Книга: Лучшая зарубежная научная фантастика: Император Марса
Назад: 58
Дальше: 72

59

Селезень Даффи и кролик Багз – персонажи мультсериала «Looney Tunes».

60

Кюлоты – широкие укороченные штаны до середины голени.

61

Кайпиринья – популярный бразильский алкогольный коктейль из кашасы, лайма, льда и тростникового сахара.

62

Эмерджентностъ – наличие у какой-либо системы особых свойств, не присущих ее элементам.

63

До свидания (исп.).

64

Удачи! (исп.).

65

Центральный вокзал – старейший и известнейший вокзал Нью-Йорка.

66

Куминхо – оборотень-лисица.

67

Цветок Ариганы – название оружия в компьютерной игре «Дестини. Бездна Тьмы».

68

Что и требовалось доказать (лат.).

69

Толины – органические вещества, линии поглощения которых обнаружены в спектрах многих ледяных тел внешней Солнечной системы.

70

Folie à deux – психоз у двоих: форма индуцированного бреда, при котором одинаковые по содержанию бредовые идеи наблюдаются у двух лиц (фр.).

71

Синоним креационизма – теории эволюции, приписывающей зарождение жизни высшему разуму, или разумному замыслу, с последующим развитием согласно дарвиновской теории.
Назад: 58
Дальше: 72