Книга: Бесконечный Космос
Назад: Глава 58
Дальше: Глава 60

Глава 59

Гравитация сразу уменьшилась. Может, на этот раз в самом деле стала меньше земной. Привыкший к весу тролля на груди Джошуа испытал ощущение внезапного падения, словно порвался кабель лифта. Подступила тошнота, и он тяжело сглотнул. Прежде ему не доводилось бывать в условиях иной силы тяжести, за исключением падения в Дыру.
Свет опять изменился, став зеленовато-голубым.
На этот раз они быстро отстегнулись и подались вперед. Новое небо имело отчетливый зеленоватый оттенок. Солнце то ли садилось, то ли поднималось. Серовато-красное, искаженное рефракцией, оно висело над горизонтом, который казался таким близким.
Землю покрывало одеяло – зеленоватое, как небо, расстелившееся до стены гор и безмятежного озера. Очевидно, это была жизнь, целый клубок, но такая непривычная, что Джошуа с трудом различал детали. Может, те вертикальные структуры с лохматыми верхушками были какими-то деревьями или большими грибами. Но нет, одно из них начало двигаться – причудливо, плавно скользя по земле. А то, что выглядело как лужок у озера, покрылось рябью, запульсировало и потекло к воде. Размером с акр, оно двигалось как единый организм.
«Дядюшка Артур» лязгнул и содрогнулся.
– Метеозонд запущен, – объявил Лобсанг.
– Вы уже достали!
– Простите, капитан. Я вижу здесь жизнь, Джошуа, но не такую, к какой мы привыкли.
– Крылатая фраза.
– Да сколько можно?
– Хотя он прав.
– Я вижу в иллюминаторе, как поднимается большая луна, – воскликнул Ян. – С оболочкой.
– Тише, малыш, – рявкнула Мэгги. – Сиди, пока я не скажу, что двигаться безопасно.
– Опять же, – заявил Лобсанг, – воздух представляет смесь кислорода, азота и воды, не вполне пригодный для дыхания и в некоторой степени кислотный. Очевидно, нас заносит в миры, похожие на наш, со схожим химическим составом, но не вполне идентичные. Критерии, которые мы определяем для жизненных царств Земли: бактерий, животных, растений, грибов – здесь могут быть неприменимы. Все выглядит довольно странно. Я бы не советовал работать за бортом, если только нет насущной необходимости, поскольку мы не знаем точно, куда перешли.
– За бортом? Оставь этот жаргон Джона Гленна. Еще не разобрался, куда мы попали? По-прежнему в Плеядах?
– Думаю, мы зашли чуть дальше, капитан. Поймете, если посмотрите вверх.
Джошуа неловко подался вперед и глянул на зенит, где даже при большом заходящем солнце были видны звезды. Но такого звездного неба не было ни в одном мире Долгой Земли, равно как и в Плеядах. Небо густо усеивали звездоподобные объекты, но некоторые при более внимательном рассмотрении оказались звездными скоплениями: небо заполняли тысячи Плеяд.
Были здесь и структуры побольше. Почти в самом зените сиял огромный желто-оранжевый круг света, похожего на светящийся газ. Круг был комковатый, неровный, разорванный. Внутри внешнего круга находился другой, поменьше, тоже почти правильный. Чуть сбоку от центра обоих кругов светилась точка, похожая на звезду, но более яркая – настолько, что слепила глаза. Когда глаза Джошуа привыкли к свету и он попытался смотреть не прямо в центральную точку, он смог разглядеть подробности: широкие полосы багровых облаков, более мелкие грязно-зеленые участки и, похоже, скопление звезд, роящихся как светлячки вокруг невероятно яркой центральной точки. Для Джошуа это выглядело странно неправильно. Как повреждение: разрушенное небо.
– Господи, – вырвалось у Мэгги. – Лобсанг, сколько звезд видно невооруженным глазом на нашем ночном небе? Несколько тысяч? – Она пальцами выделила в рамку участок неба. – Здесь должны быть десятки, сотни тысяч.
– Мы в центре Галактики, – просто ответила Индра.
Джошуа ахнул и увидел потрясение на лице Мэгги.
– Не совсем в центре, – спокойно возразил Лобсанг и показал вверх. – Если это центральная черная дыра, тогда, судя по яркости, мы где-то в пяти тысячах световых лет.
– Значит, примерно в двадцати тысячах световых лет от дома, – заметила Индра. – Как минимум.
Ли рассмеялась.
– В Космо-Д ни за что в это не поверят.
– Лобсанг, насколько мы в безопасности? – негромко поинтересовалась Мэгги.
– Хороший вопрос. Эта планета купается в высокой радиации, рентгеновских и гамма-лучах. Поблизости часто взрываются сверхновые. В какой-то степени нас защищает корпус «Дядюшки» и, возможно, атмосфера планеты, но задерживаться здесь надолго нельзя. Я осматриваю мир сверху с зонда. Перед всеми вами на стене есть планшеты. Ну, кроме тебя, Ян Родерик.
– Ух.
– Прости. И кроме тебя, Санчо…
На своем планшете Джошуа словно бы сверху увидел ландшафт, усеянный кратерами. Но он не был серым и мертвым, как лунный, и даже не как в мире Плеяд. Это изображение изобиловало красками и деталями. Некоторые кратеры заполняли озера, которые блестели в звездном свете, как монеты, и местная серо-зеленая жизнь переваливалась через окружающие горные хребты.
– Похоже, что здесь Луну терраформировали, – произнес он.
– Кстати, о лунах, – вставил Ян, но на него никто не обратил внимания.
– Из-за того, что поблизости так много звезд, – сказал Лобсанг, – сюда во множестве прилетают кометы, нередки столкновения с ними. Часто происходят массовые вымирания. Но вымирания могут подстегивать эволюцию…
– Если вообще выживешь, – добавила Мэгги.
– Пожалуйста, посмотрите в иллюминатор! – закричал Ян. – Простите.
Они наконец послушались. Ян таращился на участок горизонта, который остальные не заметили.
Джошуа увидел восходящую луну. Огромную, жирную, слегка вытянутую, с цветными полосами на поверхности. И вокруг нее была оболочка: растрескавшаяся, раскрошившаяся по краям, а внутри находился газовый шар. Но определенно это была оболочка.
Оболочка вокруг мира.
– Да, не каждый день такое увидишь, – пробормотала Мэгги.
– Ничего себе луна! – воскликнул Ян. – Я же вам говорил.
– На самом деле, – сказал Лобсанг, – я думаю, ты поймешь, что этот мир – луна того газового гиганта.
– Не надо спеси, Лобсанг, – усмехнулся Джошуа. – Ты это абсолютно прозевал.
– Хватит подкалывать, – резко сказала Мэгги. – Мне интересно – что это за оболочка?
– Явно искусственная, – ответил Лобсанг, рассматривая телескопическое изображение на планшете. – Там, где она открыта, на изнанке видна какая-то ребристость. Если хотите, у меня есть для этого название: сверхмировая среда обитания.
Мэгги обдумала слово.
– Сверхмировая. В смысле над миром?
– Такие вещи уже изучались гипотетически. Например, подобная оболочка вокруг Сатурна была бы в сто раз больше поверхности Земли и имела бы примерно земную силу тяжести.
– Ты говоришь «изучались». Вряд ли при этом учитывались детали строительства такой штуковины.
– Зато вы видите, для чего она служит, – заметил Дэв. – Это убежище.
– А, ну конечно, – отозвался наконец Лобсанг. – Я об этом не подумал. Убежище от этого смертоносного неба. Чтобы жить внутри. На внешнюю поверхность можно нанести покрытие, чтобы улавливать энергию местного солнца. А внутри вы защищены от излучения сверхновых звезд и прочего. Даже убивший динозавров астероид прошел бы насквозь, оставив дыру, которую вы успели бы залатать прежде, чем воздух улетучится.
– Но все разрушено, – сказал Ян. – Куда все делись? Они вымерли?
– Может, они продвинулись, – предположил Лобсанг. – Стали какими-то высшими существами, для которых даже оболочка вокруг газового гиганта – просто игрушка.
– Круто, – воскликнул Ян.
Мэгги издала смешок.
– Современные дети. Это все, что ты можешь сказать? «Круто»?
– И что теперь? – поинтересовался Дэв. – Думаю, мы можем исследовать этот мир последовательно.
Лобсанг покачал головой.
– Наверняка любая последовательная копия также будет близка к центру Галактики и не подойдет нам. Давайте двигаться дальше.
– Опять на север? – уточнила Индра.
– На север. У нас есть запасы, воздух, энергия по крайней мере на один прыжок.
– Хорошо. Всем пристегнуться, – объявила Мэгги. Когда все уселись, она повернулась к Лобсангу: – Я не понимаю, почему мы так перескакиваем. Разве Плеяды не дальше от центра Галактики, чем Солнце? Я проверила по планшету. И затем мы приходим сюда, в самое сердце.
Сверху ответила Индра:
– Мы движемся через переплетение Долгих миров. Так почему расстояние через него, если переходить прыжком, должно соответствовать пространственному расстоянию, галактической географии? Расстояние определяют соотношения между элементами клубка. В физике существуют теории относительности, которые описывают всю нашу субъективную реальность, даже категории пространства и времени, как эмерджентные свойства отношений между более фундаментальными объектами…
– Поняла, – быстро сказала Мэгги. – Это сложно. Давайте посмотрим, что там еще есть. Дэв, Индра, вы готовы?
– На следующей остановке, – пробормотал Джошуа, – мне нужно будет сходить в туалет.
– Нам с тобой тоже, малец, – отозвалась Мэгги. – И плевать на инопланетян возрастом в миллиард лет…
* * *
Кабину заполнил яркий свет,
Тошнотворное ощущение падения,
И сильнейший всплеск.
* * *
За иллюминатором было темно, «Дядюшка» нырнул носом и крутанулся. Джошуа вцепился в кресло, жалея, что не посетил туалет раньше.
– Лобсанг, докладывайте! – проревела Мэгги.
– Мы под водой, – отозвался тот. – Или, если быть точным, погрузились в какую-то жидкость…
– Это вода, – крикнул вниз Дэв. – Получаю данные. Соленая, но не кислотная. Как морская вода на Земле.
– Мистер Биланюк, выровняйте нас, – скомандовала Мэгги.
– Уже делаем, капитан. У нас на носу есть воздушные мешки, чтобы стабилизировать шаттл, и под днищем плавучий хомут. Давление не слишком высокое. Шаттл выдержит нагрузки и посильнее… Давление уже падает.
– Мы поднимаемся, – сказал Лобсанг.
– Знаю, – отозвался Джошуа. – Мой мочевой это чувствует.
Внезапно они вырвались на воздух. Сквозь стекающую по иллюминатору воду Джошуа разглядел ярко-голубое небо.
– Мы на поверхности! – объявил Дэв.
– Но в таком случае почему мы по-прежнему поднимаемся? – спросила Ли.
Подавшись вперед, Мэгги всмотрелась в иллюминатор.
– Потому что мы на каком-то острове. И он поднимается.
– Круто! – воскликнул Ян Родерик.
– Ух! – поддержал тролль.
Джошуа с Лобсангом с изумлением переглянулись.
– Всплывающий остров? – переспросил Лобсанг.
– Ты думаешь то же, что и я? – ответил Джошуа.
Назад: Глава 58
Дальше: Глава 60