Книга: Последний ребенок
Назад: Глава 60
Дальше: Глава 62

Глава 61

Джонни проспал семь часов, проснулся ненадолго и, поев, снова уснул. Сквозь сон он слышал, как мать разговаривала с Хантом. Слышал сердитые голоса и звон чего-то бьющегося. Речь шла об Алиссе и сыне Ханта.
– Кэтрин, я не знаю, что сказать.
Это говорил Хант.
Долгое молчание. Потом:
– Мне нужно прогуляться.
– Кэтрин…
– Вы побудете с Джонни?
Дверь закрылась, и Джонни проснулся. Нет, ничего не приснилось. Хант стоял у окна, глядя вслед его матери. Джонни сел.
– Аллен на самом деле был в той машине с Джеральдом?
– Ты слышал?
– Так был?
– За рулем сидел другой.
– Но он знал, что случилось, и не сказал.
– Отец Джеральда – полицейский, и Аллен боялся. Но я его не оправдываю. Он поступил неправильно. – Хант помолчал. – Аллен добровольно явился в полицию. Сейчас он задержан и понесет наказание. Как и Джек.
– И как же их накажут?
– Это решит суд по делам несовершеннолетних. Возможно, их лишат свободы на какое-то время.
– Отправят в тюрьму?
– Не в тюрьму. Это другое.
Джонни поднялся.
– Я приму душ.
– Хорошо.
Напор был слабый, но вода горячая. Джонни постоял под душем, вымылся, потом осмотрел швы на груди. Кожа покраснела и сморщилась – шрамы останутся навсегда. Он причесался материнской расческой, а когда вышел, Хант еще был в комнате.
– Лучше?
– Ее еще нет?
– Ей нужно решить, ненавидит она меня или нет.
Джонни кивнул. Хант сказал то, что обычно и говорят взрослые.
– А можно спросить?
– Конечно.
Они сидели рядом на краешке кровати. После долгого душа на ладонях, там, где были волдыри, слезала кожа.
– Джек верит, будто кое-что случается не просто так, а по какой-то причине.
– Ты спрашиваешь об Алиссе?
Джонни не знал наверняка, можно ли сказать, о чем идет речь, а потому просто пожал плечами. Хант вначале как будто напрягся, а потом расслабился, словно принял некое решение.
– В низине, за лесом, на участке Джарвиса, нашли семь тел. Детей. Ты ведь уже знаешь?
– Мама рассказала.
Хант снова замялся, потом достал из кармана пиджака фотографию. Посмертную, сделанную во время вскрытия, фотографию Мичума – от груди и выше, без одежды, лежащего на металлическом столе.
– Ты этого человека видел с Джарвисом?
Лицо после смерти ввалилось и было совершенно бесцветным, но Джонни узнал его и кивнул.
– Почему ты решил, что он – полицейский?
– Он носил наручники и оружие на поясе. Как обычно носят копы.
Хант убрал фотографию.
– Этот человек работал охранником в торговом центре. Они с Джарвисом вместе служили во Вьетнаме. Обоих уволили за недостойное поведение с лишением наград и привилегий. Ходили слухи…
– Какие слухи?
– Нехорошие.
Джонни пожал плечами. Он и сам кое-что слышал.
– Они были плохими людьми, делали плохие вещи и продолжали бы их делать, если б не ты.
– Не я спас Тиффани. Я уже говорил.
Хант посмотрел в окно.
– Если б Джарвис не отвлекся на тебя, не вышел на улицу, Тиффани не удалось бы проскользнуть мимо дома. Он поймал бы ее и убил. И она лежала бы в той низине вместе со всеми остальными. Джарвис и Мичум продолжали бы убивать и, может быть, убили бы еще несколько человек. Или даже многих. Я знаю одно: остановил их ты, оказавшись на той улице тогда, когда оказался.
Джонни почувствовал взгляд Ханта у себя на макушке, но поднять голову не смог.
– Тебя не было бы там, если б с Алиссой ничего не случилось. – Детектив положил руку ему на плечо. – Может быть, это и есть причина. Может быть, Алисса умерла, чтобы другие дети жили.
– Джек верил, что Фримантла прислал Бог.
– Столько проблем, как у Джека, у подростка быть не должно.
– Еще он думал, что Бог наслал ворон, чтобы напугать его, а Фримантла прислал, чтобы Джек осознал, что натворил.
– Насчет этого я ничего сказать не могу – не знаю.
– Когда я молился последний раз, то попросил у Бога три вещи. Чтобы мама перестала принимать таблетки и чтобы наша семья собралась дома. Это сбылось.
– Ты назвал только две просьбы.
Джонни поднял голову, и лицо его окаменело.
– Я молился, чтобы Кен Холлоуэй умер. Чтобы умер медленной и ужасной смертью. – Он помолчал, его темные глаза сияли. – Чтобы умер в страхе.
Хант открыл было рот, но Джонни заговорил раньше. Он рассказал, как погас свет в глазах Кена Холлоуэя. Как поднялись вороньи тени, как мелькнуло что-то темное.
– Это мое желание исполнил Ливай Фримантл. Думаю, для того Бог и прислал его.
* * *
После встречи с адвокатом сына Хант приехал к тюрьме, грубому, тяжелому и ничуть не привлекательному строению, занимавшему целый городской квартал неподалеку от здания суда. Где-то там находился сейчас Аллен. Держался он хорошо; сначала, когда впервые рассказывал обо всем отцу, были слезы – раскаяния, сожаления и стыда; потом, когда они вместе отправились в полицейский участок, нашлись смелость и твердость. В последний раз Хант видел сына перед тем, как их разделила тяжелая стальная дверь. Он выключил мотор и направился к главному входу. Сдал оружие, и его пропустили. Хант знал тюремных охранников, и они знали его. Кто-то похлопал детектива по спине, кто-то сочувственно кивнул, а кто-то – по крайней мере один – наградил холодным, неприязненным взглядом.
– Мне нужно его увидеть.
– Вы же знаете, что это запрещено, – сказал дежурный – крупный, обходительный мужчина.
Хант знал.
– А передать ему кое-что можете?
– Конечно.
– Скажете ему, что я здесь?
Дежурный откинулся на спинку стула.
– Я позабочусь, чтобы он услышал это.
– Скажите ему сейчас. Что я не был здесь, а сейчас здесь. Скажите.
– Это так важно?
– Разница есть. Я подожду.
* * *
Выйдя из тюрьмы, Хант присел на лавочку в двух кварталах от нее. Над ним расстилалось высокое, беззвездное небо. Дом – раковина. Через несколько минут зазвонил телефон.
– Не разбудил? – спросил Трентон Мур. – Впрочем, это вряд ли. – Он помолчал. – Слышал о твоем сыне. Сочувствую.
– Спасибо, док. Ты мне не просто так позвонил?
– Вообще-то нет. – Он откашлялся, но называть причину звонка почему-то не спешил. – Э… У тебя есть минутка?
* * *
Рабочее помещение судмедэкспертизы находилось в подвале больницы. Бывать там Хант не любил, тем более в темное время суток. Длинный коридор едва освещался, бетонный пол выглядел так, словно потеет. Детектив миновал смотровую комнату, холодильник, тихие комнаты с тихими мертвецами. Доктор Мур был в своем кабинете и, когда Хант постучал, что-то диктовал. Дверь открылась, и он поднял голову. Глаза его блестели от волнения.
– Входи, входи. – Доктор отложил диктофон и потянулся за кофейником на столике у себя за спиной. – Кофе?
– Да. Черный. Спасибо.
Налив кофе в невысокие пенополистероловые стаканчики, хозяин кабинета протянул один гостю.
– Прежде всего вот это. – Он достал из ящика пластиковый пакет для вещественных улик и бросил на стол. Судя по блеску и глухому звуку, с которым упал пакет, в нем лежало что-то тяжелое и металлическое.
Хант поднял его, запечатанный, с проставленной датой и подписанный медэкспертом, положил на ладонь и пересчитал патроны – шесть штук, пули с выемкой.
– Позволь угадать… тридцать второй калибр, экспансивные?
– Из правого кармана мистера Фримантла. Не считая одежды, в день смерти у него было при себе только вот это.
– Что ж, на один вопрос ответ есть.
– Что за вопрос?
– Почему один бывший коп все еще жив и, что важнее, почему его тринадцатилетнему сыну не предъявлено обвинение в убийстве. – Хант опустил пакет с патронами в карман. – Спасибо.
– Не за что. – Некоторое время они молча пили кофе. Потом Мур подкатил в своем офисном кресле к столу. Маленький, плотный, полный энергии, он, казалось, не мог усидеть на месте. – В моем деле загадок встречается немного. Вопросы без ответов? Да, постоянно. Но только не загадок. Увы, человеческое тело – инструмент предсказуемый. Следуй за повреждениями, и они приведут тебя к выводам, определению причины и следствия. – Его глаза снова вспыхнули неуемной энергией. – Ты хотя бы представляешь, сколько вскрытий я провел?
– Нет, не представляю.
– Вот и я тоже. Но много. Сотни. Может быть, больше. Действительно, надо бы посчитать как-нибудь на досуге…
Хант потягивал кофе. Обычно пустые разговоры и безделье раздражали его, но сейчас пойти было некуда. Мур побарабанил по столу.
– А ты загадки любишь? – Хант открыл было рот, но доктор махнул рукой. – Нет, нет, не те, с которыми сталкиваешься ежедневно. – Он наклонился над столом и развел руки так, как будто хотел охватить весь мир. – Большие загадки. Настоящие большие загадки.
– Не уверен, что понимаю.
– Хочу показать кое-что. – Доктор взял папку, поднялся, прошел через комнату и щелкнул кнопкой негатоскопа. – Свет замигал и выровнялся. – Помимо короткого примечания в отчете, сомнения у меня вызывало еще и вот это. Надо ведь и о собственной репутации заботиться. – Он нервно хохотнул, достал из папки снимок и вставил в аппарат. Хант узнал на смотровом экране человеческое туловище. Как будто мерцающие кости. С трудом угадываемые органы. – Ливай Фримантл. Взрослый мужчина. Возраст – сорок три года. Развитая мускулатура. Общее заражение. На грани истощения. Видишь это? – Он показал. – Это то место, куда ты попал. Пуля вошла здесь. Раздробленная лопатка у выходного отверстия. Видишь?
– Я не хотел его убивать.
– Ты и не убил.
– То есть как?
Мур не ответил.
– Это… – Он провел мизинцем по неровной белой линии. – Это ветка дерева. Какого-то дерева твердой породы. Дуба, клена. Я плохо в этом разбираюсь. Каким-то образом ветка воткнулась в него. Она была сухая, не гнилая. Заостренная. Видишь острые концы? Здесь и здесь. По картинке судить трудно, но в диаметре она примерно вдвое толще твоего указательного пальца. Может быть, полтора больших. Инородное тело вошло в него здесь, справа, под самым нижним ребром. Повредило множество органов и проделало трехсантиметровую дыру в толстой кишке.
– Не понимаю.
– Это обширная травма. Тяжелая.
– Так.
Мур отступил на шаг, вернулся. Всплеснул руками, и Хант ощутил его разочарование.
– Это… – Доктор сделал широкий жест в сторону снимка. – Это смертельное повреждение. Без неотложной хирургической операции человек при таком повреждении умирает. Фримантл должен был умереть за несколько дней до того, как ты его подстрелил. – Он снова всплеснул руками. – Я не могу этого понять.
У Ханта между лопатками пробежал холодок. В этом подвале на него все давило. Мур смотрел на него живыми глазами, полными вопросов о великих загадках.
– Так ты хочешь сказать, что это чудо?
Мур посмотрел на аппарат, и на его лицо лег холодный белый отсвет. Он приложил три пальца к неровной линии, обозначавшей то, что пронзило Фримантлу бок.
– Я хочу сказать, что не могу это объяснить.
Назад: Глава 60
Дальше: Глава 62