Глава 39
Доротеи и Эдди Бэттл в усадьбе не оказалось, поэтому детективы отправились во второй половине дня в «Афродизиак», чтобы поговорить с Лулу Оксли об убитой Ронде Тайлер.
Парковочная площадка заведения уже начала заполняться машинами клиентов, приехавших на ленч. Проходя мимо одного из подиумов, детективы заметили на нем полуобнаженных танцовщиц, извивавшихся вокруг никелированных шестов. Собравшиеся вокруг подиума мужчины смотрели на них во все глаза, издавая поощрительные возгласы.
— Что-то я не понимаю сути этого аттракциона. — Мишель пожала плечами.
— Это действо на таких, как ты, не рассчитано.
— Ты хочешь сказать, что тебе, наоборот, доставляет удовольствие созерцать нечто в этом роде?
— Мне — нет. Но боюсь, что среди собратьев я в этом смысле представляю меньшинство. — Он ухмыльнулся и добавил: — Вот что значит быть интеллигентным, образованным и тонко чувствующим парнем.
Служащий провел обоих в небольшой офис Лулу, расположенный в задней части здания. Нечего и говорить, что занятую делами супругу Джуниора визит отнюдь не обрадовал.
— Я уже все рассказала сотрудникам ФБР и шефу Уильямсу. — Лулу достала из пачки новую сигарету и щелкнула зажигалкой.
— Мы теперь заместители шерифа — следовательно, нам вы тоже можете это рассказать, — доброжелательно улыбаясь, произнес Кинг и продемонстрировал жетон.
Оксли вздохнула, глубоко затянулась и опустилась на стул за своим рабочим столом.
— На тот случай если вы еще не в курсе, хочу поставить вас в известность, что министерство здравоохранения признало курение опасным для здоровья, — буркнула Мишель, отгоняя ладонью от лица табачный дым.
— Все дело в том, что министерство здравоохранения не занимается мужскими развлекательными клубами, — бросила Лулу.
— Мы вас понимаем и готовы подвергнуться опасностям пассивного курения в том случае, если вы расскажете нам всю правду о Ронде Тайлер, — посерьезнел Кинг.
— О'кей. В третий раз говорю вам, что эта самая Ронда Тайлер, не помню точно, какой у нее был сценический псевдоним…
— Тауни Блейз, — услужливо подсказала Мишель.
— Совершенно верно. У вас хорошая память. — Лулу пристально посмотрела на Максвелл. — Итак, эта женщина работала у нас по контракту и жила в одной из комнат при клубе. Однако незадолго до окончания контракта сказала нам, что нашла себе другую квартиру. Потом контракт закончился и Тайлер ушла от нас. С тех пор я ее больше не видела. За время работы она зарекомендовала себя как истинная профессионалка, и у нас с ней каких-либо проблем не возникало.
— Говорила ли Ронда когда-нибудь о своих друзьях или родственниках, живущих в здешней округе?
— Не при мне. Известно однако, что профессия экзотической танцовщицы не способствует укреплению семейных связей, ведь родственники девушек обычно не одобряют такого рода деятельность.
— В таком случае не упоминала ли она о мужчине, с которым встречалась? — осведомилась Мишель.
Лулу затушила сигарету в бумажном стаканчике из-под кофе.
— Если и упоминала, я об этом ничего не слышала.
— А кто слышал? — спросил Кинг.
— Она могла обсуждать эту тему с кем-то из наших танцовщиц.
— Мы можем поговорить с ними?
— Можете, если вам удастся разбудить их. Те, что работают по ночам, обычно спят до обеда. Есть еще девушки, выступающие во время ленча, но они сейчас в зале, на подиуме.
— Мы все-таки попробуем пообщаться с ними, — настоял Шон.
— Пробуйте на здоровье. — Лулу еще раз внимательно оглядела Мишель.
Когда детективы направились к двери, Максвелл повернула голову и посмотрела на Оксли — та как раз в этот момент сунула руку во внутренний ящик письменного стола, но так ничего и не вынула. Мишель торопливо отвернулась — не хотела, чтобы Лулу заметила, что она наблюдает за ней.
Та бросила им вслед:
— Между прочим, есть интересная информация. А именно: на днях Ремми Бэттл угрожала Джуниору.
Детективы как по команде повернулись в ее сторону, и Оксли вкратце изложила им суть произошедшего, не забыв упомянуть о том, что вдова предложила Джуниору изрядную сумму в том случае, если он вернет украденное.
— Значит, она требовала вернуть некие вещи, находившиеся в ее секретном ящике, но об обручальном кольце отозвалась так, как если бы полностью потеряла к нему интерес? — уточнил Кинг.
— Все верно. Определенно этой леди есть что скрывать.
— А где сейчас Джуниор?
— Уехал на работу в Линчберг, так что вы вряд ли его увидите. Впрочем, вечером он отправится на строительство нашего нового дома и всю ночь будет вкалывать там.
— Позвольте узнать адрес дома. А также номер мобильного телефона Джуниора. — Когда Лулу продиктовала адрес и номер, Шон задал еще один вопрос: — Скажите, Бобби Бэттл когда-нибудь заходил в ваш клуб?
Оксли, казалось, этот вопрос удивил, хотя она и попыталась это скрыть.
— Полагаю, видела его здесь несколько раз.
— Возможно, не так давно?
— Что вы подразумеваете под этим «не так давно»?
— Скажем, последние два года?
— Не уверена, что могу точно ответить на ваш вопрос.
«А вот я уверен, что можешь», — подумал Кинг, но сказал другое:
— Большое спасибо за помощь следствию.
— Если хотите, я покажу вам, где находятся комнаты девушек, — предложила Лулу.
Разумеется, напарники выразили согласие.
Оксли провела их на второй этаж и ткнула пальцем в коридор, перегороженный посередине красными шторами.
— Желаю удачи, — попрощалась она таким тоном, как если бы испытывала совершенно противоположное желание.
Когда напарники двинулись по коридору, Лулу дотронулась до руки Максвелл и остановила ее.
— Не возражаете, если я тоже задам вам вопрос?
— Что ж, это будет только справедливо.
— Вы никогда не думали о том, чтобы танцевать на подиуме?
— Извините? — Мишель остолбенела.
— Ну, я хотела сказать, что в нашем бизнесе танцовщицы со стопроцентно американской внешностью и старомодным американским обаянием, как у вас, встречаются чрезвычайно редко. Полагаю, вы пользовались бы бешеным успехом у парней, несмотря на то что бюст у вас несколько плоский, а тело слишком мускулистое и совершенно лишено жировой прослойки.
Максвелл покраснела как рак.
— Вы, должно быть, шутите…
— Между прочим, здесь платят больше, чем вы думаете. Кроме того, вы могли бы оставлять себе чаевые. Подумайте об этом. Вы даже свою нынешнюю работу могли бы сохранить, если бы согласились выступать по ночам. Я уже не говорю о том, что закон запрещает полную наготу, следовательно, вы могли бы выступать в стрингах, если этот вопрос имеет для вас какое-то значение. Но сиськи показывать все-таки придется. Такова политика клуба. Как у нас говорят, нет буферов — нет баксов.
Мишель натянуто улыбнулась:
— Я вам на это вот что скажу. Скорее небо упадет на землю, нежели я соглашусь выплясывать в одних стрингах перед толпой пьяных самцов.
— Зря ты так решительно отмежевываешься, — усмехнулся Кинг, чрезвычайно внимательно слушавший разговор. — Лично я, чтобы увидеть такое, не пожалел бы двадцати долларов чаевых. Это как минимум.