17
«Бравые молодчики» — прозвище нью-йоркских полицейских.
18
Вот так (фр.).
19
Savage — дикарка (англ.).
20
Пулитцеровская премия — престижная премия, ежегодно вручается за достижения в области журналистики, литературы и музыки.
21
Том Джонс (наст. сэр Томас Джонс Вудворд; р. 1940) — всемирно известный британский эстрадный певец.
22
«Белый мусор» — презрительное прозвище белых необразованных безработных американцев, преимущественно южан.
23
«Вашингтон редскинз» — американский профессиональный футбольный клуб (американский футбол), выступающий в Национальной футбольной лиге.
24
Монтичелло — усадьба третьего президента США Т. Джефферсона, в 2 км от Шарлотсвилла, архитектурный памятник, туристическая достопримечательность.
25
«Пейтон-плейс» — роман американской писательницы Г. Метэйлис, семейная сага, действие которой разворачивается в маленьком городке Новой Англии. Сюжет изобилует адюльтерами, взаимной ненавистью и убийствами. Название городка стало символом темных сторон души, укрытых от глаз людей, и ложности мифа об идиллической жизни в провинциальном городке.