Книга: Корона из ведьминого дерева. Том 2
Назад: Эпилог
На главную: Предисловие

Глоссарий

Люди
Эркинландеры
Барон Колфер – аристократ; член королевской свиты.
Баттеркап – хозяйка борделя в Эрчестере.
Бегга – одна из придворных дам принцессы Иделы, обученная искусству целительства.
Бенамин – дворецкий короля Хейхолта.
Брат Этан – монах-эйдонит.
Отец Виберт – секретарь лорда-канцлера Пасеваллеса.
Вилона – леди, жена сэра Эворика.
Гаред – аристократ из Нортита, муж леди Девоны.
Года – девушка конюха.
Девона – леди, жена лорда Гареда, хозяйка Нортита.
Джек Мундвод – мифический лесной разбойник.
Джервис – архиепископ Эркинланда.
Джеремия – лорд-гофмейстер Хейхолта.
Джон Джошуа – принц, сын короля Саймона и королевы Мириамель; отец принца Моргана и принцессы Лиллии; покойный муж принцессы Иделы, которого король Саймон называл «Джонно».
Джошуа – принц, брат короля; дядя королевы Мириамель.
Джон Пресбитер – бывший Верховный король; дед королевы Мириамель; также известный под именем Престер Джон.
Джубал – сэр, рыцарь.
Дреган – бродяга в Кинсвуде.
Закиель из Гарвинсволда – сэр, капитан эркингардов; командир сэра Кенрика.
Идела – принцесса, вдова принца Джона Джошуа; дочь герцога Осрика.
Кенрик – сэр, молодой старший капитан эркингарда.
Клода – бывшая няня принца Моргана.
Король Элиас – бывший Верховный король; отец королевы Мириамель.
Лелет – бывшая личная горничная королевы Мириамель.
Лиллия – принцесса, внучка короля Саймона и королевы Мириамель; сестра Моргана.
Марта – горничная, живущая в Хейхолте.
Мелкин – оруженосец принца Моргана.
Мириамель – Верховная королева Светлого Арда; жена короля Саймона.
Морган – принц, наследник Верховного Престола; сын принца Джона Джошуа и принцессы Иделы.
Моргенес – доктор, бывший Хранитель манускрипта, который одно время являлся другом и наставником короля Саймона.
Натан – лесник в Кинсвуде.
Осрик – герцог, лорд-констебль и герцог Фальшира и Вентмута; отец принцессы Иделы.
Отец Авнер – секретарь лорда Тиамака.
Путнам – епископ, один из старших священников, возглавляющих группу священнослужителей, которые сопровождают королевский двор во время путешествий.
Рейчел – бывшая старшая горничная Хейхолта, по прозвищу Дракониха.
Ринан – молодой менестрель.
Роусон – граф, аристократ из Гленвика.
Саймон – Верховный король Светлого Арда и муж королевы Мириамель; также известен под именем Сеоман, данным ему при рождении; иногда его называют Снежная Прядь.
Санфугол – знаменитый менестрель Хейхолта.
Святой Агар – эйдонитский святой.
Святой Виглаф – эйдонитский святой.
Святой Сутрин – эйдонитский святой, также известный под именем Сутринс.
Святой Эльстан Фискерн – предок короля Саймона и основатель Ордена манускрипта; шестой король Хейхолта, прозванный Король Рыбак.
Сет из Вудсалля – главный архитектор королевского двора.
Софра – молодая женщина, знакомая принца Моргана.
Стрэнгъярд – отец, бывший Хранитель манускрипта, королевский капеллан в Хейхолте.
Табата – горничная, живущая в Хейхолте.
Тамар – леди, жена барона Айнсберри; одна из старших придворных дам королевы Мириамель.
Тобиас – стражник в Хейхолте.
Томас Ойстеркэчер – мэр Эрчестера.
Тостиг – барон, купец, торгующий шерстью.
Феран – лорд, Главный конюший; церемониймейстер Хейхолта.
Хэтчер – хозяйка «Безумной девицы».
Шуламит – леди, одна из придворных дам королевы Мириамель.
Эворик – барон из Хейстолла.
Эйдонита – подруга детских игр принцессы Лиллии.
Эливелда – сестра Эйдониты.
Юрген из Стурмстада – сэр, капитан ночной стражи эркингарда.

 

Эрнистирийцы
Багба – бог домашнего скота.
Брэннан – бывший монах и повар у Энгаса.
Гвитинн – принц, отец короля Хью; убит в войне Короля Бурь.
Деанага Кареглазая – богиня; дочь Ринна.
Джарет – оруженосец сэра Элина.
Инавен – вдовствующая королева.
Ирвин – сэр, рыцарь.
Кадрах эк-Краннир – монах неизвестного ордена.
Куам, Черная Собака – бог земли.
Курудан – барон, командир Серебряных Оленей.
Лут – король, бывший правитель, отец Мегвин и Гвитинна.
Лутин – король, отец Лута.
Мегвин – принцесса, дочь короля Лута; умерла во время войны Короля Бурь.
Мирча – богиня дождя; жена Бриниоха.
Моррига, Создающая Сирот, Мать Воронов – древняя богиня войны.
Мурдо – граф, могущественный аристократ Эрнистира.
Муртах – сэр, придворный, сопровождающий королевский двор в Элвритсхолл.
Мурхаг Однорукий – бог войны.
Небесный Бриниох – бог неба.
Ниал – граф Над-Глеса, муж графини Роны.
Ригган – слуга на кухне в Хейхолте.
Рона – графиня, аристократка из Над-Глеса, подруга королевы Мириамель; опекунша принцессы Лиллии, которая называет ее «тетушка Ронер».
Самреас – сэр, обладатель ястребиного лица, помощник барона Курудана.
Синнах – бывший принц Эрнистира, также известный под именем Красная Лиса.
Тайлет – леди, вдова графа Глен Оррга; помолвлена с королем Хью.
Тестейн – пятый король Хейхолта; получивший имя Святой Король.
Хью аб-Гвитинн – король, правитель Эрнистира.
Эван – один из людей сэра Элина.
Эйргад Твердое Сердце – знаменитый герой Эрнистира.
Элата – сестра графа Эолейра.
Элин – сэр, внучатый племянник графа Эолейра.
Энгас эк-Карпилбин Бан Фаррига – бывший виконт Эбенгеата; купец и ученый, занимающийся изучением древних книг.
Эолейр – граф, лорд-камергер, Мастер Престола и граф Над-Муллаха.
Эрн – король, легендарный основатель Эрнистира.

 

Риммеры
Альва – леди, графиня Энгби; жена ярла (графа) Слудига.
Вальфрид – муж Сигни.
Герда – леди, дочь ярла Халли.
Грета – сестра Ярнульфа.
Гримбрандт – сын герцога Изгримнура; истинный герцог, новый герцог Риммерсгарда.
Гутрун – герцогиня, покойная жена герцога Изгримнура.
Дирмундур – товарищ Ярнульфа среди скалияров.
Изгримнур из Элвритсхолла – герцог, правитель Риммерсгарда.
Изорн – старший сын герцога Изгримнура и герцогини Гутрун; убит во время войны Короля Бурь.
Икфердиг – король, третий правитель Хейхолта, прозванный Сожженный Король.
Исборн – отец герцога Изгримнура.
Исварр – сын Гримбрандта.
Исмей – младшая дочь герцога Изгримнура.
Йормгрун Красная Рука – последний король Риммерсгарда; убит королем Джоном Пресбитером.
Локкен – бог огня.
Ломскур – кузнец из Эрвитсхолла.
Магги – ярл, один из самых влиятельных аристократов Риммерсгарда; имеет обширные владения вдоль границы с Эрнистиром.
Нарви – тан (барон) Радфиск Фосса.
Олов – брат, бывший королевский наставник.
Рагна – мать Ярнульфа.
Росква – приемная мать Зои, прозванная валада («мудрая женщина»).
Свана – молодая женщина из Риммерсгарда, живущая в Эрчестере.
Святая Годфрида – эйдонитская святая.
Святой Хелвард – эйдонитский святой.
Святая Хилдула – монахиня, провидица, жившая в древности, также эйдонитская святая.
Сигни – старшая дочь герцога Изгримнура.
Скали – бывший тан Кальдскрика; также известный под именем Скали Острый Нос; умер.
Скалияры – разбойники; бывшие последователи Скали из Кальдскрика.
Скоди – колдунья в северо-восточном Риммерсгарде; убита во время войны Короля Бурь.
Слудиг – ярл Энгби; друг короля Саймона, королевы Мириамель и Бинабика.
Сорди – жена Гримбрандта.
Тоннгерд из Скогги – муж Исмей.
Фингил Кровавый Кулак – первый человек-правитель Хейхолта, прозванный Фингил Великий и Фингил Кроваворукий.
Халли – ярл, лорд замка Бларбрекк.
Хьелдин – второй правитель Хейхолта и сын короля Фингила, прозванный Безумный Король.
Фрейя, Зеленая Мать – богиня.
Фроде – эскритор из Эрвитсхолла.
Элврит – первый король Риммерсгарда, которого называли Элврит Дальновидный.
Ярнауга – бывший Хранитель манускрипта; убит во время войны Короля Бурь.
Ярнгримнур – брат Ярнульфа.
Ярнульф Годтру – Королевский Охотник.

 

Кануки
Бинабик (Бинбиникгабеник) – Хранитель манускрипта; Поющий кануков; близкий друг короля Саймона.
Квина (Квинанамукта) – дочь Бинабика и Сискви.
Киккасут – легендарный король птиц.
Младший Сненнек – жених Квины; внук Сненнека.
Седда – богиня луны, известная также под именем Мать-Луна.
Сискви (Сисквинанамук) – дочь Пастыря и Охотницы (правителей Горы Минтахок), жена Бинабика.
Сненнек – пастух из Нижнего Чугика; убит в сражении при Сесуад’ра.

 

Тритинги
Борделм – представитель клана Журавля.
Буртан – шаман клана Журавля.
Воршева – жена принца Джошуа, дочь Фиколмия.
Гардиг – тан клана Жеребца; муж Хьяры.
Гездан Лысый – всадник клана Журавля.
Дроджан – друг тана Одрига.
Жакар – приемный отец Унвера.
Зигварт – представитель клана Журавля; кузен Фремура, Кульвы и тана Одрига.
Камнедержец – божество тритингов.
Кудбердж – кузен тана Гардига.
Кульва – сестра Фремура и тана Одрига.
Фиколмий – бывший болотный тан клана Жеребца и Верховных тритингов; отец Воршевы.
Мать Всего Зеленого – божество тритингов.
Одриг Каменный Кулак – тан клана Журавля; брат Фремура и Кульвы.
Рудур Рыжебородый – болотный тан Луговых тритингов; самый могущественный вождь тритингов.
Тасдар, Сокрушающий Наковальни – один из самых могущественных духов, которым поклоняются все Луговые кланы.
Унвер «Никто» – человек, не принадлежащий ни к какому клану; также известный под именем Санвер и Унвер Длинноногий.
Утварт – жених, выбранный Фиколмием для дочери Воршевы.
Фремур – представитель клана Журавля; брат тана Одрига.
Хьяра – жена тана Гардига; сестра Воршевы.
Хурвальт – бывший тан клана Журавля, отец Фремура.
Эдизель Шан – герой фольклора.

 

Наббанайцы
Анитуллис Великий – бывший император.
Ардривис – последний император, побежденный у Нирулага королем Джоном.
Астриан – сэр, член Эркингарда и собутыльник принца Моргана.
Ауксис – эскритор, посланник церкви Наббана.
Бенидривис – первый герцог Наббана под управлением короля Джона Пресбитера; отец Камариса.
Бласис – сын герцогини Кантии и герцога Салюсера.
Бриндаллес – отец Пасеваллеса, брат Сериддана; убит во время войны Короля Бурь.
Видиан – Ликтор Матери Церкви.
Далло Ингадарис – граф, кузен королевы Мириамель.
Диниван – святой отец, бывший Хранитель манускрипта и секретарь Ликтора Ранессина; убит в Санцеллане Эйдонитисе во время войны Короля Бурь.
Джервис – архиепископ, высший церковный пост в Эркинланде; лорд-казначей Хейхолта.
Друсис – граф Тревинты и Эдне; брат и соперник герцога Салюсера.
Идекс Клавес – граф, лорд-канцлер Наббана.
Илисса – принцесса, мать королевы Мириамель.
Каис Стерна – аристократ из Наббана, который посетил Асу’а еще во времена правления ситхи.
Камарис-са-Винитта – сэр, самый великий рыцарь короля Джона, также известный под именем Камарис Бенидривис; пропал во время войны Короля Бурь.
Кантия – герцогиня, аристократка; жена герцога Салюсера.
Крексис Козел – бывший император Наббана.
Ларексис – древний император; отравлен.
Леста Гермис – аристократ, живущий на границе с землями тритингов.
Миллатин Спенитский – граф, отец Матре.
Матре – виконт, сын правителя острова Спенит.
Нуанни (Нуаннис), Отец Океана – древний морской бог Наббана.
Нуллес – святой отец, королевский капеллан Хейхолта.
Ольверис – сэр, рыцарь; собутыльник принца Моргана.
Орен – старый камердинер герцога Салюсера.
Пасеваллес – лорд-канцлер Верховного Престола.
Пелларис – император Наббана (современник короля Тестейна).
Порто – сэр, герой сражения у Ворот Наккиги; собутыльник Моргана.
Прайрат – священник, алхимик и мудрец; советник короля Элиаса.
Ранессин, Ликтор – убит Прайратом во время войны Короля Бурь.
Риллиан Альбиас – граф, генеральный стряпчий Наббана; глава аристократического Дома Альбиан.
Саквалиан – историческая фигура.
Салюсер – герцог, правящий герцог Наббана.
Серасина – новорожденная дочь герцога Салюсера.
Сериддан – барон, бывший лорд Метессы, дядя Пасеваллеса, также известный под именем Сериддан Метесский; убит во время войны Короля Бурь.
Святая Вултиния – эйдонитская святая.
Святой Гранис – эйдонитский святой.
Святой Динан – эйдонитский святой.
Святой Лавеннин – покровитель острова Спенит.
Святой Корнеллис – святой военных.
Святой Кутман – эйдонитский святой.
Святая Пелиппа – эйдонитская святая, прозванная Пелиппа с острова.
Святой Риаппа – эйдонитский святой, прозванный Риаппом в Эркинланде.
Святой Танато – эйдонитский святой.
Святой Эндриан – эйдонитский святой.
Сулис, лорд, четвертый правитель Хейхолта – Король Цапля, также известный под именем Отступник.
Тайанис Сулис – аристократ; союзник Ингадара.
Телия – леди, жена Тиамака; травница, прозванная Теа-Лиа принцессой Лиллией.
Терсиан Вуллис – аристократ, чья дочь может выйти замуж за Бласиса.
Турия Ингадарис – леди, племянница графа Далло Ингадариса.
Усирис Эйдон – эйдонитский Сын Бога; также прозванный Спаситель.
Элизия – мать Усириса Эйдона, прозванная Мать бога.
Энваллис – дядя герцога Салюсера.
Эогенис IV – бывший Ликтор Матери Церкви.

 

Пердруинцы
Иссола – графиня, дочь графа Стриве, хозяйка Пердруина.
Порто – сэр, герой сражений при Наккиге; один из собутыльников принца Моргана.
Порто – сын Порто, также известный под именем Портинио.
Святой Истрин – эйдонитский святой.
Святая Онора – эйдонитская святая.
Святой Саллимо – особенно почитаем моряками.
Сида – жена сэра Порто.
Стриве – граф, прежний правитель Пердруина.
Таллистро – сэр, знаменитый рыцарь; член Большого стола короля Престера Джона.
Файера – леди, Хранительница манускрипта; пропала.
Фройе – граф, обменивается письмами с Пасеваллесом; в настоящий момент живет в Наббане.

 

Вранны
Джеса – няня новорожденной дочери герцога Салюсера Серасины, прозванная старейшинами Зеленая Медоуказчица.
Древесный Питон – мифический дух враннов.
Зеленая Медоуказчица – мифический дух Вранна, в честь которой Джеса получила свое имя.
Та, Что Заберет Нас Всех – богиня.
Та, Что Породила Человечество – богиня.
Те, Что Наблюдают и Творят – боги.
Тиамак – лорд, Хранитель манускрипта; ученый и близкий друг короля Саймона и королевы Мириамель; принцесса Лиллия называет его Дядя Тимо.
Тот, Кто Всегда Ступает По Песку – бог.
Тот, Что Сгибает Деревья – бог ветра.

 

Ситхи (Зида’я)
Адиту но’э-Са’Онсерей – дочь Ликимейи; сестра Джирики.
Амерасу и-Сендиту но’э-Са’Онсерей – мать Инелуки, прозванная Первая бабушка, также известная под именем Амерасу, рожденная на корабле.
Джирики и-Са’Онсерей – сын Ликимейи; брат Адиту.
Иджа’аро из Запретных Холмов – племянник Кендрайа’аро.
Имано из Цветущих Холмов – вождь Клана Танахайи.
Инелуки – сын Амерасу; Король Бурь.
Кендрайа’аро – дядя Джирики и Адиту.
Ликимейя и-Брисейю но’э-Са’Онсерей – мать Джирики и Адиту.
Сиянди из долины Кинао, родственник Джирики и Адиту; сопровождал Джирики и Саймона во время их путешествия в Урмшейм.
Танахайа из Шисей’рона – посланница к Верховному Престолу, атакована в Кинсвуде.
Хакатри – сын Амерасу, который пропал на западе.

 

Норны (Хикеда’я)
Ахенаби – лорд, Верховный магистр Ордена Песни, также известный под именем Лорд Песни.
Байо – командир Стражи Жертв Вийеки.
Вийеки сей-Эндуйа – лорд, Верховный магистр Ордена Строителей; отец Нежеру.
Дайго – домашний страж Клана Эндуйа.
Денаби сей-Ксока – мастер владения мечом.
Джиджибо, прямой потомок Королевы Утук’ку, прозванный Мечтатель.
Друкхи – сын королевы Утук’ку и Экименисо.
Зунияби – Верховный магистр Ордена Священников.
Иби-Хай – Орден Эха, член Когтя Мако.
Иниякки – дядя леди Кимабу; один из главных советников лорда Ахенаби.
Йа-Джаламу – внучка маршала Мюяра.
Йемон – секретарь лорда Вийеки.
Каникуси Туйа – поэт.
Карккараджи – Певец, член Красной Руки.
Кемме – Жертва в Когте Мако.
Кикити – генерал Ордена Жертвы.
Кимабу – леди, жена лорда Вийеки.
Лук’кая – Верховный сборщик, Магистр Собирателей Урожая.
Мако – командир Руки Когтя Королевы.
Мюяр – маршал, Верховный магистр Ордена Жертвы.
Найаго – командир домашней стражи Вийеки.
Нежеру Сейт-Эндуйа – дочь лорда Вийеки и его любовницы Зои; член Когтя Королевы под командованием Мако.
Ниджика – Старшая певчая из Ордена Песни.
Нонао – один из домочадцев лорда Вийеки.
Омму Шепчущая, Певчая – член Красной Руки.
Риуго – командир домашней стражи лорда Вийеки.
С’айессу – Первый оруженосец Хамако.
Саомеджи – член Ордена Песни, воин-маг в Когте Мако.
Согейу – Старшая певчая Ордена Песни.
Суно’ку – знаменитый генерал.
Сутеки, Певец – член Красной Руки.
Улорузу, Певец – член Красной Руки.
Ураеки – придворный художник; отец лорда Вийеки.
Утук’ку Сейт-Хамака, Королева норнов – правительница Наккиги.
Шан’и’асу Пика голубого призрака – поэт.
Экименисо Черный посох – муж Королевы Утук’ку; отец Друкхи.
Энах-дже, Певец – член Красной Руки.
Яарик сей-Киджана – лорд, прежний Верховный магистр Ордена Каменщиков.
Другие
Бракс – пират.
Бур Йок Кар, гюне – гигант.
Ваксо из Арча – ученый.
Ган Итаи, ниски – погиб, спасая королеву Мириамель во время войны Короля Бурь.
Го Гэм Гар, гюне – старейший гигант.
Деорнот – потерянный сын принца Джошуа и леди Воршевы.
Дерра – потерянная дочь принца Джошуа и леди Воршевы.
Джелой – мудрая женщина, прозванная Валада Джелой, убита в Сесуад’ра.
Зои – смертная любовница лорда Вийеки; мать Нежеру.
Искуситель (Сатана, демон) – эйдонитский дьявол.
Квозеи – жители западных островов.
Мади – проводник хирка.
Парлиппа – дочь Мади, также известная под именем Парлип.
Плекто – сын Мади, также известный под именем Плек.
Руян Ве – прославленный патриарх тинукеда’я, прозванный Навигатор.
Тертисс из Геммии – ученый с острова Варинстен (Геммия его название, данное наббанайцами).
Те, Что Не Знают Света – жители самого сердца Наккиги; происхождение неизвестно.
Тинукеда’я – третий вид Садорожденных, например ниски, двары и пенги – также их называют подменыши.
Фортис Затворник – епископ VI века на острове Варинстен; автор получившей дурную славу книги.
Хирки – народ, пришедший из восточной части Альдхорта.
Места
Аббатство Святого Катмана – монастырь в Мермунде.
Айсфлейм – река в Наккиге-Какой-Она-Была.
Аллея Святых – широкая, извивающаяся дорога, которая огибает Холм Эстерин, один из холмов Наббана.
Альдхейм – маленький эркинландский городок рядом с лесом.
Альдхорт – также Древнее Сердце, большой лес к северу и востоку от Эркинланда.
Антигин – один из холмов в Наббане; местонахождение Домоса Бенидриана.
Анхав – имя, данное тритингами озеру Эдне.
Арча – остров в бухте Фираннос.
Асу’а – имя Хейхолта под правлением ситхи.
Асу – долина и город в центральном Эркинланде.
Башня Дунат – крепость, защищающая долину Иннискрич.
Башня Святого Дерева – новая башня в Хейхолте.
Башня Хьелдин – запечатанная башня в Хейхолте.
«Безумная девица» – таверна в Эрчестере; находится около Рыночной площади на Барсучьей улице.
Березовый луг – часть лагеря Клана Журавля.
Библиотека Оникса – архив Ордена Песни.
Боллидан – город во Фростмарше в Эрнистире; здесь живет большое количество риммеров.
Большая Садовая дорога – главная улица в Наккиге.
Бридваттин – озеро в Риммерсгарде.
Бульвар Мученика Друкхи – дорога в Наккиге.
Бульвар Павших – улица в Наккиге, проходящая за многими большими домами, земельные участки которых выходят на Большой Садовый проезд.
Бухта Фираннос с большим количеством островов, находится к югу от Наббана.
Бухта Эметтин – находится между Наббаном и Пердруином.
Ванстрис – долина в Наббане.
Ванстринский проход между двумя наббанайскими долинами – место множества битв.
Варинстен – остров возле западного побережья; место рождения короля Джона Пресбитера, когда-то назывался Геммия.
Вениха до’сэ – прежний дом ситхи, хикеда’я и тинукеда’я; названный Сад.
Веннвег – дорога, ведущая в Вественнби.
Вентмут – город на юге Эркинланда; на берегу в устье реки Гленивент.
Вественн – река в центральном Риммерсгарде.
Вественнби – риммерсгардский город во Фростмарше.
Винитта – остров в бухте Фираннос.
Витстан – город на юге Эркинланда.
Водопад слез – огромный водопад в самом сердце Наккиги.
Ворота Нирулаг – главный вход в Хейхолт.
Вранн – болотистая местность в южном Светлом Арде.
Вудсалль – деревня и баронетство в Эркинланде.
«Галка» – таверна в Эрчестере.
Гарвинсволд – город на востоке Эркинланда.
Геммия – древнее название острова Варинстен.
Гимилфеллс – горная гряда к востоку от Наккиги.
Гимнхалла – небесный дом богов Риммерсгарда.
Главный ряд – основная магистраль в Эрчестере.
Гленвик – город в Эркинланде.
Гленивент – река, которая течет из озера Кинслаг в океан.
Глен Оррга – место в Эрнистире.
Го-джао’и, Маленькие Лодки – название маленьких поселений ситхи.
Голубая пещера – там живут серые пауки, место, где норны делают веревки.
Гоудди – гора на Острове Костей.
Гратуваск – река в Риммерсгарде, которая течет мимо Элвритсхолла.
Гренбурн – эркинландский город, находится около реки.
Грианспог – горная гряда на западе Эрнистира.
Да’ай Чикиза – брошенный город ситхи в Альдхорте; названный Дерево поющего ветра.
Дальчестер – эркинландский город на Северной королевской дороге.
Джао э-тинукай’и – скрытое от всех жилище ситхи в Альдхорте, сейчас заброшенное.
Диллати – район холмов в западном Эрнистире.
Диммерског – лес к северу от Риммерсгарда.
Дома слез – место в Наккиге-Какой-Она-Была.
Домос Бендриан – родовой дворец в Наббане; построен первым Бенидривисом около двухсот лет назад.
Дорога Маистревин – ведет в Санцеллан Маистревис.
Дорога Мастера парусов – улица в Наббане, которая идет вдоль Большого канала, в тени стен.
Дрейкот – маленький городок в Эркинланде.
Дринас Новис – поселение в Наббане, находится на Тритингсе.
Дроршуллвен – озеро на севере.
Дятловые горы – источник ручьев, которые питают реку Имстрекку.
Зал колодца – сердце Наккиги; местонахождение Колодца и Живой Арфы.
Замок Белой Улитки – крепость в Наккиге-Какой-Она-Была, у подножия горы Стормспейк.
Замок Бларбрекк – резиденция ярла Халли в Риммерсгарде.
Замок Горькой Луны – норнская крепость наверху ущелья Владения Дракона.
Ивовый дом – дом Танахайи.
Ийсгард – легендарное место рождения риммеров на другом берегу Западного океана.
Иканук – дом кануков; также известен под именем Тролльфеллс.
Имстрекка – река на востоке Эркинланда; также место сражения.
Инискрич – долина и река в северном Эрнистире.
Карн Инбарх – замок в Эрнистире; резиденция герцога Мурдо, союзника Эолейра.
Кальдскрик – феодальное владение в Риммерсгарде.
Камень Зааита – достопримечательность в Наккиге.
Кандия – утерянная и знаменитая страна.
Кафедральный собор Святого Риаппа, находится в Кванитупуле.
Кванитупул – город на краю Вранна.
Кементари – один из девяти Садорожденных городов, сейчас разрушен.
Кига’раску – водопад под Наккигой, названный Водопад слез.
Кинсвуд – маленький лес, примыкающий к Хейхолту.
Кинслаг – озеро в центральном Эркинланде.
Копстад – район рынка в Эрвитсхолле.
Королевский путь – древняя дорога, уходящая на юг из Наккиги.
Кровавые ярды – тренировочные площадки для Жертв в Наккиге.
Круг – часть учебного плаца для Жертв.
Купеческая дорога – улица в Наббане.
Лестница почета – ведет вниз от Ворот Наккиги.
Лестница Стены мужества – лестница в Наккиге.
Ликтенспан – Фонарный мост, ведущий через Гратуваск в Эрвитсхолл.
Лунная долина – находится под перевалом Глотка дракона.
Маистревин – один из холмов в Наббане.
Маленькие сады памяти «Сойено нигаго-дже» – кладбище для норнов, слишком бедных или низкого происхождения, чтобы иметь семейные гробницы.
Малый Гратуваск – река; приток Гратуваска.
Мезуту’а, Серебряный дом – заброшенный город ситхи и дваров, под горами Грианспог; оригинальное название, данное ситхи: Мезуту’а.
Мермунд – эркинландский город, стоящий на реках Гринвейд и Гленивент, родина королевы Мириамель.
Мерцающая дорога – бульвар в Наккиге.
М’ин Азошаи – ситхское название Холма Эрна; местоположение Эрнисдарка.
Минтахок – гора в Тролльфеллсе; родная деревня Бинабика.
Монастырь Святого Истрина.
Мост Восьми городов – достопримечательность в Наккиге-Какой-Она-Была.
Наарвед – город на западе Риммерсгарда.
Наббан – герцогство в южной части Светлого Арда; бывшая резиденция империи.
Наглимунд – крепость в северном Эркинланде; место сражений во время войны Короля Бурь.
Над-Глес – дом графини Роны в Эрнистире.
Над-Мулах – дом графа Эолейра в восточном Эрнистире.
Наккига, Садорожденный город под горой Стормспейк – означает «Маска слез»; дом хикеда’я.
Наккига-Какой-Она-Была – город снаружи горы Наккига; один из Девяти Садорожденных городов; сейчас заброшен.
Наракси – остров в бухте Фираннос.
Наскаду – пустынные земли на юге.
Новая дорога Фростмарш – соединяет города Фростмарша с Эрнисдарком.
Норнфеллс – северные горы; дом хикеда’я.
Нортит – графство в Эркинланде.
Озеро Румия – находится рядом с Наккигой.
Озеро Темного сада – подземное озеро в Наккиге, обнаруженное лордом Вийеки, позже переименованное в озеро Суно’ку.
Омейо Хамак (Дворец-лабиринт) – дом-лабиринт Королевы Утук’ку.
Остров костей – остров далеко на запад от Риммерсгарда.
Паучья роща – место в Наккиге.
Пердруин – остров в бухте Эметтин.
Перевал Глотка дракона – дорога в замок Горькой Луны.
Перышко – река в озере Тритингс.
Пик Голубого духа – гора неподалеку от Наккиги.
Площадь Королевы – находится в Наккиге.
Площадь Святого Галдина – достопримечательность в Наббане.
Площадь Святого Лавеннина – место в Наббане.
Поле Знамен – открытое пространство перед воротами города Наккига; в древности место проведения праздников; в настоящий момент там находится так называемый Скотный рынок.
Поле Черной воды – церемониальное место сбора в Наккиге.
Поля безымянных – кладбище для жителей Наккиги, которые покрыли себя позором.
Портовая дорога – ведет из гавани рядом с Хейхолтом до Эрчестера.
Портовая улица – широкая улица в Наббане.
Потерянный Сад (Вениха До’сэ) – знаменитое место, от уничтожения которого бежали кейда’я.
Пурта Фалессис – портовый город в южном Наббане.
Равнина Остердир – находится в Риммерсгарде.
Радфиск Фосс – баронетство в южном Риммерсгарде.
Рефарслод, «Лисья дорога» – находится в Риммерсгарде.
Риза – остров в бухте Фираннос.
Риммерсгард – герцогство в северном Светлом Арде.
Роща – родная деревня Тиамака во Вранне.
Румия – озеро рядом с горой Наккига.
Рыбная дорога – улица в Эрчестере.
Рынок Новой Луны – находится в Наккиге.
Свертклиф – гора рядом с Эрчестером; место захоронения королей Эркинланда.
Светлый Ард – королевство смертных (Риммерспакк, «Восточные земли»).
Северная королевская дорога – ведет на север из Эрчестера.
Сейгард – город в Риммерсгарде, находится на побережье.
Селлодшир – город в Эркинланде.
Сиркойл – лес к северу и западу от Эрнистира.
Систан – деревня в Эркинланде, около леса Альдхорт.
Скогги – город в восточном Риммерсгарде.
Скотный рынок – находится в Наккиге, принадлежит и посещается смертными.
Собор Святого Сутрина в Эрчестере.
Собор Святого Хелварда в центре Элвритсхолла.
Спенит – остров в бухте Фираннос.
Спрингмарш – болото на самом юге Фростмарша.
Старая амбарная башня – здание во Внутренней крепости, которое прежде использовал принц Джон Джошуа.
Стена мужества – достопримечательность в Наккиге.
Стеффлод – река в восточном Эркинланде; место сражений во время второй войны на равнине Тритингс.
Стьюз – бедный район в Мермунде.
Стормспейк – гора, также известная под названием Наккига или Стурмспейк.
Стурмстад – место на границе Эркинланда и Риммерсгарда.
Стэншир – город в восточном Эркинланде.
Судшир – графство в южной части Эркинланда.
Сумию Шиса – река, протекающая по долине Шисей’рон.
Таиг – деревянный замок; дом правящей семьи Эрнистира.
Таигская дорога – проходит через Эрнисадарк, также известна под названием «Дорога Тестейна».
Теллис Нарасси – бедный район в городе Наббан.
Тревинта – графство в Наббане.
Тритингс – сенокосная долина на юго-востоке Светлого Арда.
Тролльфеллс – имя, данное людьми дому кануков.
Т’сейя Го-джао – одна из Маленьких Лодок.
Тумет’ай – один из девяти городов ситхи, погребенный подо льдом.
Тунголдир – город на далеком севере Риммерсгарда.
Уайтфеллс – северная горная гряда.
Улица мучеников – достопримечательность Наккиги-Какой-Она-Была.
Улица Священной дисциплины – тенистая узкая дорога с древними каменными домами в Наккиге.
Урмсбаккир – горы, окружающие Урмшейм.
Урмшейм – знаменитая гора далеко на северо-востоке.
Фальшир – город в Эркинланде, в котором занимаются сбором шерсти.
Фростмарш – район в северном Эрнистире/южном Риммерсгарде.
Хейклиф – скалы, нависающие над озером Кинслаг.
Хейстолл – баронетство в Эркинланде.
Хейхолт – Резиденция Верховного Престола, находится в Эрчестере.
Холодные – темные залы, пыточное место в Наккиге.
Холм Паторин – один из семи холмов в Наббане, место, где находится дворец Ингадарин.
Холм Эстренин – один из холмов в Наббане, место, где находится дом Матре.
Хонса Спенитис – аристократический дом Спенит.
Храм Мучеников – находится в Наккиге.
Храм Черного Зеркала – находится в Наккиге-Какой-Она-Была.
Х’ран Го-джао – самое восточное из Го-джао’и (Маленькие Лодки).
Церковь Святого Виглафа – убогая старая монастырская церковь в Эрчестере.
Церковь Святого Искупителя – находится в Теллис Нарасси, Наббан.
Церковь Святого Ормода – находится в Эрчестере.
Цирк Ларекса – амфитеатр в Наббане.
Чидсик-Уб-Лингит – у кануков «Дом предков» – находится на горе Минтахок в Икануке.
Шасу Ориентис – замок, принадлежащий герцогу Друсису.
Шиммерспайн – норнское название северной горной гряды, которую смертные называют Уайтфеллс.
Шисейрон – широкая луговая долина; когда-то была территорией ситхи.
Эбенгеат – важный торговый город в Эрнистире, на берегу реки Баррейлеан.
Эдне – большое озеро в Наббане.
Эйнсберри – баронетство в Эркинланде.
Элвритсхолл – герцогская резиденция в Риммерсгарде.
Энгби – владения ярла Слудига в Риммерсгарде.
Эреб Иригу – «Западные ворота»; имя, данное ситхи Холму, где проходило знаменитое сражение в Эркинланде.
Эркинланд – королевство в центральном Светлом Арде.
Эрнисдарк – столица Эрнистира.
Эрнистир – королевство на западе Светлого Арда.
Эрчестер – столица Эркинланда, где находится Верховный Престол.
Як Хайеру – «Зал трепета», пещера под Стормспейком.
Ясира – священное место встреч.
Ястребиная тропа – открытая круглая галерея в Наккиге, где сходится несколько лестниц, спускающихся к Колодцу.
Существа
Буккены – риммерсгардское название копателей; тролли называют их богханиками; норны – фури’а; гоблины.
Вакана – волчица, в настоящий момент спутница Бинабика; потомок Кантаки.
Витико’я – свирепый, похожий на волка хищник, живущий на дальнем севере.
Ганты – враннские хитиновые существа.
Гиганты – большие лохматые человекоподобные существа, которых на севере называют гюне.
Гюне – риммергардское название гигантов.
Деофол – черный конь Унвера.
Дрочкатейр – эрнистирийское имя дракона Хидохеби, убитого Инелуки и Хакатри.
Игьярик – снежный дракон на горе Урмшейм; на языках норнов и ситхи Ликийа; дочь великого червя Хидохеби.
Калипук – Речной человек; водяное чудовище.
Кантака – волчица Бинабика, спутница во время войны Короля Бурь.
Килпы – человекоподобные морские существа.
Копатели – маленькие, похожие на людей существа, живущие под землей.
Паутинка – лошадь Танахайи.
Пенги – рабы тинукеда’я; подменыши.
Раони – имя, данное хикеда’я гигантам.
Сканд – ослик Тиамака в Хейхолте.
Фалку – баран Сненнека.
Шуракаи – Огненный дракон, убитый под Хейхолтом; из его костей сделан Трон из драконьих костей.
Хидохеби – дракон.
Юкинва – гигантский грызун, живущий на заснеженных вершинах гор.
Предметы, термины, геральдика
Аналита – также «аналита-дзе»; спиртной напиток, который пьют хикеда’я.
Арчандиттани – растение.
Асталинские сестры – мирская группа, спонсировавшая поселения для женщин.
Башни – эркинландские серебряные монеты.
Безликие – секретная полиция Совета Наккиги.
Белая Рука – знак, который остается рядом с умершими хикеда’я.
Бескрайний и Вечный океан, его пересекли Садорожденные.
Братья кутманиты – монашеский орден, посвященный святому Кутману; прославились своим яблочным бренди.
Буревестники – поддерживают Далло Ингадара; их знак – альбатрос.
Валада – мудрая женщина.
Ведьмино дерево – бересклет, редкая древесина деревьев, привезенных из Сада, жесткая, как металл.
Вестерлинг – язык, родившийся на острове Варистен, сейчас язык Светлого Арда.
Витмаерс – слово на языке тритингов, обозначающее свидетелей Декларации.
Война Возвращения – имя, данное хикеда’я войне Короля Бурь.
Вороны Фланна – отряд разбойников (по большей части эрнистирийцев) в южном Фростмарше.
Дар Седды – весенняя полная луна.
День Друкхи – праздник в Наккиге.
Дерево – Священное дерево или Дерево казни, символ казни Усириса Эйдона и эйдонитской веры.
Джайа’ха – искусство ситхи, картины из плетеных веревок.
Джерут – ферментированное молоко кобыл, которое тритинги пьют с начала времен.
Дни траура – праздник хикеда’я.
Дом Альбиан – одна из пятидесяти аристократических семей Наббана.
Дом Бенедривин – правящая семья Наббана.
Дом Ежегодного Танца – клан ситхи.
Дом Клавин – одна из пятидесяти аристократических семей Наббана.
Доминиат – совет Наббана, состоящий в основном из пятидесяти аристократических семей.
Дом Метессан – один из пятидесяти аристократических домов Наббана; лорд Пасеваллес его представитель; эмблема – синий журавль.
Жертва – прошедший обучение наемный убийца/солдат.
Жеребец – эмблема Дома Эрна, правящего дома Эрнистира.
Живая Арфа – Мастер свидетель в Наккиге.
Закон Королевы – молитва хикеда’я, почти катехизис.
Зал копий – испытание в тренировке Жертв.
Зеркало – приспособление ситхи для разговоров на расстоянии.
Золотой век – эра Наббана.
Зубы Королевы – личная стража Королевы Утук’ку.
Испытание льдом – проводится во время подготовки Жертв.
Испытание огнем – проводится во время тренировки Жертв.
Кангканг – спиртной напиток кануков.
Квинис – наббанская монета.
Кей-вишаа – вещество, которое используют Садорожденные, чтобы сделать своих врагов сонными и слабыми.
Кейда’я – ситхи и хикеда’я.
Кей-ин – священные семена ведьминого дерева.
Кета джи’индра – термин хикеда’я, означающий «опасный сон»; целебный сон Королевы Утук’ку.
Кинджада – клан хикеда’я.
Когти – пехотный отряд, состоящий из пяти специально подготовленных Жертв.
«Комис» – вино из Наббана.
Корона из ведьминового дерева, ситхи: «кей-джайа» – венец для героев, группа ведьминых деревьев; ход в игре «Шейнат»/«Шент».
Клан Ярн – Железный клан (Риммерсгард).
Корона Морского странника – главная эмблема Риммерсгарда.
Кровавая лилия – ярко-красный цветок, похожий на струю крови.
Кува – имя, данное хикеда’я рабскому ошейнику.
«Ледяная моли» – исцеляющая мазь, которую носит с собой Саомеджи.
Летний Лед – один из Домов Жертв.
Лига манускрипта – тайное, с ограниченным доступом общество ученых, занимающихся поиском и сохранением знаний.
Луна выдры – весенний месяц у хикеда’я.
Луна змеи – один из месяцев на языке хикеда’я.
Масляные фонтаны – достопримечательность на Площади Королевы в Наккиге.
Молитва верных слуг – детская молитва хикеда’я.
«Найдел» – тонкий меч, когда-то принадлежавший принцу Джошуа, также известный под именем «Игла».
Наставления Хамака – набор законов хикеда’я, созданных Королевой Утук’ку.
Нерешительность – заклинание хикеда’я.
Нонаманса – полуденная религиозная церемония эйдонитов.
«О движении крови и пневмы» – книга по медицине, автор Ракун.
Орден Красного Дрейка – королевская награда рыцарям за храбрость.
Орден святого Агара – эйдонитский монашеский орден.
Отступление Скалистой змеи – маневр в боевой технике хикеда’я.
Пелларинский стол – стол Малого совета Верховного Престола; дар императора Наббана Пеллария королю Тестейну.
Плесиннен – Плесиннен из Мирма, автор книги по естественной философии.
Плетеный шелк – тонкая норнская ткань.
«Поэзия воров» – игра.
Презренное стекло – эрнистирийское название для некоторых старых зеркал.
«Принцесса Илисса» – корабль, названный именем покойной матери Мириамель.
Протекторат Верховного короля – королевская защита стран Светлого Арда.
Пуджу – хлеб из белого ячменя, который растет в холодных долинах под Стормспейком.
Пятьдесят семей – аристократические дома Наббана.
«Пять пальцев руки Королевы» – любимая книга хикеда’я, содержащая мудрые высказывания.
Ракун – древний философ и целитель.
«Ринглейт» – он же Рингквест, черный корабль риммеров.
Ритуал оживления – весенняя церемония кануков.
Рожденные на земле – те хикеда’я и ситхи, которые родились в первом поколении после прибытия в Светлый Ард.
Садорожденные – все хикеда’я, приплывшие из Вениха до’сэ.
«Сандариан» – сладкое, янтарного цвета вино из Спенита.
Серебряные жеребцы – элитное войско эрнистирийцев, лично созданное королем Хью.
Свидетель – устройство, придуманное ситхи для разговоров на больших расстояниях и попадания на Дорогу снов, часто зеркало.
Священный колледж – эйдонитская церковная инквизиция.
Северный альянс – торговая организация, конкурирующая с древним Синдикатом Пердруина.
Синдикат Пердруина – торговая организация.
«Сказка про ленивого пастуха» – старая история, похожая на притчу «Мальчик, который кричал: “Волки”».
Скалияры – организованный отряд разбойников в северном Риммерсгарде.
Смертное ложе – еще одно название, данное хикеда’я гробницам.
Совет Эрчестера – правящий орган Эрчестера.
«Совранские лекарства, используемые целителями Вранна», книга, написанная Тиамаком.
Солдатская молитва – эйдонитская молитва.
«Сотфенгсель» – корабль короля Элврита, похороненный в Скипхавене.
Тайная палата Совета – часть хикедайской элиты.
Тан – риммерсгардский титул, на вестерлинге «барон».
Танец Жертвы – термин, означающий сражение, принятый у хикеда’я.
«Тис» – корабль Энгаса.
Ти-туно – рог Камариса; сделан из зуба дракона; также известен под именем «Целлиан».
Травинка – движение в боевой технике хикеда’я.
«Трактат этерис воксиннен» – «Трактат об эфирных шепотах», запрещенная книга.
Третья зеленая луна – название одного из месяцев на языке тритингов.
Троны – эркинландские золотые монеты, на одном из выпусков изображены король Саймон и королева Мириамель.
Уитако – хищник, который может пройти по снегу, не оставляя следов.
Ученый Синод – орган эйдонитской церкви.
Фестиваль возвращающихся лодок – праздник во Вранне.
Хамака – клан Королевы Утук’ку.
Хамакская стража Червеубийца – хранители общественного порядка в Наккиге.
Хаоса-Раши – «Путь изгнанников», язык знаков хикеда’я.
Хикеда’ясао – язык Наккиги.
Ховнир – топор Удуна Риммера, верховного языческого божества Риммерсгарда.
«Холодный Корень» – меч Мако.
«Холодный Лист» – кинжал Мако.
Хранители манускрипта – члены Лиги Манускрипта; тайное общество, занимающееся сбором и сохранением знаний.
«Цвет воды» – запрещенный сборник стихов Шан’и’асу.
Церемония Потерянного сада – религиозный обряд хикеда’я.
Цитрил – вызывающий привыкание корень для жевания; растет на юге.
Черная рожь – зерно.
Шан – слово на языке тритингов, означающее «лорд лордов»; правитель всех тритингов.
«Шейнат» – игра хикеда’я, которую ситхи называют «Шент».
«Шент» – коллективная стратегическая игра ситхи.
Эби-кей – «змея»; хлыст из ведьминого дерева, применяемый для наказаний (буквально «хлыст из ведьминого дерева»).
Эйдониты – последователи Усириса Эйдона.
Эйдонтайд – священный праздник, посвященный рождению Усириса Эйдона.
Эндуйа – клан Верховного магистра Вийеки.
Эркингарды – стража в Хейхолте.
Эрсред – Совет граждан Эрвитсхолла.
Ярл – в Риммерсгарде титул, равноценный западному «граф».
Ящик Джедада – устройство для тестирования детей.
Созведия
Богомол – хикеда’я.
Волк Миксис – Наббан.
Ворота – хикеда’я.
Вращающееся колесо – Эркинланд.
Глаз Бури – хикеда’я.
Заяц – Эркинланд.
Змея – Наббан и Норн.
Король Рыбак – Наббан.
Крылатый жук – Наббан.
Омар – Наббан.
Сова – хикеда’я.
Трон Ювениса – Наббан.
Фонарь – хикеда’я.
Гадальные кости
Инструменты предсказания кануков.
Узоры включают:
Без тени.
Бескрылая птица.
Бесхозный баран.
Круг камней.
Нежданный гость.
Облака в ущелье.
Противоестественное рождение.
Развернутый дротик.
Рыба-Копье.
Скользкий снег.
Танцующая гора.
Тенистый путь.
Упирающийся баран.
Факел у входа в пещеру.
Черная расщелина.
Ордена НОРНОВ
Орден, Постриг, Молитвенник.
Дом Ордена, местонахождение школ и офисов Ордена.
Ордена, которые упомянуты: Жертвы, Шепот, Эхо, Певцы, Строители, Священники, Сборщики Урожая.
Кланы ТРИТИНГОВ
Антилопа, луг.
Гадюка, озеро.
Жеребец, или Мердон – высокий.
Журавль, или «Крагни», озеро.
Олень с Белыми Пятнами – озеро.
Пустельга, озеро.
Рысь, озеро.
Стрекоза, озеро.
Хорек, озеро.
Праздники
Фейервер, 2, Праздник свечей.
Маррис, 25, Праздник Элизии.
Маррис, 31, Ночь дураков.
Аврил, 1, День обманов.
Аврил, 3, День святой Вультинии.
Аврил, 24, День святого Динана.
Аврил, 30, Ночь побивания камнями.
Майа,1, День Бельтейна.
Ювен, 23, Канун летнего солнцестояния.
Тьягар, 15, День святого Сутрина.
Анитул, 1, Праздник половины мансы.
Септандер, 29, День святого Граниса.
Октандер, 30, Канун бороны.
Новандер, 1, День души.
Декандер, 21, День святого Таната.
Декандер, 24, Праздник святого Эйдона.
Дни недели
Солдень, лундень, тьядень, удундень, дрордень, фрейдень, сатриндень.
Месяцы года
Джоневер, фейервер, маррис, аврил, майа, ювен, тьягар, анитул, септандер, октандер, новандер, декандер.
Слова и фразы
Канук
Амак и кукак – «моча» и «кал».
Калипук – «Речной человек».
Нинит-э, афа! – «Да, ладно, отец!»
Нихут – «В атаку».
Нукапик – «жених».
Со-хиг намму-я – «ночь тонкого льда».
Умму Бок! – «Молодец!» (грубо)
Фалку – «вкусный белый жир», баран Сненнека.
Хенимаа! – «Помолчи!» «Заткнись!»
Шуммук – «подожди».

 

Ситхи (Кейда’ясао)
Вениха с’ан! – «Клянусь Садом!»
Зида’я – «Дети рассвета»; ситхи.
Соджено нигаго-дже – «Маленькие сады памяти».
Стаджа-хикеда’я – потомок носителя стрел.
Судхода’я – «Дети заката»; смертные.
С’хью – лорд.
Тинукеда’я – «Дети океана»: ниски и двары.
Тса – эквивалент человеческого щелканья языком, вроде «тц».
Хикка стайя – носитель стрел.
Хикеда’я – «Облачные дети»; норны.
Чиру – беременная.

 

Норны (Хикеда’ясао)
До’зае нэ-Согейу – «Сад теней» или Светлый Ард.
До’Наккига – гора, где живут хикеда’я.
Зью – уважительное обозначение того, кто старше.
Кей-ин – семя священного ведьминого дерева.
Кета-джи’индра – глубокий сон, длящийся несколько десятилетий.
К’рей! – «Стой!»
Райу ата на’ара – «Я слышу Королеву в твоем голосе».
Ра’хайшу, «встреча в тоннеле» – означает ошибку, которая может привести к внезапной смерти.
Сан’накуно, Печальная собака – прозвище, данное Ярнульфу.
Фури’а – копатели.
Хикеда’ясао – язык, на котором говорят в Наккиге.
Шринйеда – на языке хикеда’я «искусство ткачества».
Шу’до-ткзайа – имя, данное хикеда’я смертным: «Дети заката».

 

Наббанаи
Агарин, святого Агара.
Манса сеа куэлоссан – молитва на погребальной церемонии.
Орксис – гигант.
Подос орбием, квил меминит – «Тот, кто помнит, может построить мир заново».
Сайментос – известковый цемент.
Секундис примис эдис – «Второй будет первым».
Экзеквис – молитва.

 

Эрнестири
Му’харча! – Моя любовь!
Оч, кавер лим! – «Помогите мне!»
Эолейр Тарна – лорд Эолейр.

 

Римерспакк
Валада – мудрая женщина.
Рефарслод – Дорога Лиса.
Ярл – «граф».

 

Другие
Кокиндрилл – северное слово, означающее «крокодил».
Ньяр-гюне – «мертвый гигант».
Самули, «нежные цветы» – так вранны называют женские гениталии.
Хикдайа – так гиганты называют норнов.
Ходжуны – так гиганты называют себя.
Назад: Эпилог
На главную: Предисловие