад. Но лабиринт старых зданий все еще стоит — в полумиле от новейшего космопорта.
И по-прежнему танкеры люто ненавидят арти, «артистов», «художников», которые представляют творческую сторону характера человека. В своем тщательно охраняемом центре Ксоактл арти проводят время, создавая прекрасные произведения искусства и разрабатывая законы морали для всей планеты.
Они редко заходят в города, довольные своим существованием на окраинах и созданием красоты. Но Саймон с интересом отметил в исследовательских материалах намеки на то, что возникновение их творчества связано с каким-то внешним агентом. Что это за агент, оставалось неизвестным, но предполагалось, что ответ может находиться в их крепости, где они хранят самые ценные сокровища столетий.
Саймон был любопытен и собирался, если позволят время и возможности, подобраться поближе к Ксоактлу и посмотреть своими глазами. Хотя и утверждалось, что ни один чужак никогда не проходил в его ворота.
По крайней мере никто не дожил до того, чтобы похвастать этим.
Сквозь тьму Саймон разглядел красный свет лампы.
— Это оно? — спросил он. Холодные пальцы сомнения уже крались по его спине.
Лилаен старалась согреть их, прижимаясь к нему и приближая губы к его лицу.
— Да. Это «Красная дыра». Идем. Нам нужно зайти с другой стороны.
Она потянула его за руку, лишив равновесия, и он столкнулся к каким-то другим человеком, идущим в ночи и закутанным в длинный плащ. Саймон не легкий, но этот человек был так обширен, что курсант отскочил от него, как шаттл в гравитационной буре. Вместе с девушкой он отлетел к стене дома.
— Простите, — сумел он сказать.
Человек повернулся к нему лицом. Саймон не видел, но, судя по тону голоса, этот человек улыбался.
— Не волнуйся, мой дорогой юный сэр. Я гораздо лучше тебя обит, чтобы встречать такие толчки. Надеюсь, ни ты, ни твоя прекрасная дама не пострадали?
Он поклонился в целом в сторону Лилаен.
— Нет. Спасибо.
Толстяк наклонил голову и величественно направился к питейному заведению.
— Ух ты! Сначала гигант тинкер, поэтому гигант толстяк — вот это настоящее обучение, Лилаен.
Обхватив его рукой за шею, девушка утащила в еще более глубокую тень.
— Идем. Тебе еще многое предстоит сегодня увидеть, любимый. Правда?
Она сумела так обвиться вокруг него, что плащ соскользнул с его плеч и запутал руки; Саймон едва мог шевелиться. Но это было приятное заключение, и он позволил ей прижаться еще плотнее.
Саймон не знал, что произошло дальше. Последовал шорох движений и глухой удар. Кто-то тяжело упал и застонал.
А потом голос прямо у его уха. Ему показалось, что этот голос он узнает.
— Глупый мальчишка. Отпусти шлюху, и давай убираться отсюда.
Лилаен ахнула и вцепилась еще сильнее.
— Кто здесь? Уходи, незнакомец, или ты узнаешь, что для тебя хорошо!
Человек усмехнулся.
— Нехорошая Лилаен! Ты никогда не научишься, верно? Я тебя предупреждал.
— Нееет!
Крик девушки неожиданно оборвался. Руки ее, сжимавшие Саймона, расслабились, и он почувствовал, как она скользит на землю.
Высвободившись от плаща, он вытащил свой кольт и махнул им в сторону тени рядом с собой.
— Не знаю, кто вы такой, но вам следует знать, что я вооружен.
Он был доволен тем, что его голос как будто не дрожит.
— Отлично, курсант! Держи его наготове. Боюсь, он нам скоро понадобится.
В руках незнакомца вспыхнул фонарик и осветил переулок. Саймон ахнул от того, что увидел. Тело мужчины, из раны на голове течет кровь, а рука его все еще сжимает нож. И фигура Лилаен; девушка тоже без сознания, в ее пальцах тонкое лезвие. У нее на лбу темная шишка размером с яйцо.
— О, — сказал Саймон. Больше ему сказать было нечего.
Свет упал ему на лицо и остановился. Саймон мигал, делая жест рукой.
— Ты Рэк, курсант с «Четырех палуб», кадет с Сол Три. Я запомнил тебя по твоему росту. Здесь ты похож на кирпич в соевом супе.
Саймон тоже начал узнавать.
— И я тебя знаю. Ты Богарт. Лейтенант Богарт. Тот, у кого всегда неприятности с Безопасностью.
В темноте блеснули белые зубы.
— Верно. А теперь, парень, надо поскорее убираться, пока местные грабители не сняли с нас кожу на кошельки. Пошли.
Если повезет, они вскоре уйдут из этого опасного квартала и будут в своем расположении.
Им не повезло.
Лежавший на земле человек неожиданно сел и направил на них бластер. Так быстро, что Саймон даже не увидел этого, Богарт протянул руку. своего рода раздраженный жест, которым человек отгоняет жалящее насекомое.
Но когда на него упал свет, человек лежал навзничь, и из его горла торчала рукоять ножа. Кровь, как летний дождь, мягко лилась на землю, заливая камни.
— Боже! Ты только что убил местного! Знаешь, что это значит, лейтенант?
Богарт наклонился, вытащил нож и вытер его об одежду мертвеца.
— Да, это значит, что сейчас он не может нас убить.
— Но… но… что сейчас будет?
Богарт по-прежнему говорил совершенно спокойно.
— Ты должен спросить, какие шаги мы предпримем дальше.
— Хорошо. Какие шаги мы предпримем дальше?
— Очень длинные. Пошли!
Последовало движение, и прапорщик пошел по переулку. В этот момент в задней части «Красной дыры» открылась окно, осветив двор.
— Лилаен! — Голос звучал зловещим шипением. — Лилаен! Ты закончила? Сюда идет патруль.
Девушка покачала головой и застонала. Богарт остановился за пределами освещенного места.
Саймон прижался спиной к стене, чувствуя сквозь мундир холодную влажность. К своему ужасу, он увидел, что Лилаен незаметно для его коллеги сумела вытащить маленький ручной пистолет и целится в Богарта.
Впоследствии Саймона Рэка часто спрашивали о первом мужчине, которого он убил. Помнит ли он, кто это был? Да, помнит, но это был не мужчина.
Но сейчас ему некогда было об этом думать. Прапорщик спас ему жизнь, а сейчас…
Курок парализующего пистолета казался огромным под указательным пальцем. Было легко. Легче, чем он думал. Кольт выпустил поток смертоносной энергии, отбросив Лилаен к стене. Она схватилась за грудь, когда энергия парализовала мышцы ее сердца, остановила поток крови.
Рот ее открылся, но она не произнесла ни слова. Глаза ее тоже широко раскрылись, но увидели только тьму, в которую она погружалась.
— Спасибо.
Богарт, повернувшись и глядя на эту сцену, произнес только одно слово. Из окна «Красной дыры» послышался крик.
Богарт быстро осмотрелся в поисках выхода. В лабиринте дворов и переулков заблудится любой, кто здесь не вырос. Откуда-то сзади раздался ответный крик.
— На нас началась охота, парень. Сюда!
Он показал на наклонную затененную крышу, опускающуюся почти до земли, с большим металлическим контейнером под ней. Саймон подумал, что стоит остаться на месте и объяснить, что произошло. Но в стену рядом с ним ударил залп из бластера и изменил его намерения.
Он быстро пробежал по камням двора, вскочил на ящик, а оттуда на крышу. Тупой удар — это за ним последовал более тяжелый Богарт. На мгновение они оказались в безопасности. Никто из преследователей еще не вышел из заведения, а человек, который стрелял в них из окна, стрелять из-за угла крыши не мог.
Богарт потянул Саймона за рукав и молча показал вверх, на открытое окно. Он прижал рот к уху Саймона и прошептал:
— Туда. Они решат, что мы убежали, и пойдут нас искать. Сбежавшего заключенного в тюрьме не ищут. Пошли.
Прежде чем они поднялись выше, из «Красной дыры» во двор выбежала толпа вооруженных людей, они кричали и бранились. Крики гнева сменились ненавистью, когда они обнаружили два тела.
— Убить их! Отыскать этих подонков и зарезать их!
— Но где стражники? — шепотом спросил Саймон. — Когда они придут, нам лучше им сдаться.
Богарту даже не понадобилось отвечать. Потому что в этот момент на сцене появились четверо тяжело вооруженных местных полицейских. Цепляясь за крышу, Саймон и Богарт слышали, как громилы рассказывали полицейским, что случилось. Они утверждали, что два человека из Галэсбэ пытались изнасиловать Лилаен и убили ее друга, который пытался им помешать. Чтобы скрыть следы, они убили и девушку и убежали. Было слышно, как деньги переходили из рук в руки, потом толпа, вопя от жажды крови, рассыпалась по улицам. После того как все ушли, во дворе стало тихо. Два тела остались лежать там, где упали.
Богарт облегченно вздохнул.
— Могло плохо кончиться, молодой Рэк. Это должно научить тебя не связываться с проститутками, которые хотят прежде всего положить руки на твой кольт, даже если у тебя больше ничего нет.
Саймон почувствовал, что его тошнит, и обрадовался, что сейчас слишком темно, чтобы коллега заметил его дрожащие руки. Ему даже показалось, что его вот-вот вырвет, но это прошло. Чтобы скрыть свое волнение, он молча начал подниматься к открытому окну. Богарт шел за ним.
Окно привело на лестничную площадку в заднем конце питейного заведения. Слева узкая лестница уходила вниз на шумный первый этаж. Направо уходит широкий коридор с выходящими в него дверьми. Хотя снизу доносился шум, громкие разговоры, на верху дома тихо, как в склепе ночью.
Полоска света падала в коридор, угасая в пыли на полу. Богарт прижался к потрескавшейся стене.
— Ладно, парень, подведем итоги. Двое мертвых. Я поблагодарил тебя за то, что убрал девушку? Стражники решили, что это убийство. Думаю, немного золота смазало им память. Они знаю, что мы из Галэсбэ, поэтому все дороги к порту под присмотром. Федерация здесь не пользуется популярностью, так что ее могут даже не известить. Просто подождут, пока корабль уйдет, а потом схватят нас. Итак, мы либо пытаемся добраться до корабля, либо остаемся здесь.
— Клянусь огнями ада, лейтенант! Нам нужно вернуться. Нас запишут отсутствующими.
— Послушай. Во-первых, меня зовут Юджин Богарт. Не лейтенант. Друзья зовут меня Богги. Всякий, кто спасает мне жизнь, автоматически становится моим другом, так что зови меня Богги. Ладно? Во-вторых, не надо беспокоиться о том, что опоздаешь на борт. Со мной это случалось чаще, чем я ел свежие яйца, и тревожиться тут совершенно не о чем. Несколько дней дополнительных обязанностей и, может, какой-то штраф. Не о чем думать, парень.
— Если ты хочешь, чтобы я звал тебя Богги, Богги, тогда называй меня Саймон. Не парень. Ладно?
— Ладно.
Снизу лестницы донесся звук. Он приближался, Становился громче.
Несмотря на свой небольшой рост и большой вес, Богарт, когда хотел, мог двигаться совершенно бесшумно. Прежде чем Саймон пошевельнулся, его старший товарищ успел испробовать три двери. Все оказались заперты.
Саймон достал парализующий пистолет и настроил его на узкий смертельный луч. За ними уже два трупа, и назад пути нет. Богарт с тем же результатом проверил еще две двери. Но когда уже казалось, что человек снизу увидит их, шестая дверь открылась.
Богарт поманил Саймона, прикрывая его отступление своим кольтом. Саймон прошел через дверь в темноту в тот момент, когда показался первый местный. Богги закрыл зверь, нащупал запор и неслышно задвинул его.
Шаги прошли мимо, ушли за угол в другой коридор и стихли. Хотя в комнате огней не было, слабый желтый свет пробивался из-под другой двери, и они могли видеть друг друга. Они поняли, что находятся в прихожей. Из-за двери доносились звуки тихих голосов.
— Очень скоро эти головорезы внизу начнут думать, не остались ли мы здесь. Тогда один из них увидит открытое окно и эту низкую крышу. Они поднимутся сюда и начнут искать во всех комнатах.
Саймон в темноте посмотрел на своего нового друга.
— И что?
— У нас только один путь, Саймон. Туда.
Он показал на закрытую дверь.
— Там кто-то есть.
— Точно. И если они договорились встретиться в таком месте, как «Красная дыра», ничего хорошего в этом нет. Но для нас это может оказаться выходом. Пошли.
Держа кольт в руке, Богги повернул ручку и вошел в комнату. В ней был низкий потолок и забранные ставнями окна. В очаге горел огонь, посылая в комнату облака коричневого дыма. В центре стол и два стула. Единственная лампа золотым сиянием освещала комнату. Света было достаточно, чтобы увидеть, что в комнате три человека.
— Пожалуйста, оставайтесь на местах и положите руки на голову, — приказал Богги.
Саймон шел сразу за ним, осматривая маленькую комнату. За столом два человека, один из них гораздо больше другого. Третий стоял рядом с ним сбоку, возвышаясь, почти до потолка. Чтобы заставить его подвинуться, Саймон ударил рукоятью кольта его по ребрам.
К его ужасу, человек медленно повалился направо, с глухим ударом ударился о пол и развалился на три части: две длинные ноги отделились от туловища и рук. На какое-то кошмарное мгновение Саймону показалось, что он теряет сознание.
— Дурак! — запищал один из сидящих за столом, сердито маша руками. — Ты повредил его, и теперь я разорву тебя на куски!
— Ну, ну, мой дорогой Фара, я уверен, что наш молодой полный энтузиазма друг не хотел причинить вред твоему драгоценному экзо. Не правда ли?
Это был толстяк из переулка; он стоял, опираясь руками о стол, и плоть словно стекала с его рук и расплывалась по столу под его пухлыми пальцами.
— Да. Это случайность. Я…
Богги резко прервал его.
— Случайность или нет, мой толстый друг, ты хорошо поступишь, если сядешь и положишь руки туда, куда сказано. В таком случае мой палец случайно не надавит на курок.
Толстый человек начал медленно двигаться; он кряхтел от усилий, поднимая свои подобные окорокам руки к голове.
— Мой дорогой сэр, — сказал он, — я восхищаюсь человеком, который понимает, что к чему. Человек действий всегда мне по сердцу. Но я буду очень признателен, если мне объяснят, в чем дело.
Рядом с ним человек с Зайина сидел неподвижно и злобно смотрел на двоих вошедших. Саймон встал рядом с Богартом и шепотом спросил:
— Что это?
— Это, — нормальным разговорным тоном ответил Богги, — то, что здесь называют танкером. Один из представителей старого класса ученых. Они не очень любят Федерацию, как ты знаешь, если хорошо сделал уроки, Саймон. На полу его экзоскелет. Без него он как расплавленное желе в нагревателе.
— Что?
Не отрывая взгляда от двух человек за столом, Богарт объяснил:
— Без этой груды протезов он похож на одного негодяя, которого я знавал когда-то… где же это было? Не могу даже вспомнить, как его звали. Несколько лет назад. Он пошел на операцию из-за инфекции в колене. Колено ему прострелили, и ногу пришлось ампутировать. К несчастью, врач был не в норме и отрезал не ту ногу.
— Боже? Разве тот парень не мог засудить врача?
Богарт по-волчьи улыбнулся.
— Как у нашего друга-тинкера, у него не было ноги, чтобы стоять на ней.

Глава 3
Что-то происходит, но…

Сознание двадцатипятилетнего коммандера Саймона Кеннеди Рэка на мгновение очистилось от золотого сияния. Рэк открыл глаза и увидел необыкновенно прекрасное зрелище.
Вокруг него медленно поворачивалась странная изогнутая панорама скал, и озера, и тусклого неба. Он смотрел, как наклоняется небо над головой. Потом навстречу двинулась земля и парящее химическое озеро.
Краем глаза он как будто увидел человека. Или двух человек? Трудно рассмотреть. Были и слова, но они звучали неразборчивым басом, как с испорченного звукозаписывающего аппарата.
На мгновение перед глазами появилось что-то блестящее, потом так же быстро исчезло. Возможно, это носок одного из его сапог.
На самом деле его охватило необыкновенно приятное чувство. Помимо странного ощущения, что мозг высвободился внутри черепа и находится в свободном полете со скоростью примерно в одну десятую нормальной. За глазами ощущение жжения, как будто его что-то ударило.
Что-то на самой грани боли. Как начало головной боли. Он снова ненадолго закрыл глаза, смутно гордясь тем, с какой легкостью это проделал.
И настоящее мгновенно улетело, и он снова окунулся в прошлое. Когда он был восемнадцатилетним курсантом. В питейном заведении на Зайине. В Форт-Пейне.
С крепким молодым лейтенантом по имени Богарт.
— Я буду очень признателен, если мне сообщат, с кем имею огромное удовольствие разговаривать.
Голос мягкий и спокойный. Голос человека, полностью себя контролирующего.
— Меня зовут Богарт, а это Рэк.
Несмотря на нацеленный пистолет, толстяк собрался встать, чтобы пожать руки, но кольт заставил его изменить намерение.
— Лейтенант и отличный молодой курсант. Какая необычная пара здесь, в дальнем конце Форт-Пейна. Я гадаю, что, во имя Голота, они здесь делают. Не думаю, чтобы это имело какое-нибудь отношение к нам, мой дорогой Фара, поэтому советую вам расслабиться и делать, что они говорят.
В неожиданной вспышке вдохновения Саймон понял, что все далеко не в порядке. Как ни собран толстяк, как тщательно он себя ни контролирует, ясно, что он очень взволнован. Резкие нотки за его словами почти незаметны. Но Саймон Рэк всегда был хорош в восприятии и осознании происходящего. За последние годы его психологический рейтинг был самым высоким среди новичков Га-лэсбэ.
Толстяк лжет. Старается уговорить своего партнера с Зайина не впадать в панику. Почему? Потому что боится, как бы тинкер чего-то не выболтал. Значит? Есть что-то такое, что стоит защищать.
Что?
Богарт не ответил на вопрос толстяка. Он стоял, продолжая наблюдать.
Саймон прошел вперед, тщательно обходя обломки упавшего экзоскелета. Стоя на месте, никогда ничего не добьешься.
— Что такой богатый, по видимости, человек делает здесь, в заднем заведении пивной вместе с тинкером? Это тоже интересный вопрос.
— Позвольте представиться. Как видите, я обладаю немалым весом. Меня зовут Харли Корман. Я агент. Это просто означает, мой молодой сэр, что я продам свой совет всякому, кто согласен заплатить мне. Этого уважаемого гражданина Зайина зовут Фара. Он просил моего совета по личному деликатному делу. Чтобы нас не могли подслушать, мы договорились встретиться здесь. Надеюсь, мы не совершили ничего такого, что обрушило бы на нас гнев могущественной Федерации?
Это не было вопросом. Корман что-то скрывает и понимает это. Первые сомнения рассеялись. В сознании Саймона что-то щелкнуло, повернулось, и он получил ответ: как офицер, он имеет не меньше права находиться здесь. И может позволить себе сарказм.
— Может, парни, у вас неприятности? Мы слышали несколько минут назад крики. — Почти утонившие в горах жира, зеленые глаза блеснули неожиданным знанием. — Были крики об убийстве.
Саймон был еще недостаточно опытен, чтобы скрывать свои чувства. Толстяк рассмеялся и опустил руки.
— Если не хотите добавлять убийства к своей грязной ночи, советую вам просто уйти. Не волнуйтесь, мы вас не выдадим. Правда, Фара?
Человек у стола тоже опустил тонкие руки. Но ничего не ответил. Богарт и Саймон переглянулись. Первый этаж — вероятно, все помещения под ними — полон убийц, которые ждут только одного крика.
Мозг Богарта работал чуть медленнее, и его гнев и раздражение были меньше скрыты. Но он всегда был реалистом. Со вздохом он убрал кольт в кобуру. Саймон медленно проделал то же самое. Несколько мгновений четверо смотрели друг на друга.
Первым нарушил молчание Саймон.
— Мастер Корман и мастер Фара, лейтенант и я просим просить наше незваное вторжение. Внизу произошел несчастный случай, в котором мы были абсолютно невиновны, но обстоятельства искажены и могут свидетельствовать не в нашу пользу. Если вы пообещаете молчать, мы немедленно уйдем.
Он встал рядом с Богги и почувствовал, как напряжены мышцы крепкого тела его спутника. Он небрежно положил руку на плечо Богарта, но пальцы его сжались изо всех сил, пытаясь помешать любому действию. К своему облегчению, он почувствовал, как офицер слегка расслабился.
Корман смотрел на него, его маленькие глазки словно буравили череп, пытаясь добраться до правды. Наконец он улыбнулся.
— Хорошо. Даем слово. Мастер Рэк, твоя дорога сегодня дважды скрестилась с моей. Думаю, нам нет надобности встречаться еще. Такая встреча может окончиться неприятно для вас. Предлагаю вам выйти через окно. Там снаружи карниз, он поведет вас направо к внешней стороне «Красной дыры» и к наклонной крыше, по которой вы сможете спуститься и оказаться в безопасности. Прощайте. Мы желаем вам благополучного пути.
Почти таща Богарта за собой, Саймон раскрыл окно, вдохнув морозный воздух, от которого перехватило дыхание. Ноги его на какое-то ужасное мгновение свесились над темной пропастью, потом нащупали узкий карниз. Богарт выбрался за ним.
Из окна высунулось широченное лицо Харли Кормана, как светлая потная луна, и посмотрело на них. Саймон небрежно показал блеск своего парализующего пистолета.
Улыбка полумесяцем расколола круглое лицо.
— Говорят, такие умные молодые люди долго не живут, — прошептал Корман. И закрыл окно.
Как только толстяк исчез, Богарт начал сердито спорить:
— Ты молодой придурок! Ты позволил этой каплющей жиром груде дерьма выпроводить нас из комнаты. Теперь он, наверно, зовет своих сообщников, чтобы они схватили нас.
Рэк протянул руку и коснулся его груди.
— Совершенно верно. Но не заводись. Мы не пойдем туда, куда он сказал. Этот карниз должен куда-нибудь привести, поэтому мы пойдем налево. И пока идем, подумай, что еще мы могли сделать. Они не нарушили никаких законов. Мы нарушили. Что касается закона, мы убийцы. Он выложил все карты.
Богги двинулся по карнизу, каждый раз передвигая ноги на несколько дюймов. Ветер усилился, и слова, которые он бросал через плечо, почти уносило в темноту. Но не вполне.
— Моя чертова удача! Чертова гравитация в одно яйцо! Приходится тащить этого молокососа и пытаться вернуться.
Саймон понял, что он должен был услышать эти слова о себе, и почувствовал себя обиженным. Может, он молод и неопытен. Но…
— А что еще мы могли сделать?
Он уловил блеск зубов Богги: тот улыбнулся ему.
— Убить их обоих.
Саймон не был уверен, шутит ли Богги.
Между прочим, он не шутил.
Карниз огибал дом, проходя, казалось, на огромной высоте. Наконец Богги с проклятием остановился.
— Что случилось?
Никакого ответа.
— В чем дело? Почему мы остановились?
— Потому что карниз кончился. Заткнись на минуту. Тут окно. Думаю, я смогу его открыть. Да!
Внутри они оказались в еще одном извилистом коридоре. По другую его сторону проходил ряд маленьких квадратных окон. Высунувшись из такого окна, Богарт увидел сточную трубу, идущую вниз, к бетонному полу. Неожиданно он втянул голову.
— Вооруженные люди. С фонарями. Обходят этот дом с другой стороны. В том направлении, где оказались бы мы, если бы послушались толстяка.
После того как эти люди исчезли за углом, Богги и Саймон выбрались из окна и спустились по трубе. Саймон так торопился, что случайно приземлился Богги на голову.
— Проклятие! Неуклюжий болтун! Не знаю, зачем мне в этой жизни попался такой неловкий парень! Нам пора убираться отсюда.
Он собирался раствориться в тени, когда заметил, что Саймон за ним не идет.
— Пошли! Будешь ждать — станешь кормом для собак.
— Порт в другую сторону, Богги. В противоположном направлении.
Говоря короткими словами и медленно, словно пытаясь успокоить тупого сумасшедшего, Богги объяснил:
— Они считают нас убийцами. Как оно и есть. Поэтому хотят поймать, чтобы поставить Федерацию в неловкое положение. Значит, если мы пойдем в порт, нас поймают. Они этого ждут. Поэтому мы пойдем в другую сторону. Верно?
— Неверно. Если мы не попытаемся вернуться, нас объявят отсутствующими. А корабль вернется сюда только через несколько недель. Как мы будем жить до этого времени?
Они слышали, как где-то в темноте люди выкрикивают приказы и возражают им. Голоса как будто приближались.
— Тебя тревожит жизнь в течение нескольких дней, а меня — нескольких следующих секунд. Пошли!
Богарт углубился в ночь, поводя перед собой кольтом, как каким-то чувствительным органом. Качая головой при мысли о том, что произошло с ним за один вечер, Саймон последовал за ним.
За собой они услышали шипение, свист выстрела и крики раненого. Крики неожиданно стихли.
— Одного из нас они взяли, — сказал Богарт, сворачивая в узкий переулок; бетонные стены были так близко друг к другу, что они задевали друг друга плечами.
Впереди загорелся огонь, они подходили к перекрестку. Быстрее, чем Саймон мог бы поверить у такого коренастого человека, Богарт втащил его в боковой двор и за груду мусора. Прижимаясь лицом к зловонным отходам, Саймон смотрел на скользкий камень. Свет приблизился и остановился всего в трех метрах от них.
Голоса звучали смутно, но вполне различимо.
— Они убили Клауса и Терри. Сожгли их, когда те вышли за ними в окно. Грязные ублюдки. К черту это «оставим их стражникам»! Я говорю: убьем их обоих! Эй, а это что? Вон там? Пошли туда!
Послышался стук подкованной обуви, и свет исчез в темноте.
Саймон раздраженно отбросил руку Богарта, которой тот прижимал его к мусору. И когда говорил, в его голосе слышался едва сдерживаемый гнев.
— Смотри на меня! Лучший кадет на моем курсе. Самый многообещающий курсант. Передо мной блестящая карьера. Через год буду коммандером. И только посмотри на меня! Все за один час. Теперь я преследуемый убийца с шансами опоздать на корабль. И лицо мое в нескольких дюймах от дерьма!
Богарт усмехнулся.
— Что-то в этом роде, мой мальчик. Но кое о чем я мог был тебя спросить. Например, почему в твоем досье есть много мелких дисциплинарных наказаний и примечание «Не всегда подчиняется приказам»? И что вообще ты делал с этой проституткой в районе красных фонарей? Но я не стану спрашивать.
В темноте Саймон обнаружил, что покраснел. Правда, что он ненавидит мелочную упорядоченность дисциплины на корабле. И ему не следовало идти с Лилаен, но ведь она казалась… Хотя шансы на повышение в такой работе невелики, он уже почти решил просить использовать его в одиноких полетах на двухместных кораблях-разведчиках. Для тайных почти незаконных миссий, в которых бесполезны большие корабли с тысячами человек экипажа. Услышав о том, что в его личном деле так много замечаний, он решил, что стоит попытаться перевестись. Вот только бы вернуться…
— Ты грязный…
— Тише! — оборвал его Богарт. — В чем дело?
— Как такой негодяй, как ты, смог заглянуть в мое личное дело? Я считал, что…
— Что это позволено только командирам подсекторов и выше. Да. В определенном смысле это правда. Таковы правила. Но я понял, что в этой чертовой Галэсбэ большинство дерьмовых правил созданы только для того, чтобы их нарушать.
Та часть Форт-Пейна, в которой они сейчас находились, жила обычной жизнью. Тишина, нарушаемая редкими далекими криками. Оба осторожно встали и отряхнули большую часть отходов.
— Что теперь?
Богарт осмотрелся. Перед ними массивный лабиринт Форт-Пейна, его самые высокие здания в несколько этажей. За ними бесплодная пустыня.
— В этой стороне, — сказал он, показывая вперед, — город и космопорт. Возможность безопасности и вероятность смерти. В то время как в эту сторону, — он показал назад, за ними, — прокаленная пустыня, с несколькими колониями арти и с целым адом пустоты. Почти несомненная смерть.
Обучение в ГСБ вбило послушание в самую сердцевину души Саймона Рэка. Ну, почти в сердцевину. В сердцевине находилось небольшое пространство, куда попасть невозможно. И обучение до этого места не дотянулось. Там сам человек — и всегда там будет.
— Пошли, — торопил Богги. — Что бы там ни было.
— Дьявольщина! Да мне корабль не так уж и нравится. Пошли посмотрим, что там.
— Не волнуйся. Эти земли отнесены к пустыням, но вода там есть.
Саймон рассмеялся.
— Да знаю я, что о них говорят. По-моему, просто пустыни.
* * *
Рассвет застал их в нескольких милях от Форт-Пейна, на самом краю пустыни. Убежищем им послужила пещера, столетия назад выкопанная кем-то из первых поселенцев.
— Не понимаю, почему это место умерло, а, Саймон?
Ну, это легкий вопрос. Пока Лилаен не помешала ему, Саймон очень старательно изучал историю планеты.
— Вначале Зайин считался одной из потенциально важных планет на краю ранней Федерации. Были надежды, что он станет одним из крупнейших центров отдыха и развлечения. К несчастью, возникли внутренние политические проблемы. Ты сам можешь видеть, что стало результатом постоянной вражды между танкерами и арти. В критической стадии развития планеты Шаксбург-ский Запрет покончил с расширением. И сюда никто не прилетал. С тех пор численность населения продолжает сокращаться.
— Сдерживали расширение населения, и поэтому сюда никто не мог прилететь?
— Ну, можно сформулировать и так. Но сейчас есть арти, у них в пустыне несколько крепостей, и танкеры, которые все еще пытаются вернуть себе власть. Все это на умирающей планете и все впустую. Какая жалость!
Пока они разговаривали, золотой рассвет окрасил грубо вырубленные стены пещеры желтой пылью. Далеко вверху затененное кольцо космического мусора, известное как Ореол Зайина, повисло в небе, как широкая готическая арка, освещая ослепительную охру неба ослепительным пламенем.
Саймон подполз к выходу из пещеры и выглянул, заслоняя глаза от неожиданной яркости утра. Вокруг расстилались известняковые вершины, утесы, столовые горы, их гигантские размеры затрудняли определение расстояния.
— Напоминает мне кадры из старых видеофильмов. Из дней — поселенцы против краснокожих. Один из таких. Фургон, полный народу и движущийся по пустыне, все такое. Долина, полная чудовищных каменных вершин. И человек… не помню, как его звали. Но в его честь еще назвали автомобиль.
Богарт подполз к нему и тоже потер глаза от утренней яркости.
— Кровь Иуды! Ты только посмотри на небо! Такое не часто увидишь. Какое огромное красное солнце! Но воздух еще холодный!
Он вздрогнул.
Саймон давно ничего не ел и не пил, но Богги прихватил с собой аварийный запас еды.
— Всегда так делай, мой мальчик. Никогда заранее не знаешь, когда это тебе понадобится. Помни это. Вот возьми таблетки. Очень вкусно. Прибавит тебе несколько дюймов роста. Хотя тебе они не нужны. Ты выглядишь как сжатый пистон.
Саймон улыбнулся. Действительно, он на несколько дюймов выше старшего своего спутника. Но он вырос при нормальном тяготении на Сол Три, а Богарт родился в колонии на Марсе. Тяготение здесь, несмотря на все старания ученых сократить его, все же выше, чем на большинстве планет Федерации. Поэтому Богарт низкорослый и приземистый. И с мощными мышцами.
— Лучше чем выглядеть, как выброшенный контейнер для горючего.
Оба задумчиво жевали таблетки концентрата. Считается, что одна такая таблетка эквивалентна двумстам пятидесяти калориям.
Так и есть.
И вкус у нее как у переработанной грязи.
После банкета оба по отдельности сходили в дальний угол пещеры, чтобы завершить процесс пищеварения. Сопровождая это привычными грубыми шутками. Богарт пошел вторым, и, только успел закончить, застегивая мундир, как они услышали протяжный высокий звук.
— Что за…
Саймон направился к выходу из пещеры, собираясь выглянуть.
— Тащи свою задницу назад!
— Почему?
Но вернулся назад в тень.
Богарт подошел к нему, стараясь не выходить из тени на золотой свет у входа в пещеру.
— Это какой-то вертолет. Может быть, «Кита-Пять». Здесь есть еще их несколько. Я видел один в порту, когда мы садились.
— Думаешь, это нас ищут? — недоверчиво спросил Саймон. — Они не могут считать нас настолько важными. Может, это группа с корабля нас ищет?
Звук становился громче, но его источник, чем бы он ни был, оставался невидимым, он где-то выше и за ними.
— Слушай, Саймон. Курсант Рэк. Никакой группы с корабля не будет. Не явившихся на борт никогда не ищут. Это не нужно: все обеспечивает большая награда за возвращение. Нет. Должно быть, все дело в проклятых убийствах вчера ночью. Но… — голос его стал удивленным, — я слышал, что здесь, на Зайине, закон не слишком занимается поиском преступников. Почему же такой шум из-за маленькой шлюхи?
Колесики, вращавшиеся в сознании Саймона, щелкнули и соединились.
— Минутку. Этот толстяк. Мне его имя показалось знакомым. Харли Корман. Помнишь убийство принца на… где же это было? Да, на Реймаке. Игрушка взорвалась прямо ему в лицо. Я видел видеоснимки, и там был очень толстый человек. Я обратил на него внимание, потому что он огромен.
Богарт посмотрел на него, и на его угловатом лице появилось понимание.
— Минутку, сынок. Очень толстый человек. Помню… это еще до тебя… Святая Ханна! Ты идешь точно по курсу, парень. Харли Корман. Похищение царских драгоценностей на Метеа Два. Или Три. Неважно. Их похитил толстяк, утверждавший, что он агент Федерации. Ну, ну.
Неожиданно вой перешел в рев, и тонкая пыль поднялась перед входом в пещеру. Над головой пролетел вертолет. Полированный и узкий, как летающий шприц для инъекций, и на носу следящее устройство. Хотя они понимали, что в тени их не заметят, оба торопливо попятились в глубину пещеры.
К их удивлению, за первым вертолетом последовал второй. Потом третий. Все медленно кружили над красной пустыней, направляясь на восток.
В ущелье примерно в миле от них небольшое сумчатое животное побежало в убежище, испуганное шумом машин. Ближайший вертолет наклонился и с треском и шипением выпустил энергетический луч. Удар пришелся животному в грудь и сжег его, пятна внутренностей разбрызгались по камням.
Оба офицера молчали, глядя на удаляющиеся вертолеты, которые продолжали тщательно обыскивать местность.
Наконец Богарт громко фыркнул.
— Вот так! Команда специально для нас. Кто-то очень хочет нас найти. Кто, как по-твоему, Саймон?
Рэк сел, облокотившись спиной о каменную стену. Чтобы занять руки, пока говорит, он стал разбирать и чистить свой парализующий полевой пистолет.
— Посмотри на факты, Богги. Первое, мы виноваты по меньшей мере в одной смерти. Да, я знаю, они хотели нас убить, но смотрю на дело объективно. Второе, мы столкнулись с одним из их танкеров. Закрывшимся в темной комнате с человеком, которого мы считаем одним из величайших преступников в галактике.
— В любой чертовой галактике, судя по тому, что я помню. Прости, Саймон. Продолжай.
— Хорошо. Третье, нас преследуют все корабли, которые есть в распоряжении полиции Форт-Пейна. И преследуют здесь, в пустыне. Все сходится.
Лицо Богарта сморщилось от усилий следовать за такой длинной цепочкой мыслей.
— Все это должно быть связано друг с другом.
— Да. Конечно, все связано. Корман потянул за какие-то ниточки, вероятно, дал большие взятки, чтобы нас искали. — Неожиданно ему пришла в голову другая мысль, и он перестал полировать ствол. — Клянусь Иудой! Они не пытаются нас искать, Богги! Они сожгут нас на месте. Поэтому приходим к четвертому пункту: мы помешали чему-то очень важному.
— Между Корманом и танкером?
В первый, но далеко не последний раз Саймон поразился тому, как человек, умеющий так стремительно реагировать на опасность, столь болезненно медлителен, когда дело доходит до мыслительных процессов.
— Да. Что общего может быть у Кормана и тинкеров? Может, они пытаются отобрать свою власть у арти и использовать Кормана как убийцу? Возможно. Дьявольщина. Надо связаться «Искателем приключений». Я вызову корабль по своему кодеру.
Он положил кольт обратно в кобуру и поискал за собой аккуратный продолговатый ящичек передатчика. Делая это, он продолжал слышать в теплом воздухе высокое гудение вертолетов.
Знакомые кнопки и маленькие шкалы загорелись в золотом свете. Он настроил аппарат на волну корабля, готовый нажать кнопку вызова. Большая мускулистая рука легла на его руку и остановила ее.
— Подумай, парень. Прежде чем сделаешь глупость и вызовешь «Искателя приключений». Подумай.
Вой вертолетов превратился в рев. В безопасности в своей пещере они осторожно выглянули и увидели, что стройные машины осматривают местность вокруг них. Время от времени, когда что-то в пустыне двигалось, слышался треск выстрелов. Или казалось, что движется. Очевидно, стреляли по всему, независимо от того, что это такое. Без всякого предупреждения один из вертолетов выстрелил по входу в их пещеру.
Послышалось шипение энергии, и разлетелись почерневшие осколки камня. Дым, окрашенный сильной ионизацией в розовый цвет, заполнил воздух, заставив обоих закашляться. Сверху падали камни, наполовину завалив выход из пещеры. Но оставалось достаточно места, чтобы они могли выбраться. Оба не шевелились, пока гул не стал еле слышен.
— Они в игрушки не играют.
— Что бы произошло, если бы ты нажал кнопку вызова, как ты думаешь?
Саймон не мог остановить краску, ползущую на лицо над воротником. Он ответил тихо.
— Они бы его поймали. И выстрелили бы в нас. Прости, Богги.
Лицо сморщилось, но на этот раз в широкой улыбке.
— Слушай, Саймон. Я не возражаю против работы с тем, кто иногда допускает ошибки. Все их допускают. Но терпеть не могу работать с бесполезным дерьмом, которое совершает одну и ту же ошибку дважды. Такого себе позволять нельзя.
Саймон продвинулся вперед, оцарапав колено об острый камень. Добрался до груды, завалившей вход, и выглянул поверх нее.
— Мы легко выберемся, — сказал он. — Может, используем кодер, когда они улетят.
Богарт шумно втянул воздух сквозь зубы.
— Я думал, что вы, курсанты, должны изучать планеты, на которые высаживаетесь.
— О, нет. А что я такого сказал? — Саймон повернулся к Богарту. — Почему этого нельзя делать?
Тяжело отдуваясь от деланной усталости, Богарт вскарабкался к нему. Заслонив глаза, он всматривался в неровную местность, золотое солнце отражалось от красных камней.
— Бывал когда-нибудь на Сол Шесть?
— На Сатурне? Нет. Только пролетал мимо.
— Чем он знаменит?
— Своими кольцами.
— Верно. А какое действие они производят на связь?
Саймон увидел свет.
— О. Конечно. Они искажают все передачи. Поэтому там нет постоянных поселений.
Богарт показал на чистое небо.
— А что там?
Можно было не отвечать. Помимо богатого цвета охры, небо Зайина имеет еще одну отличительную особенность. Высоко над планетой, немного выше слоя атмосферы, проходит дугой тень. Состоящее частично из обломков старинных спутников, кольцо — Ореол Зайина — вобрало в себя огромное количество космических частиц. В нем астероиды, обломки кораблей, накапливавшиеся столетиями.
Помимо того, что оно образует мост затемнения над планетой, это кольцо, как и кольца Сатурна, на долгие периоды прерывает связь.
— В любом случае, Саймон, «Искатель приключений» улетит очень скоро. Мы, вероятно, даже увидим его старт. Но ничего не можем сделать. Боюсь, мы предоставлены себе.
Наконец звук вертолетов совсем стих, и два человека смогли выбраться из пещеры. Температура повысилась, стало неприятно жарко. Богарт расстегнул мундир, Саймон последовал его примеру. После ущерба прошлой ночи еще один разрыв не имеет особого значения.
Откуда-то сзади, с направления на Форт-Пейн, послышалось могучее гудение двигателя на перониуме; двигатель разогревается и готовится поднять космический корабль.
— «Искатель приключений»?
Богарт кивнул.
— Должен быть, он. Других космических кораблей в порту не было. Да. Вот поднимается наша старая корова.
Это описание несправедливо. «Искатель приключений», подобно всем большим кораблям Федерации, прекрасен. Огромный — глаз не может охватить его размеры, способный нести сотни членов экипажа и несколько тысяч солдат.
Такие корабли — основное оружие ГСБ Федерации. Один корабль способен подчинить город, пять кораблей — сокрушить планету. Это не самое современное и сложное оружие, но они представляют собой почти непреодолимую силу. Однако их сила одновременно и их слабость. Они могут подавить массовый мятеж, но бесполезны для небольших операций.
Сложное и тонкое равновесие сил на большинстве планет Федерации иногда требует более деликатного оружия. Здесь вступают в действие двухместные корабли-разведчики. И именно с ними Саймон Рэк хотел связать свою карьеру. Заняться подпольными операциями. В которых два человека могут достичь успеха там, где потерпят поражение тысячи.
Но сейчас Саймону кажется, что его карьера завершилась, еще не начавшись.
Он ждал у основания столовой горы, пока Богарт поднимался на вершину и разглядывал окрестности города. Пока он был наверху, отдаленный гром усилился и воздух задрожал от ударных волн. Золотой свет все быстрее поднимался в небо. Потом шум стих, и снова их окружила тишина.
«Искатель приключений» улетел.
Сколько себя помнил Саймон, никогда он не чувствовал себя таким изолированным. Мальчиком он всегда был в обществе других парней, а когда поступил в ГСБ, рядом всегда бывали другие кадеты и курсанты. Звездный корабль окружил его, как гигантская бронированная матка. Но теперь все ощущение безопасности исчезло, и ему стало холодно.
Он вздрогнул, несмотря на крайнюю жару и влажность. Катящиеся камни напомнили, что ему еще повезло: у него есть товарищ. И не просто товарищ, а человек, который за короткую службу в Галэсбэ стал легендой — за смелые действия и серьезные нарушения дисциплины, когда он не действует.
Голос Богарта долетел до ожидающего Саймона.
— Дурные новости, парень.
— В чем дело?
Саймон начал подниматься на году, чтобы посмотреть самому, но крик Богарта остановил его.
— Жди там! Я спускаюсь! Что-то движется из Форт-Пейна и приближается к нам. Такого огромного облака пыли ты никогда не видел. Думаю, это за нами.
Снова по изъеденному склону столовой горы покатились камни. Только на этот раз за ними последовал сам Богги. Он спустился так быстро, что пролетел мимо Саймона и столкнулся с грудой обломков у основания горы.
Саймон спустился вслед за ним и помог встать.
— Ты в порядке, Богги?
Ему ответил приступ кашля и плевков.
— Ух! Будь это все проклято! Этот проклятый Корман! У нас с тобой много дел, молодой Саймон. В эту сторону, — он показал на прокаленную солнцем пустыню, — верная смерть от жары и отсутствия воды. — Но в эту сторону, — он показал на город, — много людей, которые не отнесутся к нам дружелюбно.
— И что?
Отдышавшись, Богарт отряхнул мундир.
— У меня был инструктор по боевой подготовке, так вот он говорил: если перед тобой пятьдесят людей с бластерами, а за тобой — сорок девять человек с бластерами, поворачивай к сорока девяти. Иными словами, используй малейшие возможности. Поэтому мы пойдем вперед. Пошли.
— Но, Богги, куда? Куда мы пойдем?
Единственным ответом был палец, указывающий на сияющие пространства.
— Иуда! Терпеть не могу, когда песок забивается в ботинки!
Богги рассмеялся.
— Неважно, Саймон. Уничтожим этот чертов заговор, и нам все простят.
— Все равно не терплю песок в обуви.
— Помню, как старый коммандер Уэйн говаривал нам: «Покажите свою истинную твердость». Пошли.
Пустынные районы Зайина, известные, как бэклендз, дикий регион, сильно подверженный эрозии, с очень незначительной дикой жизнью и с отсутствием воды. За исключением нескольких поселений на границе, из которых самое крупное — Форт-Вейн, бэклендз почти не населены. Считается, что так называемые арти живут в каком-то виде поселков в глубине пустыни, но они кочевники. Примечание. Утверждают также, что у арти есть крепость вблизи Ксоактла. Ни один оперативник Федерации и ни один обычный житель планеты там не бывал. Но в этом районе происходит слишком много загадочных исчезновений, чтобы считать это случайностью. Согласно легенде, в крепости сосредоточены огромные сокровища, скрытые и охраняемые. К тому же, хотя это всего лишь предположение, загадочный источник талантов арти также глубоко погребен в этой крепости. Персоналу Федерации предлагается любой ценой избегать этой мест-посты. Нарушение этого распоряжение будет особо строго наказываться.
Галактическая служба безопасности, инфолист № ZG 870164 (Зайин)
День был тяжелый. Хотя они не видели преследователей, за ними постоянно стоял столб оранжевой пыли, словно кусая их за ноги. Камни резали обувь, и у обоих были порезы и ушибы от падений. Золотое солнце прожарило землю, и камни были такие горячие, что больно трогать их голой рукой.
Только к вечеру они увидели за собой преследователей. Четыре раза им приходилось прятаться от вертолетов, пролетавших низко над головой и стрелявших в любое углубление или пещеру.
Саймон был в худшей форме, чем Богарт. Лицо его побагровело, кожа с носа и лба начала слезать. Хотя они попытались соорудить импровизированное укрытие от солнца, мундиры давали для этого мало материала, а форменные фуражки остались во многих милях позади, в районе красных фонарей города.
Пот тек из всех пор их тела, одежда почернела от влажных пятен, но влага сразу бесполезно высыхала в горячем воздухе. Язык казался Саймону вдвое большим по размерам, а губы превратились в раздутые куски сырой кожи.
Говорил он хрипло. Кашлял и глотал, пытаясь принести хоть немного влаги в рот.
— Богги. Нельзя взять еще пару таблеток?
— Слушай, Саймон. Этих водяных таблеток нам должно хватить на несколько дней. Может, недель. Одна вечером после захода солнца и одна утром, прежде чем пойдем дальше.
Саймон упал на землю, пытаясь спрятаться в тени за скалой. Тень дала ему иллюзию прохлады. Он снял ботинки и вытряхнул песок и обломки камня. Тонкие носки на обеих ногах порваны и потемнели от крови.
— Богги, мы шли целый день. Мы на какое-то время избавились от охотников. И уже несколько часов не видели эти чертовы вертолеты.
Лейтенант сидел перед ним, невесело улыбаясь обожженным лицом.
— Верно, Саймон. Верно во всех отношениях. Какой следующий вопрос?
Саймон закрыл глаза и потер их обратной стороной ладони. Хотя тереть глаза больно, но это как будто облегчает раздражение от засевших в них песчинок. Наконец он перестал тереть глаза и через пятно радужных красок посмотрел на Богарта.
— Где?
Юджин Богарт встал, от усилий он даже застонал.
— Слушай меня, курсант Рэк. У нас есть основания подозревать, что этот Корман вместе с танкерами задумал что-то нехорошее. Верно? И те, кто от этого пострадает, скорее всего арти. Верно? Мы не можем вернуться в Форт-Пейн. Мы не можем идти на юг к Форт-Дуру. Теперь везде известна наша внешность. Единственный путь — в пустыню. Но думаю, на сегодня мы прошли достаточно. Переночуем там, в какой-нибудь расселине.
Обычно люди в активной операции обязательно берут с собой запас для выживания. Но Богги уходил на ночь, и Саймон хотел сделать то же самое. Они не были готовы к долгому маршу по одной из самых трудных известных в галактике местностей.
У каждого был с собой кодер и кольт. Вдобавок у Богги был нож с тонким лезвием на поясе, а у Саймона кинжал, хотя такое оружие не позволено правилами ГСБ. У обоих в карманах на поясе пищевые и водные таблетки, но совсем немного, в крайнем случае они предотвратят обезвоживание в течение нескольких дней. И так как они не знали, сколько дней проведут в пустыне, припасы приходилось строго экономить.
Саймон лежал в темноте, пытаясь приспособить контуры к тела к жестким камням под собой, когда уловил движение. Тело приближалось к нему, прижимаясь все теснее. Едва сдерживая крик, он пнул это тело. Сапог с удовлетворительным звуком соприкоснулся с телом, и Саймон услышал, как кто-то застонал.
— Богги! Здесь кто-то есть. Я его достал.
Эти слова не вызвали никакой реакции. Только более громкий стон.
Потом:
— Ты, тупой ублюдок! Что ты делаешь? А? — Последовал долгий стон и звук, словно что-то растирает себя. — Это был я!
Саймон не знал, что сказать.
— Боже, Богги, мне так жаль. Я только подумал…
— Что я злобный убийца танкер?
— Это или…
— Или что?
— Ну. Знаешь, на кораблях бывает немного…ну, ты понимаешь… он-она.
Смех был таким громким, что Саймон подумал, а вдруг кто-то из преследователей поблизости.
— Он-она! — Смех сменился новым стоном. — Боже, у тебя крепкие ноги, молодой Саймон. Я не он-она. Ни малейшего шанса. Это единственное, что меня никогда не беспокоило.
Саймон обнаружил, что дрожит от холода. Потом понял.
— Дьявольщина! Чтобы… мы сохранили тепло. Прости, Богги. Давай.
Ночь проходила медленно, два человека прижимались друг к другу; каждый просыпался, когда другой шевелился; они ждали первых признаков рассвета.
Когда начало светать, Богарт с трудом потянулся, застонал и встал.
— Поднимусь на этот холм, чтобы осмотреться. Если увидишь или услышишь что-нибудь, свистни. Знаешь, как это делать? Верно. Ну, пока.
Скользя по песку, он начал подниматься. Саймон сжевал пищевую таблетку и осмотрелся. Карты Зайина, хотя планета колонизована давно, по-прежнему показывают большие пустые места. Главным образом потому, что никто не хотел картографировать поверхность пустынь. Там нет ценных минералов, и ничего не растет.
Насколько помнил Саймон, здесь ничего нет, кроме загадочной крепости арти Ксоактл. Только избранные арти знают, где она. Если она вообще существует.
Рассказывали о людях, добравшихся до Форт-Пейна с безумием в глазах и пеной на запекшихся губах. Люди, умиравшие с бредом о сокровищах Ксоактла. Утверждавшие, что они нашли эти сокровища, но что-то лишило их разума. Неспособные рассказать, где это. Но где-то они есть, это сокровища. Должны быть.
Неожиданно Саймон понял, что за ним наблюдают. Медленно, позволяя вначале перемещаться только глазам, он повернулся. Волосы у него на шее встали дыбом, и он с трудом глотнул. Несмотря на обезвоженность, он почувствовал, что его ладони стали влажными от пота. Язык стал слишком велик для пересохшего языка.
Примерно в двадцати ярдах на него смотрело рыжевато-коричневое животное. Примерно размером с полосатую кошку, снимки которой он видел. Трех метров в длину, с четырьмя лапами, вооруженными смертельными когтями. Голова с густой гривой и пасть с тремя рядами желтых зубов.
Саймон вспомнил фразу из путеводителя ГСБ по Зайину: «Кетам был самым яростным и самым прожорливым хищником бэк-лендз. Считается, что до сих пор сохранилось несколько этих животных, хотя они, несомненно, в плохой форме и почти не представляют опасности для осторожного путешественника».
— Можешь сказать это еще раз, — произнес про себя Саймон.
Кетам оскалил зубы и зарычал. Его короткий хвост метался по сторонам, поднимая легкую пыль. Медленно, передвигая одну лапу за другой, зверь начал приближаться. Стараясь двигаться как можно незаметнее, чтобы не спровоцировать нападение, Саймон извлек кольт из кобуры, нажал кнопку, переводя его на полную мощность, прицелился и выстрелил.
Ничего.
Залп энергии, которого он ожидал, не появился. Не было даже звука высвобождения заряда. Кетам гневно зашипел и прыгнул.
Не было времени вытаскивать сзади метательный нож. Да он и бесполезен против твари такого размера и ярости. Саймон мог только увернуться и крикнуть.
Кетам перескочил через него и когтем разорвал мундир на плече. Саймон покатился по земле и вскочил. Кетам остановился и снова смотрел на него. Глаза у него с красным ободком, с золотым зрачком в центре. Саймон заметил, что солнце блестит на песчинках, застрявших в шкуре.
Он снова позвал Богарта, но того не было видно. Зверь кашлянул, выбросив комки зеленой пены, которая повисла на усах вокруг прямоугольной пасти. Глаза сузились, кетам присел на задних лапах, напрягая тело, как плотно сжатую пружину. Саймон достал нож из ножен и зажал его в руке.
Снова зашипев, кетам напал на него. Но в последнее мгновение изменил курс и прыгнул в сторону. Саймон повернулся лицом к нему, готовый к следующему трюку.
— Правду говорят: никогда не верь кетаму, — негромко произнес он.
На этот раз прыжок был настоящим. Если бы кто-нибудь в этой безлюдной пустыне наблюдал за ними, он увидел бы необыкновенное зрелище. Когда большая кошка прыгнула, Саймон Рэк нырнул ей навстречу. К зверю.
Он пролетел под зверем, покатился и вскочил на ноги, прежде чем рассвирепевший зверь был готов к новому нападению. Нож вылетел из руки и устремился к цели. Кетам увидел его и попытался большой лапой отмахнуться. Слишком медленно и поздно.
Маленькое лезвие попало точно в центр левого глаза зверя, прилепившись, как необычное украшение. Из глаза ударил фонтан чистой, чуть окрашенной желтым жидкости. Жидкость падала на сухие камня, оставляя темный след.
Кетам закричал от боли и неожиданности. Он яростно тряс головой, стараясь освободиться от ножа. Но нож держался прочно. Рев заполнил ущелье, оглушив Саймона. Он сделал свой ход и теперь мог только стоять и смотреть.
Кровь полилась по морде зверя, и он закашлялся и рявкнул. Неожиданно остановился и стоял совершенно неподвижно, глядя на Саймона. Потом медленно присел на задние лапы и упал набок. Лапами забил воздух, и из его пасти вырвалось низкое рычание. Огромная голова дернулась раз, словно в недоумении. И зверь умер.
С безупречным расчетом времени Богги именно этот момент выбрал, чтобы появиться на склоне, держа кольт наготове. Он окинул взглядом сцену и убрал пистолет в кобуру.
— Ух ты! Прости, что немного опоздал, но спуск был трудный. Пришел, как смог быстро.
Он подошел к зверю, посмотрел на нож, вытащил его из глаза зверя и вытер о его шерсть. Маленькие крылатые стервятники уже гудели над тушей, лизали кровь.
— Прямо в глаз и через него в мозг. — Он вытер пот с лица. — Исусе! Неплохо, молодой Саймон. Совсем неплохо. Ты, должно быть, много тренировался.
Саймон улыбнулся. К своему удивлению, он обнаружил, что пальцы, которыми он брал оружие у Богги, слегка дрожат. Он спрятал нож в ножны.
— Немного, — сухо сказал он.
Богарт с вершины видел что-то вроде столба дыма далеко на севере. Глубже в пустыне. Они пошли в том направлении, внимательно выбирая дорогу среди расколотых скал. Саймон проверил свой бесполезный кольт, но не нашел в нем ничего неисправного. С сожалением он вернул его в кобуру.
На верху каньона они остановились и посмотрели назад, на сцену встречи. Туча мух почти закрыла тело, она повисла, как дымный колеблющийся полог.
— Знаешь, мне кто-то говорил, что раньше экспортировали лапы кетамов.
Саймон удивленно посмотрел на Богарта.
— Лапы? Для какого дьявола?
— На еду.
— Ты смеешься надо мной, Богги.
— Нет. Правда. Они считались деликатесом в заведениях высшего класса, где подают это дерьмо — пасту. Такое блюдо — паста и лапы кетама.
Высоко над ними солнце проходило за аркой из мусора над пропеченной поверхностью Зайина.
Саймон хлопнул Богарта по плечу.
— Пошли. Пойдем поищем этот дым. — Он помолчал, в последний раз оглянувшись на каньон. — Но скажу тебе одно об этом кетаме — у него могла быть паста, но точно не было будущего.
Со смехом они пошли на север.

Глава 4
Понравилось путешествие?

С ясностью холодной свежей воды после дней, когда приходилось пить очищенную телесную жидкость, Саймон Рэк неожиданно понял, что он скорее всего умрет. Несмотря на воздействие бластера, с его своеобразным эффектом замедления времени, часть его мозга продолжала функционировать нормально.
Он сделал медленный, глубокий вдох, ощущая горечь аммиака. Невозможно правильно сфокусировать взгляд, но он предположил, что падает с обычной скоростью, хотя мозг, пораженный новым оружием, утверждал, что скорость только одна десятая нормальной.
Когда он катился по камням, его сильно ударило по голове. И потом удар по правому колену, вызвавший у Саймона глухой стон боли.
Боль была такая сильная, что ему хотелось закричать, но что-то сдерживало звуки.
Наконец он смог прохрипеть:
— Клянусь могилой Голота! Богги, этого не может быть. Я умираю от жажды. Проклятый золотой свет жжет глаза, и я не вижу, куда мы идем. По камням идти труднее, чем по расплавленному левиуму. Еще одно такое падение, и можешь сварить мои колени в соусе. Обувь рассыпается. Иными словами…
— Иными словами, ты недоволен своей работой. А чего ты ожидал? Поверил дешевой пропаганде о том, как живут на службе в Галэсбэ? Патрулируют звездные пути. Защищают свободу звезд. Послушай. Тебе может быть всего восемнадцать лет, но ты не должен так легко сдаваться. Еще всего несколько миль, и мы на месте.
Наклоняясь и растирая ноги, стирая с лица кровь от последнего падения, Саймон улыбнулся ему. С его потрескавшимися разбитыми губами даже это было трудно, но он смог.
— Хорошо, сукин сын, можешь не продолжать. Я в любой день загоню тебя насмерть. Я еще смогу стоять, а твои ноги превратятся в окровавленные обрубки.
День почти кончился. Солнце проделало путь по небу цвета охры и теперь опускается за горы на севере. За те горы, где Богги видел дым.
Оба чувствовали напряжение. Даже стальное тело Богги начало поддаваться. Их мундиры превратились в клочья, а ботинки распадались. Рот Саймона превратился в сплошную рану, язык заполнял его, как кусок соленого мяса.
— Вон там!
— Где!
— Там. Треугольная вершина, двадцать… двадцать пять градусов прямо и примерно на сорок ниже. Видишь?
— Да. Похоже на сторожевой костер. Должно быть, это и есть дым, который я видел раньше. Смотри! — Богарт заслонил глаза от заходящего солнца. — Выше, на фоне холма. Эти круглые формы. Что это может быть?
Саймон всмотрелся вдаль. К стене одного из утесов как будто цепляются какие-то круглые предметы, над тем местом, откуда поднимается дым. Зрение Саймона, по данным проверки медиков ГСБ, девяносто восемь — девяносто девять процентов. Не абсолютное. Но лучшее, что показали кандидаты за последние шестнадцать лет.
— Они разного цвета. Больше ничего не вижу. Далековато для любого человека. Может, какой-то тип жилища. Я помню, что…
Саймон неожиданно замолчал.
— В чем дело, Саймон?
— Готов поклясться, что один из них только что сдвинулся на склоне. Этого не может быть. Или может?
Осторожно, не забывая, что там, где огонь, могут быть люди, Богарт и Рэк двинулись по пустыне. И остановились на краю большого кратера, по меньшей мере в три мили в ширину. Только он отделял их от цели. Они легли и осмотрелись. Иголка оранжевого цвета стала видна яснее, но дома — если это дома — слились с чернотой ночи.
Богги с отвращением плюнул в кратер.
— О Иуда! Ты только посмотри на это! Да это хуже всего, что мы прошли. Проклятое место. Как дыра в заду дьявола. Но сейчас мы близко. Что бы это могло быть?
— Эй! — К замешательству Саймона, голос его пошел вверх. Он уже два года не пускал петуха, но иногда неожиданный фальцет все же выдавал его молодость. — Может, это Ксоактл. Может, это он там. Может, он все-таки существует. Может, мы найдем там арти, и они нам помогут. Может…
Богги рассмеялся.
— Может, может, может. Ты говоришь, как один из тех певцов старого времени. Его звали Холли.
Но Саймон не хотел уходить в сторону.
— Никогда о нем не слышал. Но это должен быть Ксоактл. Правда?
Богги улыбнулся.
— Ничего себе! Слушай меня, Саймон. Можешь бредить сколько хочешь, но сначала подумай. Легко прийти к поспешному заключению. Но Ксоактл! Со всем его золотом! Вот это был бы день.
И он снова рассмеялся, словно только что удачно пошутил.
Саймон удивленно посмотрел на него.
— Над чем ты смеешься?
— О, это больше не имеет значения.
Несмотря на темноту и острые камни под ногами, они решили идти и попытаться ночью приблизиться к лагерю арти. Или к тому, что там есть. Там может быть еда… и драгоценная вода.
Единственным освещением служил слабый свет Кольца Зайина. Постепенно, с трудом, в относительной тишине приближались они к цели.
Огни становились заметнее, и можно было разглядеть фигуры мужчин и женщин вокруг них. Богги хотел привлечь их внимание, когда они еще далеко, но Саймон посоветовал быть осторожнее.
Наконец с окровавленными руками они добрались до дна кратера и начали пересекать его. Они прошли примерно половину, когда Богги начал напевать про себя. Это была старая баллада ГСБ о невероятном спаривании колониста и самки ящерицы, и изложенное в этой балладе было не только непристойным, но и совершенно невозможным.
В другое время Саймон, вероятно, присоединился бы к нему, но сейчас его привело в ужас, что партнер шумит в такое неподходящее время.
— Заткнись! — прошептал он.
Гудение стало только громче.
— Богги! Какого дьявола ты делаешь? Они нас услышат.
На самом деле они еще далеко, и шум вряд ли услышат. Но было неизвестно, выставили ли те люди часовых.
— Но когда она взялась за его старый верный кольт…
Теперь не только гудение, но и слова.
Без всякого предупреждения Саймона начало тошнить, хотя он почти ничего не ел. В то же время с тревожной быстротой начало усиливаться раздражение Богартом.
— Если не заткнешься, я выбью твои вонючие зубы через шею. И всю жизнь будешь выскребывать дерьмо личинок Голота!
Он почти не сознавал, что повысил голос. Но, заверял он себя, это необходимо, чтобы проникнуть в тупой и упрямый мозг спутника.
Услышав его голос, Богги повернулся и с улыбкой святого поднес пальцы к губам.
— Совершенно верно, мо дорогой мальчик. Совершенно верно.
Костры погасили, и было невозможно понять, в какую сторону они движутся. Темнота была такая, что Саймон потерял Богарта. Мысль о том, что Богарт где-то заблудился, показалась ему очень смешной, и Саймон начал смеяться. Он смеялся так сильно, что заболела шея, и пришлось остановиться. Он вытер глаза и осмотрелся.
Над головой по-прежнему горели звезды, но их свет стал слабее. Тошнота вернулась, и он начал понимать, что произойдет, если его вырвет. Шум разбудит врагов. Но было еще что-то похуже.
Саймон сел и задумался о механизме, который вызывает и контролирует тошноту. Это автоматическая реакция, мешающая вдыхать собственные выделения и отравиться ими. Но, вспомнил Саймон, если мозг не управляет этим процессом, механизм может начать действовать неправильно.
— Но я контролирую. Да. Контролирую.
На мгновение он подумал, как это будет звучать, если пропеть эти слова.
— Плохая идея. Плохая. Я все контролирую.
Но семена сомнения были уже посеяны. Может, на самом деле он не контролирует. Ему показалось, что где-то в темноте слышится женский голос, произносящий мантру.
— Мантра. Нужно спеть мантру, чтоб услышать кантора.
Он захихикал.
Его мозг не контролирует!
Значит, кто-то каким-то образом их отравляет. Может, у кета-ма ядовитые когти. Все знают, что кетам — отвратительное животное, и о контакте с ним приходится сожалеть.
Или их травят? Как? Почему?
Он умрет. По щеке стекла слеза жалости к самому себе, проделав бороздку в высохшей грязи. Он удивился, что у него еще хватает жидкости на слезы.
Но он умирает. Его начнет рвать, а потом автоматическая работа мышц прекратится. Рвота поднимется в горле, и он будет вдыхать ее в легкие. Так будет. Он умрет.
— Я слишком молод, чтобы умереть! — закричал он.
— Только хорошие умирают молодыми, — ответил сам себе.
— Верно. Совершенно верно.
Он обнаружил, что эта мысль почему-то утешает его, и был благодарен себе за то, что подумал об этом.
Началось утро. Он какое-то время купался в его золотом свете, но потом понял, что свет исходит от факела. А факел держит в руке прекрасная женщина. Она каждое утро приходит к нему в легких одеяниях… Это всегда девственница, она приходит с холмов и помогает ему.
— И это все?
Голос его прозвучал громко, отдался звоном в его ушах.
Она исчезла. Нет, вот она снова. Прямо перед ним.
— Приветствую от имени Федерации.
Так велели ему говорить при первой встрече с необычными существами. Но она вовсе не необычна.
Колеблющийся плащ полуночи… волосы черные, как обратная сторона… мягкая плоть… и упругая в одно и то же время… груди нацелены на него под вечерним одеянием… конусы с вершинами в огне…
— Я сказал… кто ты?
Девушка серьезно посмотрела на него. Помимо плаща, на ней как будто нет никакой одежды. Нет. Только маленькая сумка на талии и обувь из темной кожи, с высокими голенищами.
Лицо скрыто капюшоном плаща. Глаза блестят светлым пламенем.
Эти глаза словно говорят с ним. Говорят с ним с непостижимым наслаждением. Предлагают ему влажные, теплые углубления ее тела. Действуют на его мозг еле слышными намеками на чувственность и развращенность.
Он мог только идти к ней. В руке он держал кольт. И сам не понимал почему.
Она показала на оружие, кивок головы выдал неожиданное сомнение. Саймон успокаивающе улыбнулся ей. И почувствовал, что улыбка готова соскользнуть с его лица и лечь на красный песок пустыни.
— Не волнуйся. Он сломан.
И, чтобы доказать это, бросил оружие на скалы, услышал глухой звук его падения. Намек на тревогу исчез, и он увидел блеск белых зубов на лице под капюшоном.
Руки мягко притронулись к тому месту, где его мужская плоть устремилась к ней. Ласкали и возбуждали так, как ему казалось невозможным. Она держала его и медленно поворачивала навстречу себе. Ее груди касались его тела.
Темнота ее капюшона окутала его лицо, затмила глаза черным бархатом. Губы слегка прикоснулись, и он поднял руки к ее лицу.
И нащупали грубую морщинистую кожу. Кожу старой женщины. Он схватил ее лицо, и в его руках остались его полоски. Слои желтой и пятнистой кожи отслаивались и падали на землю. Он закричал, потом снова. Мертвенно бледные глаза смотрели на него с черепа, покрытого зеленью разложения.
Ее руки продолжали удерживать его с такой силой, что он застонал. Потом она ударила его по лицу, и еще дважды, и он упал на теплый песок. Она ударила его хромовой статуэткой необыкновенной красоты.
И он потерял сознание.
* * *
— Думаю, скоро он снова будет с нами. А вот его спутник еще спит.
Голос словно прошел через неисправный скрэмблер или доносится сквозь бесконечное искаженное пространство. Слова повисли за пределами сознания, не в силах проникнуть в него, не имеющие никакого смысла. Неплохо бы попытаться открыть глаза, но на них словно вся тяжесть космоса, она не дает поднять веки.
— Разбудить его?
Голос женский. Молодой женщины. Мягкий и нежный.
Лежа с закрытыми глазами, Саймон оставался жертвой последних вспышек ужаса. На мгновение он увидел, как бежит по коридору в старом-старом здании, с пустыми рамами на стенах. Дверей нет, и тьма такая густая, что конца коридора он не видит.
Но за собой он слышит легкие быстрые шаги. Они приближаются. Как бы быстро он ни бежал, эти шаги быстрее. Наконец он больше не мог выдержать и повернулся.
Фигура женщины в плаще приближалась, лицо ее скрыто под черным капюшоном. Руки ее сложены впереди, а ногами она как будто едва касается земли.
Он стоял, оцепенев, и смотрел, как она приближается к нему. Она остановилась, едва не коснувшись его, и он ощутил слабый запах ее платья. Тяжелый аромат, напомнивший ему о высоких арках, о пении и горящих свечах.
Она наклонилась, чтобы поцеловать ее, и капюшон спал с ее головы.
Саймон закричал.
Кто-то ударил его по щеке — и еще дважды.
Он открыл глаза и увидел лицо молодой женщины. Она в плаще, и сквозь плащ видно ее обнаженное тело. Он лежит на спине.
Она улыбнулась ему.
— Ты и твой друг очень сильны. Вы ведь не с Зайина?
Способность контролировать себя вернулась к Саймону. Их с Богги одурманили. Вероятно, газом. Поэтому они так себя вели. И вот почему он видел то, что, как ему казалось, он видел. Но эта девушка не галлюцинация. И она та женщина, которую он видел в кратере. Боль в виске и в одной стороне лица говорила, что его ударили.
— Ты меня ударила?
Это был скорее не вопрос, а утверждение.
Женщина улыбнулась.
— Да. Я увидела, что ты сохраняешь какой-то контроль над собой. Это была единственная возможность узнать, кто ты и чего хочешь.
Голова почти прояснилась, и Саймон сел. Кольт у него отобрали, и у него было впечатление, что, пока он был без сознания, с него сняли одежду и заменили другой.
— Где мой товарищ?
— Я здесь, Саймон.
В комнату вошел Богги в сопровождении — или под охраной? — двух человек. На его поясе не было парализующего пистолета.
— Привет, Богги. Как ты себя чувствуешь?
— На меня словно упала хвостовая часть корабля. Если не считать этого, я готов ко всему.
Пока он говорил, Богги как будто бессмысленно вертел пальцами у своих рваных брюк. Саймон всегда был хорош в расшифровке кодов и сигналов. Пальцы сообщили ему, что он должен сохранять спокойствие и ничего не выдавать.
Саймон удивился. Несмотря на полученные удары, эти люди показались ему достаточно дружелюбными. Но за то короткое время, как он знал лейтенанта Юджина Богарта, он видел достаточно, чтобы понять, что Богги зря слов не тратит. Если он сказал, что нужно сохранять спокойствие, Саймон так и будет делать.
Девушка распрямилась, и Саймон увидел, что она очень высокая. Даже без обуви на толстой подошве, которую надевала для защиты от острых, как иглы, камней, она на несколько сантиметров выше него. Как и мужчины, она обнажена, если не считать пояс с сумкой на нем. И обувь. По ночам — он как-то чувствовал, что еще ночь, — здесь надевают плащи.
Саймон неуверенно встал и пожал руку Богги. Он сухо улыбнулся собственной слабости и осмотрел комнату. Высокая, с арочным потолком, вырублена в скале, все стены раскрашены и разрисованы сложными и очень красивыми рисунками.
Он посмотрел на женщину.
— Это Ксоактл, а вы те, кого называют арти?
— А у вас номера хваленой и мощной ГСБ Федерации. Мы хотим знать, зачем вы здесь. Что вам от нас нужно?
Чувствуя, как глаза Богги впиваются ему в спину, Саймон подумал, что он может ответить. Рассказать правду? Сочинить какую-нибудь правдоподобную историю, которая объяснила бы их появление здесь, в середине пустыни?
— Подожди, Дайен. Нет вреда в том, чтобы немного подождать. Гости у нас реже, чем озера, заполняющиеся со звезд. Им досталось, когда они приходили нашу… сторожевую систему. Отведи их в пустое помещение, и мы поговорим с ними потом. Дай им еду и питье.
Саймон благодарно улыбнулся говорившему. Пожилой мужчина в толстом плаще, с золотой вышивкой. На фоне бронзовой кожи поседевшие волосы. Улыбаясь, Саймон вдруг понял, что ему не больно. Рот больше не распух и не пересох, он стал почти нормальным.
Женщина — Дайен — видела, как он коснулся лица, и, должно быть, поняла, о чем он думает.
— Пока вы были не с нами, мы давали вам воду через кожу и позаботились о ваших повреждениях.
Он благодарно поклонился.
Старший мужчина заговорил:
— Сейчас вы будете отдыхать. Потом расскажете, почему здесь, так далеко от того, что люди называют благами цивилизации. И почему у вас не было воды.
Саймон решил ничего не отвечать. А Богарт сказал:
— Спасибо вам всем за помощь. — Легкий оттенок в голосе давал понять, что, если бы не нападение с помощью галлюциногенов, помощь и не понадобилась. — Большое спасибо за воду.
— Все, кто проходит через наши ворота, находятся под нашей защитой и получают воду.
Прежде чем они ушли, Дайен пояснила:
— Главный вход в Ксоактл по этой причине называется Вратами Воды. Вам требовалась помощь, и мы помогли вам.
Когда их вывели, Богарт прошептал:
— Я рад слышать об этих Вратах Воды.
Саймон шепотом ответил:
— Да. Они все равно нас засекли.
* * *
Как только они остались одни, ожили все подозрения Саймона. Он упал на кровать, чувствуя последствия наркотика сильнее, чем более старший и крепкий Богги.
И вскочил в тревоге, когда Богги сел на кровать рядом с ним и обхватил руками его плечи. Их лица были так близки друг к другу, что Саймон видел щетину на подбородке Богги.
— Что?..
Жесткая рука закрыла ему рот и заставила помолчать. Богги как можно ближе приблизил губы к его ушам и произнес только одно слово:
— Гуди.
— Мммерргмм, — попытался заговорить Саймон, но рука на лице продолжала мешать ему.
— Просто гуди!
Решив, что Богарт все еще под влиянием галлюциногена, Саймон решил послушаться и загудел.
Гудение раздавалось в голове, но он смог расслышать слова Богги:
— Нас могут прослушивать. Это помешает им слушать. Неужели тебя ничему не научили? Когда хочешь говорить, говори так. Понял?
Саймон кивнул.
— Я собираюсь внимательно осмотреть это место. Не думаю, чтобы тут за нами следили. Но на всякий случай.
Лежа на нарядном покрывале, Саймон в молчаливом восхищении следил за тем, как его партнер обыскивает их жилище. Партнер. Саймон решил, что ему нравится это слово.
Арти привели их в очень необычное место. Стены казались органическими, шероховатыми на ощупь. Окон не было, и только одна дверь. Стены загибаются под странными углами, и во всем ощущается какое-то странное непостоянство. Хотя когда их вели, было уже очень темно, Саймон смог разглядеть, что дом каким-то загадочным способом прикреплен к стене высокого холма. В этих холмах пришлось строить Ксоактл.
Наконец Богги вернулся и сел на другой стороне кровати.
— Чисто. Насколько я могу судить, чисто. Никаких жучков или других устройств. Что ж, мы здесь. Что будем делать дальше?
Саймон не мог скрыть изумления.
— Ты спрашиваешь меня, что делать дальше?
— Да. Конечно. Я не тактик, Саймон, мой мальчик. Я своего рода нерассуждающий инструмент. Направь меня в том направлении, куда нужно пройти, и я пробью путь через целую армию. Но спроси меня о планировании или логистике, и мой мозг превращается в банку витаминного супа. Нет, теперь все за тобой, Саймон. Послушай, если тебе это поможет, думай вслух.
Глубоко вдохнув, Саймон начал.
— Хорошо. Мы знаем, что привело нас сюда. Это Ксоактл. Он существует. И похоже, здесь штаб-квартира арти. Можно считать, что Корман участвует в каком-то заговоре, чтобы попасть сюда и помочь танкерам против арти.
Он помолчал.
Богги посмотрел на него.
— Чего ты ждешь? Медали? Так я это вижу. Я хочу, чтобы ты сказал, что мы должны делать по этому поводу.
Их прервала дрожь комнаты, похожая на спазму мышцы. Так сказал Богги. При этом он нервно смеялся нелепости своих слов. Но забавно не стало, когда дрожь повторилась несколько секунд спустя и стала сильнее.
Они услышали крики и топот бегущих ног. Один из арти, закутанный в плащ, вбежал к ним и крикнул:
— Быстрее. Сирк сбирается передвинуться на новое место. Я отведу вас в другой.
Снаружи их ослепил яркий огонь многих факелов на холодном ветру, предвещавшем рассвет. Подгоняемые толпой, они спустились по тонкой лестнице, пока не почувствовали под ногами камень.
Девушка, Дайен, была здесь. Она взяла Саймона за руку и показала наверх.
— Смотри. Мы сожалеем, что вас так побеспокоили, но движения наших сирков очень трудно предугадать. Наблюдай.
Круглый дом над ними дрожал, как живое существо в смертельной агонии. Но это была не смерть, просто перемена места жительства. Как объяснила Дайен, сирк — это действительно живое существо. У него идеальные симбиотические отношения с людьми. Но недостаток в том, что сирк передвигается. Когда захочет, он просто перекатывается с одной части стены утеса на другую. Дрожь, которую они почувствовали, это единственное предупреждение. Когда сирк перемещается, его стены сжимаются и пульсируют, и тем, кто остается внутри, грозят тяжелые и, возможно, смертельные раны.
Найдя понравившееся место, сирк прикрепляется к нему и снова становится надежным и безопасным жилищем.
— И часто ли он это делает?
— Не часто. Иногда проходит много месяцев.
Над ними послышался треск, и на них посыпались обломки камня, заставляя уворачиваться. Шар, ярко раскрашенный снаружи, медленно катился со своего места, громоздко покачиваясь по сторонам.
— Идемте. Он остановится, когда захочет. Вас отведут в другой сирк. Завтра мы поговорим.
И она ушла. Оставшись наедине, они продолжили прерванный разговор.
— Давай, Саймон. Расскажи, что нам делать дальше.
Саймон задумался, и у него даже лоб наморщился от усилий.
Хотя он принимал участие во многих учебных упражнениях, он прекрасно понимал, что все это имеет мало значения, когда он сталкивается с реальной обстановкой. Если их подозрения справедливы, Корман будет здесь, чтобы вмешаться в хрупкую политическую ситуацию, превратив ее в хаос.
Саймон кашлянул, чтобы прочистить горло, которое неожиданно снова пересохло.
— Ну… Предположим, мы скажем им… арти… что мы считаем, будто Корман заключил союз с танкерами, чтобы напасть на это место и покончить с их влиянием. Может, даже уничтожить их.
— Да, думаю, надо им сказать. Но завтра. А сейчас пора спать.
— Пока эта проклятая штука не двинулась вместе с нами.
— Ну, иногда мне приятно покататься.
— Спокойно ночи, Богги.
— Спокойной ночи, Саймон.
На несколько минут наступила тишина. Потом Богги зашептал в пространство между ними:
— Эй, Саймон.
— Что?
— Ты в порядке.
И Саймон Рэк уснул, улыбаясь от удовольствия.
Назад: Глава 5 Идеалы и насилие
Дальше: Глава 5 Колокола короны