Книга: Последний ребенок
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Порывистый ветер рвал в клочья остатки грозовых туч, когда Хант свернул на подъездную дорожку, ведущую к дому Дэвида Уилсона. Взглянув вниз, он увидел, что все стало серебристо-белым: лужа на бетонной дорожке, капли на капоте автомобиля. Улица заканчивалась у безликого здания, отмечавшего собой край кампуса. В аккуратных, ухоженных домиках жили преподаватели с семьями и те немногие студенты, родители которых могли позволить себе раскошелиться на аренду. Участки здесь были узкие, деревья высокие, с раскидистой кроной. Кое-где между плитами на бетонных дорожках зеленели узкие полоски мха и сорной травы. В воздухе пахло свежей зеленью.
Улицы из-за дождя оставались пустыми, присутствие полиции – малозаметным, но Хант все же заметил признаки того, что положение скоро изменится. Дальше по улице у тротуара стоял мужчина с пластиковым пакетом в руке. Через дорогу вспыхивал и гас огонек сигареты. Негромко выругавшись, Хант повернул к небольшому домику в тюдоровском стиле с потемневшими от времени балками, встроенными в старый кирпич. Границей с соседями служила полоска травы; к заднему углу примыкал двухместный гараж. В незавешенном окне Хант увидел Йокама и повернул к двери.
Деревянные половицы внутри демонстрировали царапины и шрамы – результат долгого использования и плохого ухода. Справа от входа вверх уходила лестница с темными и гладкими перилами. Кухня помещалась в задней части дома; там под жестким верхним светом поблескивала посуда из нержавейки и белый линолеум. В гостиной детектива кивком приветствовал полицейский в форме. Хант кивнул в ответ. Услышав шаги, повернулся второй, потом третий. В глаза никто не смотрел, но он понял.
Все выглядело очень уж знакомым.
Дэвид Уилсон был профессором, и это ощущалось в темном дереве, голом кирпиче, запахе то ли свежего табака, то ли старой «травки». Вышедший из столовой Йокам улыбнулся ничего не значащей пустой улыбкой.
– Вести у меня нерадостные.
Хант огляделся.
– Начинай с самого начала.
– Дом принадлежит колледжу. Уилсону его предоставили как льготу на время работы. Он здесь уже три года.
– Неплохая льгота. – Хант еще раз осмотрелся, заметив, как переглядываются полицейские.
Заметил это и Йокам.
– Беспокоятся за вас, – сказал он, понизив голос.
– Беспокоятся?
– Вчера был год, как исчезла Алисса. Все помнят, никто не забыл.
Хант промолчал, только нахмурился, и Йокам, в глазах которого тоже засели тревога и беспокойство, пожал плечами.
– Расскажи мне о Дэвиде Уилсоне.
– Возглавляет отделение биологии. Пользуется уважением, насколько я могу судить. У него много публикаций. Дети от него в восторге. Администрация тоже.
– Ты объяснил в колледже, что Уилсон не подозреваемый? Не хотелось бы беспричинно марать репутацию хорошему человеку.
– Сказал им, что он проходит как важный свидетель. Увидел что-то такое, из-за чего и погиб.
– Хорошо. Что еще ты узнал о Дэвиде Уилсоне?
– Начать можно вот с этого.
Йокам прошел по восточному ковру, бывшему, возможно, старше дома, и подвел Ханта к стене, на которой висело несколько фотографий в рамке. Тема менялась незначительно: каждая представляла профессора с красивой женщиной. Все женщины были разные.
– Холостяк?
– Вот ты мне и скажи. На обеденном столе – детали двигателя. В холодильнике – стейк, пиво и ничего больше. В ящике прикроватного столика – семнадцать презервативов.
– Ты посчитал?
Йокам снова пожал плечами.
– Это мой фирменный знак.
– Ах, юмор…
– Да какое там…
– Что-нибудь указывающее на то, что он мог пересечься с Тиффани Шор?
– Пока что ничего такого я не нашел. Если Уилсон и обнаружил девочку, то случайно.
– Хорошо. Давай разберем все по порядку. Мы знаем, что он прожил здесь три года. Занимается спортом, получает хорошие деньги, умен.
– Спортом?
– Медэксперт считает, что он увлекался скалолазанием.
– Трентон Мур – голова.
– Да.
– Идем со мной. – Йокам прошел через кухню к узкой двери в задней части дома, открыл ее, и снаружи хлынул теплый воздух. – В конце заднего двора гараж.
Трава была еще мокрая. Бо́льшую часть двора окружал забор, а гараж, неуклюжее, похожее на куб строение, темнел в дальнем углу. Сложен он был из того же, что и дом, кирпича и, судя по размерам, мог вместить два автомобиля. Йокам вошел первым и щелкнул выключателем.
– Смотри.
Пространство под остроконечной крышей перекрывали балки. На сером бетонном полу остывало масляное пятно. Две стены представляли собой пегборды; на крючках висело всевозможное альпинистское снаряжение: мотки веревок, карабины, питоны, налобные фонарики и шлемы.
– Я бы сказал, что он был альпинистом.
– С такой вот дурацкой обувкой, – заметил Йокам, и Хант обернулся.
Ботинки были высокие, до лодыжки, кожаные, с черными гладкими резиновыми подошвами и загнутыми кверху мысками. Три пары висели на трех разных крючках. Хант поднял одну пару.
– Скальники. Хороши на камне.
Йокам показал на балки.
– Воды парень не боится.
– Байдарки. – Хант посмотрел на самую длинную. – Эта для океана. А эта, – он перевел взгляд на самую короткую, – речная.
– Автомобилей на его имя не зарегистрировано, – добавил Йокам.
– Но на полу масляные пятна. – Хант снял связку ключей с гвоздя у двери: черный пластик на утолщенном конце. – Наверное, запасной комплект. «Тойота». – Он присмотрелся к следам шин на бетоне. – Колесная база довольно длинная. Может быть, пикап. Или «Лендкрузер». Наведи справки в колледже. Не исключено, что машина зарегистрирована на отделение биологии.
– Мы нашли прицеп, зарегистрированный на Дэвида Уилсона.
– Возможно, для кроссового мотоцикла. Тот, на котором он ехал, когда его сбили, уличным назвать нельзя, так что, вероятнее всего, он взял его из прицепа. Остается вопрос: что Уилсон делал в самой недоступной части округа?
Они вышли из гаража, закрыли дверь и зашагали через дверь.
– Местность там пересеченная. Много леса. Много тропинок.
– Подходящие условия для кроссового мотоцикла.
– Думаешь, его машина до сих пор где-то там? – спросил Йокам.
Детективы поднялись по ступенькам к задней двери и вошли в кухню.
– Должно быть. – Хант мысленно представил карту округа. Они находились в сотне миль от столицы штата и в шестидесяти милях от побережья. Деньги у города были – промышленность, туризм, гольф, – но север округа, с болотами и оврагами, лесными чащобами и выходами гранита, оставался территорией необжитой и неприветливой. Если Дэвид Уилсон ездил туда, машина могла оставаться где угодно: на каком-нибудь проселке, в поле, на не отмеченной на карте тропе. Гадать можно долго. – Надо отправить туда несколько экипажей. – Хант произвел в уме нехитрые подсчеты. – Пусть будет четыре патрульные машины. Вызывай их сюда.
– Уже темно.
– Живее. И передай в дорожный патруль регистрационный номер прицепа.
Йокам щелкнул пальцами, и перед ним тут же предстал полицейский в форме.
– Сообщи в полицию штата номер прицепа Уилсона. Скажи, что это связано с делом Шор. Тревогу они уже объявили.
Полицейский отправился звонить, а Йокам повернулся к Ханту:
– Что дальше?
Тот медленно прошелся взглядом по собранной Дэвидом Уилсоном коллекции красоток.
– Спальня. Подвал. Чердак. Покажи мне всё.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12