Книга: Ты
Назад: 23
Дальше: 25

24

На следующий день после провальной ночи ты попросила меня подъехать в Мидтаун. Магазин пришлось закрыть, так как напарника не осталось, но ведь не скажешь «нет» девушке, которая накануне разгуливала обнаженной по твоей квартире. Оказалось, ты вызвала меня, чтобы я помог тебе выбрать кабельную приставку. Мы отстояли километровую очередь, а потом ты отослала меня домой.
И такая хрень продолжается уже две недели. Сегодня ты попросила встретить тебя у «Старбакс» на Геральд-сквер, и я торчу там как дурак. Ты опаздываешь и чмокаешь меня. В щеку! И не собираешься сидеть у меня на коленках и слизывать сбитые сливки у меня с губ. И прохожие, бегущие за рождественскими подарками, наверное, думают, что я твой друг-гей.
– Хорошо хоть, я знаю, что мне надо, Джо.
– Да?
Надеюсь, ты имеешь в виду быстрый минет прямо здесь, в туалете.
– Хочу подарить маме меховые наушники.
– А-а-а.
Сложно придумать что-то менее располагающее к оральному сексу.
– И что еще лучше – у меня есть купон на скидку, – с напускной радостью заявляешь ты и принимаешься болтать о деньгах. Я делаю вид, что не читал вашу утреннюю переписку с отцом, в которой ты изо всех сил намекала подкинуть тебе деньжат к Рождеству.
Когда мы плетемся по отделу женской обуви – тебе ведь нужны наушники?! – ты спрашиваешь про Кёртиса. Я говорю, что уволил его за кражу (настоящую причину тебе знать незачем). Потом ты тащишь меня в ювелирный отдел – где сроду не продавались наушники – и интересуешься, нашел ли я уже нового кандидата. Друзей, к которым можно обратиться за помощью, у меня нет, а найти нормального сменщика чертовски сложно – большинство людей просто не умеют и не хотят работать.
– Прокатимся? – спрашиваешь ты, и если речь идет о том, чтобы ты прокатилась на моем члене, то, конечно, да.
Однако ты тащишь меня не в темный угол, а на эскалатор, где все на виду и полно потных, суетящихся идиотов. По мне, уже лучше в мусорный бак с головой нырнуть. А ты чувствуешь себя как рыба в воде и трещишь без умолку:
– Мой куратор, ну тот, который ушел в творческий отпуск, получив грант в Принстоне… – замолкаешь на секунду, будто мексиканке, стоящей перед нами, есть дело до ваших академических сплетен, – …хочет, чтобы мы сдали работы до каникул. Бред какой-то!
– Как, говоришь, его зовут?
– Пол.
Даже фамилию не удосуживаешься назвать. Разговор исчерпан. Хвала Господу, мы уже сходим. На четвертом этаже шумно, пахнет духами и выпечкой. Воет Майли Сайрус. Какие-то хабалки орут друг на друга. Я еле сдерживаюсь. Спрашиваю, где тут наушники. Вместо ответа ты заявляешь, что тебе позарез нужны легинсы.
Конечно, Бек. Какие вопросы.
К счастью, в отделе для маленьких шлюшек очередь небольшая, потому что у маленьких шлюшек обычно нет денег. Мы подходим к кассе, и выясняется, что ты опять соврала: вместо того чтобы купить легинсы, выуживаешь их из сумки и протягиваешь молоденькой продавщице мятый чек. Бедняга не знает, как оформлять возврат. И нам приходится ждать. Всем приходится ждать.
– Что-то не так? – дергаешься ты.
– С момента покупки прошло более ста дней.
– И?..
Похоже, ты действительно на мели: притащить покупку трехмесячной давности, чтобы разжиться полусотней баков! Хватаешь штаны и чек и запихиваешь их в сумку.
– Поищу менеджера, – шипишь ты.
– Пожалуйста. – Продавщица пожимает плечами.
Ты вылетаешь из отдела, обдавая вселенским презрением всех, кто попадается тебе на пути. Я прошу идти помедленнее, но ты не слушаешь, и мне даже нравится твоя стервозность, потому что настанет день, и ты привяжешь меня к кровати, и отшлепаешь, и отдоминантишь меня так же, как сейчас разметаешь мешающихся под ногами людишек.
– Бек…
– Что?
– Я не слишком разбираюсь в женской одежде, но, по-моему, эти штаны смотрятся нормально.
– На мне – плохо.
– Можно взглянуть?
Пытаешься сдержать улыбку.
– Прямо здесь?
– Ага.
Замедляешь шаг. За примерочными никто не следит, потому что сейчас Рождество и Санта знает, что я был хорошим мальчиком. Проходишь до конца коридора и открываешь первую кабинку. Ты не говоришь, почему оставляешь дверь распахнутой, и не приглашаешь меня с собой, но я вхожу. Сажусь на скамеечку. Ты встаешь перед зеркалом и вытаскиваешь штаны из сумки. Бек, да забудь ты уже о них!
– Просто мне нужны джегинсы, – вздыхаешь ты.
Нет, Бек, тебе нужен хороший оргазм. Я приказываю переодеваться. Ты краснеешь, но скидываешь ботинки, расстегиваешь молнию и принимаешься стаскивать узкие джинсы, вместе с которыми вниз ползут и трусы.
– Иди сюда.
– Джо, тише.
Жестом велю подойти ближе. Ты делаешь шаг вперед, однако стесняешься, натягиваешь джинсы и даже собираешься застегнуть молнию. Я смотрю на тебя снизу вверх, ты наклоняешься, пытаясь дотянуться до моего ремня, но я перехватываю твою руку. Жестко.
– Выпрямись.
Подчиняешься. И когда я расстегиваю молнию, подаешься ближе и буквально выпрыгиваешь из штанов, помогая мне раздеть тебя. В отдел маленьких шлюшек универмага «Мэйсиз» на Геральд-сквер Рождество приходит досрочно. Я пробую тебя на вкус. Вбираю. Лижу. И посасываю. Когда ты кончаешь, это слышат все десять с половиной этажей.
Обожаю шопинг.
Секс прочищает мозги, а оргазм снимает напряжение. Мы выходим из примерочной, и ты решаешь подарить легинсы своей матери. Я даже не сомневался, что наушники мы не купим. Ты крепко держишь меня за руку и не выпускаешь ее на гребаном эскалаторе, когда мы спускаемся вниз, к выходу. Вместо крикливой попсы играет томный Синатра, и ты спрашиваешь о моих планах на праздники. Хотя что спрашивать, и так ясно – я работаю. Ты говоришь, что тоже намерена поискать вакансию. Ведешь меня в отдел мужских головных уборов и выбираешь какое-то красно-зеленое шерстяное убожество.
– Может, сюда устроиться… Ты будешь забегать ко мне в обед.
– Тебе вправду нужна работа?
Не отвечаешь. Берешь в руки красную охотничью шапку, как у Холдена Колфилда в романе «Над пропастью во ржи».
– Примеришь? Это одна из самых моих любимых книг.
Мне нравится, что ты не говоришь название. Как тебе откажешь? Надеваю, ты закусываешь губу.
– Чудесно!
– Серьезно, Бек, тебе нужна работа? – делаю я еще одну попытку, хотя как можно серьезно воспринимать человека в такой нелепой шапке?
– Просто секси! – пищишь ты и выхватываешь телефон. – Одну фоточку, Джо! Ну пожалуйста.
– Только не в «Фейсбук».
– Тебя же нет в «Фейсбуке», глупенький. Улыбайся!
Фотографируешь. Я снимаю и отдаю тебе шапку. Ты роешься в сумке в поиске кредитки.
– Бек, не трать деньги, я все равно не буду ее носить. Тебе нужна работа?
– Ну и пусть. Мне хочется.
Я не спорю – все-таки Рождество, – но говорю, что буду носить шапку только при одном условии.
– Все что угодно.
Надо же быть такой недогадливой!
– Пообещай, что будешь работать со мной в магазине.
– Да!
Кидаешься ко мне. Я – твой благодетель. Нежно целуешь меня в шею, в губы. Мурлычешь мое имя. Прохожие, должно быть, думают, что я сделал тебе предложение. И ты ни капли не сердишься, когда я отказываюсь надевать шапку. Идеально!
* * *
Вечером на собеседование является Итан. У меня не хватает духу сообщить ему, что место уже занято. Он напоминает хомячка, заливается как канарейка и ведет себя как дружелюбный щенок. Такому место в приюте для бездомных животных, а не в книжном магазине. Пока он болтает, проверяю почту. Ты явно уже успела растрезвонить Пич о нашем шопинге и о своей новой работе, потому что она пишет:
«Бекусик, надеюсь, ты не кусаешь локти после набега на магазин. Помни: все мы люди и иногда ошибаемся. Будь с Джо поосторожнее. Не уверена, что вам стоит работать вместе. Может, лучше поискать вакансии в кампусе? С наилучшими пожеланиями, Пич».
Меня как холодной водой окатило. А вдруг ты передумаешь? Или мы не сработаемся? Или в свои выходные ты будешь таскаться на девичники, а не водить меня на шопинг? Итан гораздо надежнее. Принес на собеседование три копии резюме.
– Джо, если ты занят, – вворачивает он бойко, – я могу прогуляться и прийти попозже. У меня весь день свободен.
Тяну время. Что-то уж больно он энергичный.
– Назови пять своих любимых книг.
Расплывается в счастливой улыбке, будто я ему только что сказал, что Санта существует.
Читаю твой ответ Пич:
«Ты права. Как всегда. Я знаю, что не стоит работать в книжном».
Прерываю Итана, развернувшего подробный анализ художественных особенностей «Властелина колец»:
– Прости. Дай мне еще одну минуту.
– Не нужно извиняться! Ты же босс!
Именно так – каждая фраза с восклицательным знаком. И при этом его любимая книга – «Американский психопат».
– Обожаю хорошие страшилки! А ты нет, Джо?
Я предпочитаю классику, он виляет хвостом. Обновляю список входящих и читаю ответ Пич:
«Я забочусь о тебе, Бекусик. Помни о границах! Скучаю по тебе».
Итан все еще распинается об образе героя в «Американском психопате», похихикивая и захлебываясь от восторга. Откуда он такой взялся?
– Обожаю книги! Могу говорить о них бесконечно. Самое неприятное в отсутствии работы и девушки – то, что поговорить не с кем.
Итан – самый одинокий и неприятный человек из тех, что я знаю. Но он – мое спасение. Идеальный напарник. Ты точно им не заинтересуешься, и на его фоне я буду выглядеть мачо.
– Можешь работать по выходным?
– Конечно! – визжит он. – В любое время!
Мы встаем, и я понимаю, что он почти на голову ниже меня. У него полно перхоти. И он сияет от счастья, когда я провожаю его до двери.
– Это работа мечты, Джо! Финансовый факультет был папиной идеей, не моей!
– Отлично, Итан, – пытаюсь я поскорее от него отвязаться. Вот уж у кого точно проблемы с границами. – Можешь взять пива и отпраздновать это знаменательное событие.
– Вообще-то я не пью, но сегодня, пожалуй, можно будет плеснуть немного рома в диетическую колу!
Я смотрю ему вслед и чувствую себя учителем.
Ты отвечаешь Пич: желаешь ей хорошо отдохнуть на солнышке и сообщаешь, что сама, скорее всего, останешься в городе, потому что билеты до Нантакета недешевы.
Она пишет:
«Малышка, если нужны деньги, обращайся».
Ты решительно отказываешься, а Пич не настаивает и с легким сердцем отчаливает к родным в Сент-Барт валяться на солнце, обмазавшись органическим солнцезащитным кремом, и вспоминать о тебе. Пусть она найдет там аборигенку, влюбится в нее и оставит тебя в покое.
Я отправляю тебе сообщение, что завтра можно приступать к работе. Отвечаешь мгновенно и как положено:
«☺Да, босс».
Вечером перезваниваешь – уточнить время. Рассказываю тебе про Итана.
– Я думала, ты нанял меня, – удивляешься ты.
– Сейчас горячий сезон, Бек.
– Значит, у меня будет неполная загрузка?
– Значит, у нас будут свободные вечера.
Понижаешь голос:
– Можно расценивать это как сексуальное домогательство?
Я на полном серьезе:
– Да, мисс.
Я гений. А Пич идет в жопу, потому что дальше мы болтаем как влюбленная пара. Рассказываю тебе про Итана, ты смеешься:
– Похоже, он полная противоположность Блайт. Та у всех вычеркивает восклицательные знаки. Ненавидит их.
– Интересно, – поддерживаю я, – что будет, если запустить их в одну комнату.
– Точно! – вскрикиваешь ты и садишься (я не вижу, но чувствую). – Надо попробовать.
– Он хороший парень. Жалко натравливать на него Блайт.
– А вдруг Итан именно то, что ей нужно… И наоборот. Говорят же, что противоположности притягиваются.
– А мы – противоположности?
– Увидим, – хмыкаешь ты, и дальше мы болтаем об индийской кухне, и музыке, и всякой чепухе. И теперь, после триумфа в примерочной, я уже не чувствую себя телефонной шлюхой, потому что я – твой парень.
Заканчиваем разговор, и я шлю тебе контакты Итана. Пишу:
«Счастливого Рождества!»
Отвечаешь:
«И тебе☺».
В первый раз за долгие годы я не чувствую себя брошенным и несчастным, встречая Рождество в одиночестве в магазине мистера Муни с пивом и ветчиной.
Назад: 23
Дальше: 25