Глава 111
Сорок минут спустя техник с гарнитурой подскочил на стуле. Камеру и изображение на экране встряхнул взрыв. Бет прервала телефонный разговор, который вела, и подошла к мужчинам. Все трое ошеломленно смотрели на экран, где к небу поднимался огненный шар.
– Господи, – сказал потрясенный Бёрнс. – Они взорвали бомбу. – Он обернулся к технику. – Отправь туда «вертушку», срочно.
Техник передал распоряжение, и вертолет пошел вниз. В следующее мгновение трансляция прервалась. Прошла напряженная минута, потом техник снова вздрогнул – в его наушники пошел поток слов. Он побледнел и тупо кивнул. Потом обернулся.
– Здание разрушено. Похоже, выживших нет.
– Это точно то место? – спросила Бет.
– Они только что вытащили тело из-под обломков, – ответил техник, нервно взглянув на Бет. – Женское тело, опознание подтверждено.
– Господи, Бет, – произнес Бёрнс. – Мне так жаль…
– Мне тоже, Джарвис. Мне тоже. Очень жаль.
Что-то в ее голосе заставила Бёрнса внимательно посмотреть на женщину.
– Бет? С вами всё в порядке?
– О’кей, – крикнула та в сторону двери.
Дверь открылась, в кабинет вошли Сэм Доннелли и человек пять сотрудников службы безопасности. Следом зашел Стив Ланье, замдиректора ФБР, который широко улыбался.
Бёрнс переводил взгляд со своего босса на Бет и обратно.
– Сэр, что за чертовщина тут происходит?
– Мне жаль, Джарв. Все кончено, – печально сказал Доннелли.
– Что кончено?
– Твоя секретная операция. С помощью ФБР мы поставили на тебя ловушку. Я давно подозревал, что где-то без моего ведома крутятся какие-то дела. Мне жаль, что это оказался ты.
– Но… – начал Бёрнс.
– Жертвы, Джарвис. Мы уже говорили об этом. Национальная безопасность страны важнее всего.
Бёрнс и Доннелли обменялись понимающими взглядами.
– Но вы получите полную поддержку ДНБ, если выяснится, что мы ошиблись, – добавил Доннелли.
– Понимаю. Спасибо, сэр. Я уверен, что все наладится.
Доннелли обернулся к Ланье:
– Я думаю, Стив, дальше мы разберемся сами. Для окончательной зачистки ФБР не нужно. Но я благодарен вам за помощь. Я вызову своих людей…
Бет подошла к Бёрнсу.
– Джарв, вы действительно собираетесь это сделать?
– Сделать что?
– Броситься на меч ради Сэма?
– О чем вы? – резко спросил Доннелли.
Она повернулась к нему.
– Жертвы? Полная поддержка ДНБ? Мы сами разберемся? Мы больше никогда не увидим Джарва. Вы просто уберете его в Иорданию или Ирак, чтобы он продолжал заниматься тем, чем он занят.
– Чем, разумеется, вы приказали ему заниматься, – добавил Ланье.
– Я понятия не имею, о чем вы все говорите, – сердито заявил Доннелли.
– На вашем месте, – сказал Ланье Доннелли, – я бы приберег все комментарии для своей защиты.
Он махнул рукой своим людям. Те подошли и надели наручники на Доннелли, Бёрнса и техника.
– Да как вы смеете! – гневно воскликнул Доннелли.
Ланье уселся в кожаное кресло у стола Бет.
– Шеф, окажете честь? – сказал он. – Лично меня немного подташнивает.
Перри оперлась о край стола.
– Джарвис, помните, когда вы говорили мне о том, что знаете о смерти Дианы Толливер, пожарной тревоге и всем прочем?
– И что? – настороженно спросил Бёрнс.
– Когда я удивилась, что вы все это знаете, вы заметили, что если вы не в состоянии держать руку на пульсе происходящего в городе, как можно рассчитывать на ваше знание происходящего во всем остальном мире?
– Боюсь, я не улавливаю вашей…
– Я поймала вас на слове, Джарвис. Я допустила, что вы с Сэмом знаете о любых серьезных происшествиях в округе Колумбия. И если вы не делаете ничего, чтобы предотвратить их, то, возможно, сами ими управляете. Я проследила за Хоупом и Рейгером до Пентагона. Я знала, что они никак не связаны с военными, но в Пентагоне есть один из офисов ДНБ. И когда мы узнали о связи между Дианой Толливер и Джейми Мелдоном и о том, что она была убита в пятницу, а не в понедельник, мне стало понятно – дело совсем не в старом ветеране, который внезапно решил изнасиловать и убить женщину. Однако у нас не было никаких доказательств, поэтому я пришла к Стиву, и мы разработали план, который мог принести нам эти доказательства.
– План?
Бет указала на экран:
– Вот этот план.
– Господи, Бет, – сказал Доннелли, – я по-прежнему не понимаю, о чем вы говорите. Я что, должен поверить, что ради подтверждения какой-то нелепой идеи вы решили пожертвовать своей сестрой?
– С Мейс всё в порядке, – заметил Ланье. – Мы отправили туда КЗС. Мы отслеживали маячок, который Мейс успела прилепить на одного из бандитов до того, как они ее просканировали. «Вертушка» уже везет их с Кингманом в ближайшую больницу.
Бёрнс нервно взглянул на экран.
– Похоже, мы получили ошибочный отчет… Я очень рад, что с ней всё в порядке.
Бет холодно произнесла:
– Ни черта вы не рады, Джарв. Вы с Сэмом приложили кучу сил, чтобы убить ее. Вся эта ночная операция – тщательно продуманный вами фарс. Трансляция была подделкой. У вас не было там никаких вертолетов. Никаких наземных групп. Сплошной дым и зеркала.
– Вы целиком и полностью ошибаетесь, – заявил Бёрнс.
– Джарвис, ничего не говори, – предупредил Доннелли. – Мы со всем разберемся.
– Черта с два вы разберетесь! – воскликнула Бет.
– У вас ничего нет! – возразил Доннелли. – Никаких доказательств. И как только я поговорю с президентом, полетят головы.
– О, доказательства – не проблема, – ответила Перри. – У нас есть исчерпывающие свидетельства.
– КЗС прихватила нескольких головорезов, – вставил Ланье, – которых вы импортировали для своей грязной работы.
– Вы поставите слова каких-то «головорезов» выше наших заявлений? – спросил Доннелли. – Вы осознаете, насколько смехотворно это будет выглядеть в суде? Я настоятельно рекомендую вам уберечь себя от этой позорной ситуации, немедленно освободить нас, и мы обо всем забудем.
– Меня здорово задело, насколько вы меня не уважали, – бросила Бет.
– И в чем это выразилось?
– В допущении, что я недостаточно умна и не смогу во всем разобраться.
– У вас по-прежнему ничего нет.
Ланье посмотрел на Бет, потом кивнул одному из своих людей:
– Приведите ее.
В сопровождении вооруженной охраны в кабинет вошла Мэри Бард, в наручниках и с перевязанной головой.
– Мэри Бард, – объявил Ланье. – Была привлечена к работе на ФБР, пока вы, Сэм, ее у нас не украли. Узнав, как были убиты Рейгер и Хоуп – два перерезанных горла, – я вспомнил о небольшой операции, которую она проводила в прошлом году с ЦРУ.
Бард сказала с горечью:
– Директор сообщил мне, что эти люди были предателями и убивали мирных граждан. Что их устранение санкционировано вашим правительством.
– Заткнись! – заорал Доннелли.
– Это она их убила! – выкрикнул Бёрнс. – Она, а не мы!
Бет посмотрела на Ланье.
– Стив, не мог бы ты убрать их отсюда, пока я не пристрелила всех троих?
* * *
Позже, той же ночью, Бет Перри вошла в больницу и увидела свою сестру, стоящую в дальнем конце коридора. Когда Мейс подняла взгляд и заметила Бет, она пошла к ней. Сестры встретились посередине коридора и крепко обнялись.
– Да, Мейс, сегодня ты потрудилась на славу.
– Мы вместе разрабатывали план, сестренка.
– Да, но это ты была на линии огня, а не я. Тебя могли убить.
– Ты – Шеф. Меня же можно заменить.
Женщины разомкнули объятия. Бет посмотрела на повязку на голове Мейс и припухлость у нее на бедре.
– Как ты?
– С кровати больнее падала.
– Врунишка… Как Кингман?
– Они закончили операцию. Сказали, через пару минут можно будет его увидеть. Пойдешь со мной?
Рой еще не вполне отошел от наркоза, но открыл глаза, когда услышал голос Мейс. Она взяла его за руку.
– Всё в порядке? – слабо произнес он.
– Всё отлично, – ответила Мейс. – Бет тоже здесь.
Кингман медленно повернул голову и посмотрел на Шефа. Та наклонилась и мягко коснулась его щеки.
– Рой, привет. Мне нужно тебе кое-что сказать.
– Что? – пробормотал он.
Бет взглянула на Мейс.
– Если хочешь и дальше увиваться вокруг моей сестры, я не против. – Она наклонилась и поцеловала его в щеку.
Когда сестры шли по коридору в комнату ожидания, Мейс сказала:
– Знаешь, ты наконец-то назвала его Роем…
– Ага. Потому что он это заслужил.