Книга: Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить
Назад: Сделайте иностранный своим
Дальше: Краткие выводы из третьей части

ВАШ ЛИЧНЫЙ ПЛАН ЖИЗНИ НА АНГЛИЙСКОМ

Пришло время обсудить и составить для вас пошаговый план действий на целый год, по месяцам.

Конечно, любой язык — это целый организм, который поддерживается несколькими мощными «мышцами» — умениями:

Добавим сюда еще одно важное умение — учиться.

Как не потерять баланс и не перекачать «мышцу» чтения, забыв о «мышце» понимания на слух? Есть хорошая новость: это намного легче сделать, когда вы живете на иностранном языке, чем когда временно занимаетесь на курсах или с репетитором. Я советую вам поставить по цели на каждый навык: вы же наверняка хотите совершенствовать все языковые «мышцы»?

Итак, впереди — ваша цель и, соответственно, план. Я предлагаю дробить все планы на маленькие шаги. Почему? Прежде всего потому, что так мозгу легче усвоить задачу. Получая задание большое и не оформленное в факты и цифры (например, выучить английский в целом), мозг воспринимает его как идею «Вот бы в космос полететь!». Не повод к действию, а размышление-мечта. Когда же вы даете себе установку: «Прочитать пять страниц до воскресенья», у мозга появляется четкая цель, у него есть способ ее выполнить (вы купили книгу и словарь) и срок, в который нужно уложиться. Чем понятнее и детальнее ваш план, тем скорее мозгу захочется его реализовать, он не подвиснет, как неисправный компьютер, от расплывчатой и громоздкой проблемы, а начнет претворять его в жизнь по заданному алгоритму.

Но прежде чем мы перейдем непосредственно к построению плана жизни на иностранном языке, я хочу рассказать о том, как в принципе надо заниматься самообразованием.

Умение учиться

Прошли те времена, когда министерство образования и учителя готовили для вас учебный план и спрашивали по нему. Теперь всё в ваших руках: и план, и инструменты. Я считаю, что это к лучшему: у вас появились выбор и возможности подобрать способы изучения именно под себя, сделать так, чтобы учеба радовала и приносила вдохновение, а не стресс от тройки за сочинение. Но есть и подводные камни, к которым школа нас не вполне подготовила. Мы научились выполнять упражнения, соблюдать требования программы, слушать и запоминать, иногда размышлять. Но умеем ли мы учиться? У этого навыка — семь компонентов.

1. Умение составлять для себя план.

Он нужен, чтобы вы не метались из стороны в сторону, размышляя, с чего начать изучение языка (в очередной раз). План — это карта, на которой отмечены пункт А и пункт Б и прорисован маршрут из одной точки в другую.

2. Умение определять нагрузку и время.

Никто, кроме вас, не знает, заканчиваете ли вы обычно дело с самокритичной мыслью: «Эх, мог бы ведь и получше поработать» — или с гордостью за себя: «Вот это я поработал, отдача на сто процентов!» Будьте честны с собой каждый день, который вы теперь проживаете на двух языках. Могли прочитать две страницы, а прочитали одну? Или вам хватило бы двух, а вы зачем-то (перфекционизм!) читали до конца главы и до переутомления? Эти ощущения — у вас внутри, и только вы понимаете, стоило вам напрячься или, наоборот, расслабиться. То же самое и со временем: потратили вы драгоценные пять минут на интересное и полезное или снова зависли в социальных сетях? Стоило оно того?

Так как вы только начинаете учиться в кайф, советую завести своего рода дневник времени и эмоций. С его помощью вы увидите, сколько времени уходит на язык и какие эмоции от этого вы испытываете. Если времени потрачено много, а эмоции отрицательные — сокращайте занятия, ищите другие инструменты. Времени мало и эмоции отрицательные — увеличивайте время и опять же ищите другие инструменты. Если времени мало, а эмоции положительные — вы нашли то, что поможет идти вперед. Вы должны отслеживать свою нагрузку самостоятельно — временную и эмоциональную. Это первый шаг к комфортной жизни в стиле lifelong learning.

Помните и о правильном времени для занятий: только вы знаете, когда у вас наступают наиболее продуктивные часы. Ученые считают, что вечером мы «слабее» и более склонны к нарушению своих же планов. «Существует общая тенденция к тому, что серьезные провалы самоконтроля и неверные решения случаются ближе к концу дня, — говорит профессор психологии из Университета штата Флорида Рой Баумайстер, который на протяжении всей своей карьеры занимается исследованиями в сфере самодисциплины. — Диеты нарушают по вечерам, а не по утрам. Большинство импульсивных преступлений происходит после 23 часов. Срывы с наркотиками, алкоголем, сексуальной распущенностью, азартными играми и тому подобными вещами обычно случаются вечером» . Поэтому определитесь, когда ваш мозг работает лучше всего, и именно на этот период запланируйте свое увлекательное занятие иностранным языком. Но помните: знать это время можете только вы, и, возможно, именно в вашем случае вечер окажется продуктивнее утра.

Если вы все еще недовольны результатом, значит, время и его количество не так существенны в данном случае. Важнее умение управлять этим временем с пользой для своего языка. Советую посмотреть видео или прочитать сочинения Джоша Кауфмана, автора бестселлера «Сам себе МВА» . В книге «Первые 20 часов»  Джош рассказывает, как после рождения ребенка он все меньше времени мог уделять изучению испанского и игре на укулеле. В его голове все время крутилась одна мысль — всем известное утверждение о том, что делать что-то хорошо получается, лишь когда есть возможность посвятить этому десять тысяч часов. Но у него не было десяти тысяч часов для игры на укулеле! А вот двадцать он мог найти. Он попробовал, и оказалось, что за 20 часов способен научиться чему-то — пусть не идеально, но на дилетантском, бытовом уровне.

Бенни Льюис, автор книги Fluent in 3 months («Заговори свободно за 3 месяца»), рассказывал, как он, переехав в Испанию, несколько месяцев ходил на курсы испанского без каких-либо результатов. И только когда он просто взял и начал говорить на языке с окружающими, дело пошло. А потребовалась на это всего минута: полминуты на то, чтобы решиться заговорить, и полминуты на саму фразу. Так что время в изучении языка относительно; важнее то, как вы его тратите.

3. Умение подбирать необходимые и актуальные инструменты.

Чтобы найти правильные инструменты, следует знать, какие они вообще бывают. Когда сегодня ученики рассказывают о страданиях над советскими или постсоветскими черно-белыми учебниками, мне хочется заплакать и обнять их. Зачем они так мучаются? Зачем зубрят фразы типа «Мистер Джонс желает уведомить вас, что прибудет на чай в пять часов»? Давным-давно появились цветные и интерактивные учебные программы, где задания связаны с жизнью и реальными событиями. Люди тратят немалое количество времени на заучивание текстов о мистерах и миссис, которых не существует уже лет пятьдесят.

Проведите мини-исследование: во-первых, пройдитесь по всем ресурсам, список которых я публикую в этой книге, а во-вторых, поищите другие учебные программы, сайты, приложения на иностранном языке на интересующие вас темы.

Еще один бессмысленный инструмент для изучения именно языка — таблицы и схемы. Я наблюдаю за этим постоянно: человек в очередной раз берется подтянуть язык, закупает десятки разнообразных табличек и сборников схем, даже несколько раз в них заглядывает, но почему-то ничего не выучивает. Что он там видит — я не знаю, для меня это загадка. Схемы и таблицы — справочный материал, по нему язык не учат, а уточняют непонятные моменты. Язык — не только конструкции и последовательность подлежащего и сказуемого, это целый мир, а мир в схему не уместишь.

Не забывайте: инструменты, которые вы выбираете для жизни на языке, должны охватывать все навыки, — вряд ли вы хотите только читать или только писать.

Позже мы подробнее поговорим о подборе инструментов и определимся с теми, которые подходят для каждого навыка.

4. Умение делить информацию на части.

Выучить весь язык невозможно — это мы уже выяснили. Говорили мы и о том, что слишком большие цели необходимо разделять на маленькие. Если перед вами стоит задача пройти собеседование для устройства на работу, вы должны разбить ее на отдельные шаги. Например, подтянуть профессиональную лексику, а для этого прочесть несколько статей или докладов с подходящей тематикой; кроме этого, найти примеры вопросов, которые задают на собеседовании, написать свои ответы на них и определить, где у вас могут возникнуть проблемы с пониманием, а где — с выражением своих мыслей. Каждый информационный пласт вы сможете таким образом разделить на несколько небольших кусочков. А с кусочками справиться однозначно легче.

5. Умение оценивать свои результаты.

Как думаете, что случится, если полностью отменить оценки в школе и университете? Например, в финских школах ученикам их не ставят до 12 лет. Каждый ребенок прогрессирует в своем темпе, а отметка считается препятствием на пути образовательных достижений учащихся. Родители получают информацию об успехах детей дважды в год — без отметок, но с описанием их достижений. Финны полагают, что такой подход развивает в ребенке самооценку, учит его понимать свои способности и мобилизовывать ресурсы, чтобы добиваться хороших учебных результатов. Отметки в баллах (от 4 до 10) появляются лишь в шестом классе.

У нас ситуация иная. Мы получали свои первые тройки с натяжкой или пятерки с минусом (довольно субъективные оценки, правда?) уже в начальной школе. Но школа позади, и сегодня вы можете решить сами, какая оценка вам подходит лучше: тройка по пятибалльной шкале или 21 верный ответ из двадцати пяти? Важна ли вам сама оценка (тройка или четверка) или достаточно понимать, сколько вы дали правильных и неправильных ответов? Снова призываю вас: ищите свой способ оценивания собственных действий (это ведь логично?).

6. Умение похвалить или подбодрить себя в нужный момент.

Мы много внимания уделили дофаминовой цепочке и тому, насколько велика роль награды и похвалы в поддержке учебного рвения. Осталось найти индивидуальные способы хвалить себя и подбадривать в нужный момент. Подумайте и составьте список из 10–20 действий, которые могли бы стать для вас наградой, но помните: лучший способ себя наградить — испытать позитивные эмоции, например гордость за себя.

ЗАПИШИТЕ, ЧЕМ ВЫ МОГЛИ БЫ СЕБЯ НАГРАДИТЬ. ЭМОЦИИ, МЫСЛИ И ДАЖЕ ПЛЮСИКИ В КАЛЕНДАРЕ — ПОДХОДИТ ВСЕ, НЕОБЯЗАТЕЛЬНО ПОКУПАТЬ СЕБЕ ШОКОЛАДКУ ПОСЛЕ КАЖДОЙ ПРОЧИТАННОЙ СТРАНИЦЫ.

 

7. Базовые знания о том, как работает мозг, память, петля привычки.

Я всегда говорю, что с нашим мозгом нам жить всю жизнь, заменить его не получится, так что разумно немного узнать о том, как он работает. Кстати, можно совмещать и с самим иностранным языком: выше я писала про великолепный курс Learning how to learn, из него можно узнать очень много полезного про мозг и процесс обучения.

8. Умение ставить новые цели, а также понимание того, что учеба — бесконечный процесс.

Когда я слышу фразы «Я выучила английский», «Я знаю английский в совершенстве», «Ну все, английский я выучила», у меня начинает дергаться глаз. Подобные высказывания — плохой знак, свидетельство того, что человек остановился и, скорее всего, какое-то время ничего не будет делать для своего английского. А значит, неизбежно забудет и то, что уже «выучил».

Навык чтения

Следующий навык, который мы разберем пошагово, — чтение. Например, у вас есть цель — читать в оригинале. Она слишком объемная и расплывчатая, поэтому ее следует разбить на части и затем сформулировать четкий пошаговый план. Рассмотрим один из вариантов такого плана для наглядности.

Правильная цель: прочитать одну книгу в оригинале (адаптированную или нет — выбирать вам) до 15 июня, выписать из нее и проработать не более ста слов.

С цифрами в этой цели вы, безусловно, должны определиться сами: если вам комфортно выписывать и отрабатывать больше или меньше слов — на это и ориентируйтесь. Главное, чтобы процесс вам нравился. Еще будет интересно измерить словарный запас до чтения книги и после, только выбирайте для этой проверки один и тот же сайт. И обязательно запишите первый результат: потом будете приятно удивлены. Еще можете сравнить скорость чтения в начале и в конце работы над книгой (соответствующие ресурсы тоже найдете в интернете).

С готовой целью пошаговый план составить проще.

  1. Найти книгу до завтрашнего утра. Скачать (заказать).
  2. Скачать словарь на телефон, чтобы он всегда был под рукой.
  3. Завести блокнот для записи новых слов.
  4. Прочитать пять страниц до воскресенья.
  5. Выписать с пяти страниц не больше 20 слов.
  6. Подписать к словам перевод или объяснение.
  7. Поставить будильник на завтра. Когда он зазвонит, включить таймер и в течение пяти минут отрабатывать новые слова (выбирайте каждый день один и тот же любимый сигнал или, наоборот, меняйте их для разнообразия).
  8. Прочитать еще пять страниц до следующего воскресенья.
  9. Выписать с пяти страниц не больше 20 слов.

    И так далее.

Полагаю, вы поняли: чем меньше шаги, тем легче будет приступить к работе и, главное, оценить себя после нее — понять, сделали ли вы то, что запланировали. Пять страниц прочитали, 20 слов выписали? Так вы же молодец! Похвалите себя, ощутите то самое удовольствие — и от языка, и от своих успехов. Двигайтесь дальше, составляйте новый план на следующие недели и следующие страницы.

Обязательно из моего примерного плана сделайте личный: подумайте о том, что любите, каким временем располагаете и насколько амбициозные цели ставите. И начните с главного: выберите книгу, которая интересна именно вам.

Помню, в школе на уроках английского, немецкого и французского нам давали читать какие-то дико скучные или просто непонятные подросткам тексты. Конечно, в рамках школьного образования учителя не имели возможности подобрать книгу индивидуально для каждого, а потом проверять, как идет чтение разных книг у разных учеников. Но теперь-то вы можете выбирать, исходя из собственных предпочтений. Любите детективы — их сотни, и современных, и классических; фэнтези — книги о волшебниках и иных мирах в наше время тоже представлены в ассортименте; романтические истории — пожалуйста; научно-популярные издания — замечательно. К тому же вы получите шанс читать новинки сразу после их выхода в свет: ведь на русский иностранные книги переводят с задержкой в пару лет.

Подумайте хорошо: какие три темы вы всегда готовы обсуждать и изучать? Ориентируясь на них, и подбирайте литературу.

Подробнее о чтении в оригинале мы поговорим в четвертой части.

А ПОКА ЗАПИШИТЕ СВОЙ ПЛАН ПО ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (ПОМНЯ О ПРИНЦИПАХ SMART, КОТОРЫЕ МЫ ОБСУЖДАЛИ В  КНИГИ).

 

Разговорный навык

Свободно говорить на языке — цель, которая требует существенной детализации.

Правильная цель в данном случае может быть такой: за месяц определить круг из пяти тем, необходимых вам для общения, и проработать их так, чтобы суметь вести разговор с носителем языка, например по Skype. Числа, сроки, объемы поставьте свои.

Приведу примерный пошаговый план для достижения этой цели.

  1. В первую неделю определить свои темы для разговоров на иностранном языке (один вечер — одна тема). Что вам, скорее всего, предстоит обсуждать на языке? О чем вы хотите иметь возможность говорить? Путешествия, работа, дети, кулинария — все что угодно.
  2. За вторую неделю найти лексику по этим темам — по десять фраз на каждую.
  3. В это же время выписать фразы с объяснениями и примерами (стараемся уходить от перевода). Найти словари с произношением, узнать, как именно звучит то, что вы хотите сказать.
  4. В первый день третьей недели наговорить эти фразы на диктофон. Через сутки прослушать, исправить ошибки, если они были, проверить заново произношение по словарям.
  5. Записать на диктофон беседы с самим собой, составить и озвучить рассказы (о них чуть ниже).
  6. Переслушать, оценить себя, похвалить.
  7. За четвертую неделю найти собеседника — на специальном сайте для поиска собеседников, непрофессионального или профессионального учителя; отправить ему запрос, созвониться, обсудить темы.
  8. Похвалить себя.
  9. Назначить новую встречу с собеседником.
  10. Повторять пункты 4–9 регулярно до окончания установленного срока и после него тоже.

Этот план вам необходимо отредактировать исходя из собственных потребностей.

О проблеме «языкового барьера» я подробно расскажу в разделе вопросов и ответов. А сейчас еще немного внимания уделим разговорным навыкам.

Беседа в целом складывается из многих факторов. Но у разговорных навыков имеются две составляющие:

Каждый навык задействует различные механизмы мозга. В первом случае мозгу и речевому аппарату неважно, кто находится перед ним: собеседник или диктофон, — он просто создает предложение и произносит его. Во втором же случае нам необходимо выработать умение мгновенно реагировать. Именно поэтому я включила в примерный план и разговоры с собой, и разговоры с собеседником. Оба эти действия одинаково полезны.

Чуть раньше я обещала объяснить, что подразумеваю под рассказами. Вы должны наговаривать на диктофон все что угодно в рамках своих тем — от коротких скороговорок до больших текстов, заученных наизусть. Чтобы заговорить — необходимо говорить. Не учить грамматику до тех пор, пока не «подтянете уровень», а просто говорить в соответствии со своим планом. Выбирайте интересные вам темы и литературные формы: стихи или прозу, современные тексты или классику. Ученые выяснили, что при разговоре человека как с собой, так и с собеседником мозг и речевой аппарат совершают абсолютно одинаковые действия. Таким образом, общаясь с собой, вы тренируетесь произносить нужные слова и выстраивать конструкции на иностранном языке, как бы имитируя диалог. В рамках подобных бесед вечером вспоминайте и подробно рассказывайте, что произошло с вами за день. Татьяна Черниговская в своей лекции «Как научить мозг учиться» говорит, что похожая привычка была у древних греков: перед сном нужно вспомнить все, что произошло с того момента, когда ты встал, — медленно и очень подробно («пошел направо, надел то-то…» и так далее). Это приводит в порядок нейронную сеть .

Перечислять проделанное за день можно с самым простым словарем, а пользу это принесет огромную — как для развития памяти и мозговой деятельности, так и для совершенствования вашего иностранного языка.

Татьяна Черниговская утверждает: «А уж говоря про мозг — так я совершенно точно могу сказать, ему все равно: он реально это испытывает, или вспоминает, или вообще выдумывает. Эту поразительную мысль сказала не я, а Иван Михайлович Сеченов в конце XIX века. Тогда не было томографов, которые сегодня умеют фиксировать мои сильные внутренние переживания при воспоминаниях о чем-либо. А сегодня они фиксируют такую же мозговую активность, как если бы это происходило на самом деле» .

Поэтому говорите на иностранном языке с собой: ваш мозг будет запоминать фразы, звуки, интонации, порядок слов, и потом, когда вы окажетесь в ситуации реального разговора, вам не придется воспроизводить эти фразы в первый раз, а значит, задача покажется более легкой.

Механизм диалогового ответа другой. В диалог собеседники могут вступать одновременно; при этом они, бывает, запинаются, забывают, что хотели сказать, меняют число существительных или время глагола. В разговоре нам требуются не только знания о структуре речи и ее единиц, но еще и междометия, слова, помогающие собеседнику понять, что его услышали, слова для выражения согласия или несогласия. Во время диалога вам также необходимо понимать, что именно вам отвечают: шутят или говорят всерьез, используют ли переносные значения слов, — нюансов множество, и среди них есть даже индивидуальные особенности дикции каждого человека.

Понятно, что основной способ начать говорить по-английски — разговаривать как можно чаще с англоговорящим собеседником! Но существуют и несколько средств для самостоятельной работы над разговорными навыками.

  1. Диктофон мы уже называли в числе необходимых инструментов. Записывайте себя, прослушивайте, ужасайтесь (или вы — тот удивительный человек, которому нравится собственный голос в записи?), снова записывайте и снова слушайте. С включенным диктофоном можно повторять что-то за диктором, спеть песню, воспроизвести фразы из сериала, пересказать по памяти историю Золушки или Колобка… Главное — говорите! И не забывайте возвращаться к этим записям спустя определенное время — через пару десятков (или сотен) аудиозаписей, чтобы снова ужаснуться и одновременно порадоваться тому, что теперь вы разговариваете значительно лучше. Если вы взялись записывать историю из своей жизни или из жизни Колобка, обратите внимание на те слова, которых вам для этого не хватило. Максимум два-три слова, не углубляйтесь в дословный перевод! Посмотрите их в словаре, а завтра снова расскажите эту же историю, но уже с ними. Наверняка теперь вам не хватит еще каких-то двух-трех слов, но вы же знаете, что делать.
  2. Читайте вслух. Используйте аудиокниги, чтобы проверить правильность произношения, повторяйте за чтецом или пробуйте читать вместе с ним (это продвинутый уровень, тренируйтесь!).
  3. Не учите новые слова. Учите сразу фразы и выражения! Ведь мы не разговариваем словами — мы используем словосочетания. Узнали новое слово — сразу открывайте collocations dictionary (словарь устойчивых словосочетаний) и смотрите, в каких словосочетаниях оно используется. Поищите в интернете идиомы и фразы с ним. И учите всё вместе, так легче будет воспроизвести заученное в разговоре. Кстати, можно найти стихотворение с тем или иным словом и выучить его наизусть, чтобы потом декламировать, — так мы тренируем произношение и ритм.
  4. Слушайте. Все время слушайте иностранную речь! В сериалах, фильмах, роликах на YouTube или TED — только, прошу вас, без русских субтитров. Читая по-русски то, что говорят вам по-английски, вы просто читаете по-русски. Мозг вообще в этот момент не знает, что к нему еще и по-английски обращаются, он не может делать два дела одновременно: и читать, и слушать, он выбирает простейшее — читать. Так что лучше возьмите текстовую версию аудио — по-английски это transcript (на сайте такие есть для каждого ролика), прочитайте его заранее, но потом именно слушайте видео, а не читайте текст.
  5. Найдите тематический диалог на YouTube (допустим, о бронировании авиабилетов) и тренируйте именно эти ключевые фразы, повторяйте их вслух, записывайте на диктофон, обклейте ими весь дом — пока не заучите до автоматизма. Вы сами удивитесь, как легко потом вам будет ответить на вопрос или спросить о чем-то с помощью этих запавших в память предложений. Не пытайтесь запомнить все слова в языке — создайте «свой» словарь или даже разговорник. Для этого запишите на диктофон необходимые вам в поездке или на работе фразы, перед общением послушайте себя же, вспомните их, дайте сигнал мозгу: мы это уже говорили, сможем и сейчас.
  6. Обязательно пойте. Кажется, что такого в песнях? Но на самом деле это мощнейшая тренировка разговорного навыка: с мелодией гораздо легче запомнить словосочетания и фразы, а в каких-то песнях встречаются полезные для вас общепринятые обороты, касающиеся, например, разговоров по телефону, отношений, планов. Заполняйте свой плей-лист песнями на иностранном языке, но не забудьте находить и читать заранее тексты к ним, чтобы слушать не «кашу», а фразы, подпевать и получать удовольствие.

    ЗАПИШИТЕ ВОТПРЯМЩАЗ ТРИ ПЕСНИ, КОТОРЫЕ ВЫ ДАВНО СЛУШАЕТЕ, НО ПЛОХО ПОНИМАЕТЕ, А ПОТОМУ ХОТИТЕ НАЙТИ ТЕКСТ, ПРОЧИТАТЬ ЕГО И ПОТОМ УЖЕ ПОДПЕВАТЬ.

     

    ВСПОМНИТЕ ИЛИ ПОСМОТРИТЕ В ИНТЕРНЕТЕ, СКОЛЬКО ЛЕТ ЭТИМ ПЕСНЯМ. НАВЕРНОЕ, СТОЛЬКО ЖЕ ЛЕТ ВЫ ПОДПЕВАЕТЕ ТОЛЬКО OH YEAH? А ЧТОБЫ ПОСМОТРЕТЬ ТЕКСТ, НУЖНА ВСЕГО МИНУТА-ПОЛТОРЫ.

  7. Забудьте о мечте всегда понимать все, что вам говорят. Так не бывает! Вспомните вашего русскоязычного преподавателя в университете, которого вообще никто понять не мог, или соседку вашей бабушки… У каждого человека свой ритм речи, свои «фефекты фикции», а иногда просто бывает слишком шумно. Сходите в ирландский паб в День святого Патрика — там даже англичане друг друга не понимают, потому что не слышат. Пытайтесь всегда уловить ключевые слова. Ведь если человек вам скажет: Yesterday… shopping… my mom… — вы, скорее всего, поймете, что вчера он ходил за покупками с мамой.

Теперь вы готовы к встрече с иностранцами и даже к small talk — вежливому разговору за ужином или в поездке.

Кстати о small talk. Дам несколько советов для тех, кто едет на встречу или в гости к общительным и дружелюбным англоговорящим людям.

Понимание на слух

Успех беседы на 50% зависит от того, что вы говорите, и на 50% — от того, понимаете ли вы собеседника. Так что и здесь нам важно грамотно определить приоритеты и, как обычно, выбрать правильную цель.

Итак, правильная цель: прослушать пять раз одну аудиозапись до десятого сентября (перед этим три раза прочитать текст аудиозаписи и/или выписать три новых слова).

Объем, сложность и сроки выбирайте исходя исключительно из ваших навыков и возможностей, чтобы это было комфортно и реально для вас. Но помните: чем больше конкретики, цифр, фактов, дедлайнов, тем легче будет все делать.

Вот примерный пошаговый план для такой цели.

  1. Найти аудиозапись с текстом до вечера. Скачать и/или распечатать расшифровку на английском.
  2. До воскресенья прослушать один раз аудиозапись после прочтения текста.
  3. До вторника прочитать текст и выписать (отработать) пять слов или фраз.
  4. До четверга снова прочитать текст, а потом прослушать аудиозапись.
  5. До конца установленного срока прослушать запись, не заглядывая в текст.

Далее вы можете слушать с текстом, без текста, подсматривая выписанные слова или вообще с закрытыми глазами, — способов множество, и только вы решаете, что поможет вам лучше всего.

ЗАПИШИТЕ СВОЙ ПЛАН ПО УЛУЧШЕНИЮ НАВЫКОВ ПОНИМАНИЯ НА СЛУХ (НЕ ЗАБЫВАЯ О ПРИНЦИПАХ SMART).

 

Как искать аудиозаписи? Можно зайти на специализированные сайты для тех, кто учит иностранный язык; можно брать оригинальные тексты, которые были созданы для носителей. Выбор огромный — от песен до подкастов. Ориентируйтесь на свой вкус, тут как с книгами: действенно то, что вам интересно. Главное — отработать несколько важных слов и фраз и прослушать один и тот же текст снова.

Оценить прогресс в аудировании сложнее всего. Вам придется полагаться на ощущения: слушали ли вы снова «кашу» или поняли наконец сюжет?

ЗАПИШИТЕ СВОИ ЭМОЦИИ, ВЫЗВАННЫЕ ПРОСЛУШИВАНИЕМ ИНОСТРАННОЙ РЕЧИ (НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОСТАВИТЬ ДАТУ, ЧТОБЫ ПОТОМ МОЖНО БЫЛО ПОНЯТЬ, ЧЕГО ВЫ ДОСТИГЛИ ЗА ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ).

 

Для самоконтроля советую использовать простой метод. Возьмите любое аудиозадание из любого учебника и прослушайте его, прежде чем приступите к своему плану. Выполните задание, подсчитайте ошибки. После того как прослушаете аудиотексты по своему плану, вернитесь к тому же аудиозаданию. Стало меньше ошибок? Значит, прогресс есть. Задания при этом могут быть любой сложности — хоть ЕГЭ по иностранному языку, хоть международные экзамены. Смысл в том, чтобы взять точку отсчета и потом, через время, к ней вернуться. Обратите внимание, это действительно важно: не нужно слушать само задание снова и снова. Вы выполняете его только для замера, а потом работаете над своим языком с помощью других аудио, не из теста. Конечно, если за неделю вы выучите текст из этого упражнения, вам удастся выполнить его без ошибок, но улучшится ли ваше общее восприятие речи? Нет, вы просто станете хорошо понимать именно этот текст. Поэтому тексты для замера понимания и для улучшения понимания должны быть разные. Здесь снова напомню о песнях: с их помощью можно прослушать десятки текстов за сутки.

Этот простой, но очень важный метод я открыла к десятому году своей преподавательской деятельности. В начале работы я давала ученикам тест на общее знание английского. Мы записывали результат и забывали о тесте на месяц-два. Повторюсь: мы один раз разбирали и обсуждали ошибки, но в дальнейшем предложения из этого задания не отрабатывали. Ученик видел тест всего дважды: в начале занятий и через определенный период — для контроля, когда я просила пройти его еще раз. В каждом случае, если занятия проходили регулярно и ученик начинал жить на языке, результат улучшался на несколько баллов. Причем уровень владения и понимания возрастал в целом, а не только в рамках тех примеров, над которыми мы работали.

Грамотный план очень важен, когда поставлена цель научиться воспринимать устную речь. Но также нужно знать общие принципы вербального общения и, в частности, понимать, как происходит разговор на английском языке.

Вам кажется, что иностранцы что-то жуют, когда разговаривают? Вы не слышите, где у них кончается одно слово и начинается следующее? Как вообще различить, что они говорят, если на письме все выглядит совсем иначе? Я раскрою вам несколько секретов и рекомендую выполнить несколько мини-упражнений. Поверьте, дело сдвинется с мертвой точки, и вы начнете понимать, что же вам сказали по-английски.

Посмотрев на словосочетания pets enter и pets centre, мы не станем сомневаться: это две разные фразы. А вот на слух мы этого не определим. Дело в том, что в английском языке последняя согласная первого слова сливается с первой гласной следующего слова, и потому pets enter и pets centre звучат абсолютно одинаково — [pe tsen tə]. И если вы хотите услышать в разговоре pets и enter по отдельности — вас постигнет неудача, поскольку при произношении эти языковые единицы как будто исчезают, сливаясь в новый ряд звуков.

Приведу еще примеры слияния последнего согласного звука одного слова и первого гласного звука следующего слова:

Получается, по-английски мы говорим не словами, а потому бессмысленно пытаться расслышать их. Мы получаем набор звуков, из которых выделяем, исходя из контекста, ключевые. Но для этого совершенно необязательно слышать все.

В рамках своей жизни на нескольких языках попробуйте выполнить следующее задание. Послушайте любой источник иностранной речи и запишите такие мини-транскрипции, определив, что с чем слилось, из-за чего понимание стало более сложным. Всего 15–20 транскрибированных предложений — и вы станете мастером понимания на слух. Затем попробуйте найти в этих фразах ключевые слова и подумайте, что можно было бы убрать из конструкций без потери смысла? Вот это, убранное, можно и не слушать, сосредоточившись на ключевых моментах.

ЗАПИШИТЕ ХОТЯ БЫ ПАРУ ФРАЗ — ТАК, КАК ОНИ ПИШУТСЯ, И ТАК, КАК ВЫ ИХ СЛЫШИТЕ (ТО ЕСТЬ В ТРАНСКРИПЦИИ).

 

Я уже приводила этот пример, но теперь остановимся на нем чуть подробнее. Если ваш друг-иностранец скажет Yesterday I went shopping with my mom, вы услышите только shopping и mom, эти слова — ключевые, ударные, они дают вам понять, что человек говорит что-то о магазинах и маме. В контексте ситуации, когда вы спрашиваете: «Что ты делал вчера?» — и получаете такой ответ, вам хватит даже одного слова shopping. Так что не пытайтесь услышать отдельные слова, слушайте ключевую информацию, понимая, что предложение звучит не так, как пишется.

Хотите еще фокусов из английского?

Как думаете, какую из этих фраз вы будете дольше произносить?

Кажется, что последнюю: там же слов больше? На самом деле — нет. Английский входит в группу stress-timed языков: в них ударные слоги произносятся примерно с одинаковыми интервалами, а безударные как будто пропадают (в этот момент нам и кажется, что англичане при разговоре что-то жуют!). Получается, что предложение с бoльшим количеством слогов, которые не являются ударными, будет произноситься ровно столько же времени, сколько предложение с меньшим количеством слогов, но ударных.

Услышать все слова в английском предложении почти невозможно, и, что важно, совершенно не нужно слышать и анализировать 100% сказанного вам: вы поймете смысл по ключевым — ударным — словам. Слушайте как можно больше, пытайтесь написать транскрипцию, стучите кулаком по столу на каждое ударное слово. Переваривайте информацию и, самое главное, делайте задания, практикуйтесь. Помните оба выражения: Practice makes perfect и Practice makes permanent!

Письменный навык

Правильная цель: написать к концу месяца три разноплановых грамотных текста: дружеское письмо, деловой документ, рецензию на просмотренный сезон сериала. Цель, как обычно, может быть любой, вы выбираете ее исходя из своих личных пожеланий в отношении языка и ежедневных потребностей (работа, хобби, туризм).

В овладении письменным навыком есть одна важная особенность: для него нужна обратная связь. Если, например, навык устной речи можно какое-то время отрабатывать самостоятельно, записывая себя на диктофон и потом прослушивая и находя ошибки по готовому тексту или просто на слух, то с навыком письма так не получится. Даже на международных экзаменах письменная часть всегда сдается в свободной форме (эссе, письмо, рассказ, доклад), а кто-то ее обязательно проверяет. К сожалению, обойтись своими силами здесь не получится, лучше заранее найти того, кто сумеет вычитать ваш текст и помочь довести его до хорошего уровня.

Вот примерный пошаговый план.

  1. За первую неделю найти обратную связь.
  2. Одновременно написать один из целевых текстов, отправить на проверку. Использовать в тексте несколько новых слов (вы же не только пишете, вы узнаете слова и другими способами, так что используйте письменный навык для закрепления знаний).
  3. За вторую неделю разобрать свои ошибки. Возможно, переписать тот же текст, но с учетом исправлений.
  4. Написать следующий целевой текст, постараться избежать прошлых ошибок, но использовать новую, подходящую по стилю, лексику.
  5. К концу второй недели отправить второй текст на проверку.
  6. На третьей неделе разобрать ошибки второго текста.
  7. Начать писать третий текст. Возможно, вернуться к первым двум.
  8. Продолжить в том же духе до достижения цели.
  9. Похвалить себя.

ЗАПИШИТЕ СВОЮ ЦЕЛЬ В РАМКАХ ОТРАБОТКИ ПИСЬМЕННОГО НАВЫКА, ПОМНЯ О ПРИНЦИПАХ SMART.

 

Кстати, письмо — единственный навык, для овладения которым я не всегда советую сразу выбирать то, что вам нравится. Часто его необходимо прокачать для работы, поэтому круг тем может быть заранее очерчен. Отрабатывайте их, конечно, раз это одна из целей. Но добавляйте в свой план и цели-удовольствия (думаю, вы уже знаете, почему это так важно).

Что же можно писать на языке для удовольствия? Все что угодно! Например, то же, что вы пишете в обычной жизни на русском: дневниковые заметки, напоминания в ежедневнике, списки покупок, желаний, благодарностей, любимых фильмов и книг, свои отзывы на них (это можно делать онлайн: еще и друзей-иностранцев заведете на соответствующих форумах), письма и эссе… Занимайтесь, в конце концов, free writing — техникой свободного письма, когда вы записываете все, что придет в голову в течение какого-то времени. Важно одно: то, что вы создаете, должно касаться лично вас.

Мы установили цели и создали четкие планы для их реализации по всем ключевым языковым навыкам. Теперь распределите все свои действия на несколько месяцев или год. Посмотрите, что для вас важнее: письмо или понимание речи, и уделите этому чуть больше внимания. Разбавьте приятными наиболее сложные пункты плана. Обязательно решите, какая часть планов будет приносить вам удовольствие после выполнения, а что вы станете делать не только ради чувства гордости за сделанное, но и из-за самого процесса. И когда процесс начнет доставлять радость, знайте: у вас получается жить на иностранном языке!

Распечатайте план или сохраните его в смартфоне, чтобы всегда была возможность в него заглянуть. А лучше напишите его от руки: связь мелкой моторики с памятью давно установлена: мы запоминаем не то, что печатаем на электронных устройствах, а то, что по старинке записываем ручкой в блокнотик. И действуйте, действуйте! Сам по себе план, даже грамотно составленный и висящий перед глазами, не сработает.

Поставьте будильник на тот день, когда придет пора похвалить себя за очередные выполненные пункты и составлять новый план (дата, которую вы выбрали дедлайном).

Лайфхаки людей, живущих на иностранном языке

Итак, вы уже умеете ставить цели, составлять свой план изучения языка, находить интересные для себя темы и даже время для занятий. Пришла пора поговорить о лайфхаках, которые сделают вашу жизнь на двух языках во много раз интереснее и проще, если вы, конечно, начнете их применять.

Лайфхак 1. Когда возникает желание «отмазаться», все бросить и не делать ни-че-го, сядьте и на любом листочке ручкой или карандашом запишите свою отговорку. Ту самую, которая крутится у вас в голове и мешает приступить к просмотру сериала или прослушиванию песни в оригинале. Во-первых, вы поймете, что за это время вполне можно было сделать что-то полезное. Во-вторых, пока вы будете записывать поводы, по которым хотите отказаться от приятных занятий языком, вам станет неловко: такими бессмысленными они покажутся на бумаге. Лучший вариант — записать эти отмазки на иностранном языке.

Лайфхак 2. Еще один способ проработать состояние «ничего не хочу делать, лягу на диван и зависну в социальных сетях» — представить на своем месте члена семьи или близкого друга. Что вы ему скажете? Наверняка начнете переубеждать или как минимум не примете такую глупую отговорку? Поговорите сами с собой так, как сделали бы это с другом/родственником. Другой вариант: представить на месте человека, который осуждает вас за бездействие, неприятную вам личность. Тогда аргументов против лени найдется еще больше.

Лайфхак 3. Усильте положительные эмоции, связанные с языком, подкрепив их приятными событиями. Например, сделайте кому-то комплимент на иностранном языке, оставьте хороший отзыв отелю или магазину, в котором что-то заказывали. Ведь удовольствие от комплимента получает не только тот, кому его говорят, но и тот, кто говорит.

Лайфхак 4. Попробуйте приобщить к своей двуязычной жизни семью. Например, с помощью игры. Поставьте в квартире красивую банку или другую емкость с маленькими записочками; на них должны быть написаны мини-задания, шутки, нарисованы смешные картинки-комиксы — своего рода вызовы для всех членов семьи. Как их выбирать — решать вам. Можно ими поощрять: кто принес пятерку, премию или вкусный арбуз — берет из банки записку, читает и выполняет. Можно устроить соревнование: кто за неделю заслужит больше записочек и выполнит задания, тот получит приз. Включайте воображение и ни в коем случае не пишите на этих листочках упражнения на Present Perfect. Только веселое и забавное: набирайте в поисковиках games, brain teasers, puzzles in English. Можно повесить на холодильник какой-то трекер дел или слов на другом языке: кто скажет больше иностранных фраз в течение дня, прочитает больше страниц, посмотрит больше видео — все что угодно.

Лайфхак 5. Когда у вас наступает очередной «кризис жанра», возьмите свою детскую фотографию и вспомните, как вы тогда учили язык. Долго и мучительно или, наоборот, с удовольствием? Какой совет вы дали бы себе-ребенку? О каких отношениях с языком мечтал, на ваш взгляд, этот юный человечек? Подарите их себе прямо сейчас! Ведь этот ребенок — вы. Мы привыкли думать, что все лучшее — детям. Найдите в себе того ребенка, которым вы были, и сделайте его жизнь интереснее с помощью двух языков. Подарите ему увлекательное приключение, покажите, что язык — это удовольствие от процесса, а не мучительное ожидание низкой оценки.

Лайфхак 6. Помните, что иностранную речь полезно слушать фоном. Последние исследования показывают: даже когда вы не слушаете активно иностранную речь, а только включаете ее фоном, это приносит вам пользу. В 2015 году ученые-лингвисты опубликовали в Journal of the Acoustical Society of America интересную статистику. Люди, которые делали перерывы между заучиванием новых слов, и те, которые таких перерывов не делали, выучили одинаковое количество языковых единиц. Одна группа практиковалась час в день в течение двух дней, а вторая десять минут учила и десять минут отвлекалась, при этом то, что они должны были выучить, звучало на заднем плане, пока они выполняли совершенно другие задания. «В нашем мозге есть что-то, что помогает нам запоминать уже услышанное, даже если осознанно мы вообще не уделяем этому внимания», — говорит лингвист Орегонского университета и соавтор исследования Мелисса Байес-Берк .

Так что, разобрав песню или видео, включайте их фоном и увеличивайте свои шансы на запоминание!

Лайфхак 7. Читайте вслух все то, что хотите лучше понять или запомнить. Сначала вы будете чувствовать себя странно, но это полезнее, чем читать про себя.

Лайфхак 8. Общайтесь с собой на другом языке. Сейчас очень популярны разные творческие блокноты, ежедневники с вопросами к себе, рассчитанные на год или пять лет , но мало кому приходит в голову вести их на иностранном языке. Тут вы снова убиваете двух зайцев: практикуете язык, при этом ведете дневник/ежедневник. А еще один, третий, заяц появится через какое-то время: вернувшись к своим записям годичной или двухгодичной давности, вы увидите прогресс! Фразы будут казаться вам слишком простыми, выбор слов — неуклюжим, ведь сейчас-то вы можете это сделать лучше! Неужели это слово приходилось искать в словаре? Сейчас оно вам как родное! Вспомните, как читали по окончании школы свои сочинения и думали: неужели это я такое написал? То же самое произойдет с вами, когда вы спустя время увидите свой текст на другом языке. Написать что-то на листочке и убрать в ящик — все равно что потерять. А вот в ежедневник, особенно пятилетний, обязательно захочется вернуться. Наблюдайте за своим прогрессом, гордитесь, продолжайте дальше жить на двух языках.

Для этого лайфхака можно воспользоваться и интернетом: напишите себе письмо в будущее на сайте , дату получения отодвиньте на год или даже пару лет, — письмо придет вам на почту, когда вы о нем совершенно забудете. Приятно получить весточку от себя из прошлого, а еще приятнее — осознать, что теперь-то вы так не напишете и подобных ошибок не совершите!

Еще один способ общаться с собой — составить bucket list — «список дел, которые надо сделать, пока не сыграл в ящик» (даже фильм с Морганом Фрименом Bucket List вышел в российский прокат под названием «Пока не сыграл в ящик»). Есть сайт с таким же названием — , где вы можете завести свой список желаний и узнать о желаниях других людей. Там много историй о путешествиях: сайт дает возможность читать рассказы об исполненных желаниях и писать свои, и зависнуть на нем можно не на один час. Причем без угрызений совести, ведь вы зависаете там на английском. Составляйте свой список, выполняйте свои желания, пишите отчеты о них, читайте чужие!

Лайфхак 9. Составьте личный список любимых пятиминутных занятий языком. Помните о принципе Парето: 20% действий дают 80% результата. Не думайте о небольших и коротких занятиях как о бесполезных; возможно, как раз эти 20% и обеспечат вам 80% успеха. Интересно, что, по подсчетам организации Global Language Monitor, в английском языке больше миллиона слов, а используется в среднем всего 4000–5000 слов. Получается, что и тут действует принцип Парето: меньшее количество слов обеспечивает бoльшую часть общения.

Лайфхак 10. Помните о песнях. Да, поначалу нам кажется, что пользы от них мало. Часто бывает, что переведешь слова какой-нибудь суперпопулярной песни, а потом ее и слушать не захочешь. Моя бабушка в молодости была влюблена в Bésame mucho, пела ее, наслаждаясь звучанием неизвестного языка, а потом узнала, что название переводится как «Целуй меня жарко»! После этого приличной советской студентке из мусульманской семьи было очень стыдно за свое пение!

Тем не менее даже самые простые песни о любви или более серьезных вопросах полезны: ученые давно доказали, что удовольствие от процесса улучшает результат. Если вам нравится чем-то заниматься, вы, скорее всего, продолжите это делать, а значит, неизбежно увидите прогресс. И пусть за одну песню вы выучите две-три фразы, но зато навсегда и в контексте. Кроме того, на песни не требуется много времени: в среднем одна современная композиция длится 3,5 минуты, а они найдутся у любого. Потратьте 15 минут на разбор текста в первый раз — и все, слушайте ежедневно по 3,5 минуты, себе и своему иностранному языку на радость!

Песни пишут и исполняют носители языка, используя повседневную речь из реальной жизни. Не стоит забывать, правда, о разнице в стилях общения участников малоизвестной молодежной хип-хоп-группы и обладателя нескольких «Грэмми»: скорее всего, у них будут разные языки. Выбирайте песни тех исполнителей, которые кажутся близкими вам по духу, по интересам, с которыми вы хотели бы пообщаться при встрече.

В песнях часто встречаются фразовые глаголы, слова с переносными значениями, устойчивые выражения — все это сложно учить простым зазубриванием, ведь существование этих речевых единиц не подчиняется логике, просто так сложилось, что именно этот глагол используется именно с этим предлогом. Учить такие фразы по учебнику скучно, но послушайте несколько раз песню с той или иной идиомой — и вы запомните ее с легкостью!

Песни будут полезны даже тем, кто боится говорить на языке. Не получается выговаривать слова и фразы так быстро, как хотелось бы? Не можете произнести звуки так, как это делают носители языка? Страдают интонации, и ваши вопросы часто похожи на утверждения и наоборот? Или просто не с кем пообщаться, а выучить язык хочется?

Все эти проблемы решают песни. Пока вы поете вслух, ваш речевой аппарат настраивается, челюсти, гортань, губы и язык автоматически переключаются на нужный речевой стиль, особенно если в первое время вы постараетесь подражать певцам утрированно, почти передразнивая их. Да и нашему мозгу совершенно все равно, с кем вы говорите: сами с собой или с реальным собеседником, под музыку или нет, — речевой аппарат работает одинаково. Так что с помощью песен тренируем еще и разговорные навыки: обратите внимание на то, как меняются ваш голос и издаваемые вами звуки, когда вы поете на другом языке!

Если вы разберете текст песни перед тем, как ее петь, полoжите его перед собой и начнете подпевать исполнителю, то через несколько повторений вы уже станете попадать в такт, рифму и ритм. Кстати, благодаря рифмам и ритму сложные звуки, например английский межзубный th, иногда даже лучше слышно в песнях, чем в разговорах.

Еще один способ провести время с удовольствием — петь вместе с близкими. Это подарит вам ощущение особой эмоциональной связи. Помните, какими дружными чувствуют себя люди, поющие у костра или в хоре? Или во время исполнения гимна страны или любимой команды? У этого феномена есть и научное обоснование: пение в компании как бы настраивает нас на одну волну друг с другом. Наведите справки о музыкальных объединениях в вашем городе, в которых люди поют по-английски, ставят музыкальный спектакль, сочиняют песни и организуют концерты. Это будет и новое хобби, и неоценимый вклад в ваше языковое образование.

Лайфхак 11. Переведите меню всей своей техники на иностранный язык.

У человека, который живет на двух языках, меню гаджетов просто обязано быть на втором языке. Представьте: утром вы открываете глаза и первым делом видите будильник, который вам сообщает время и по-английски предлагает отложить звонок, при этом сигнал будильника — песня на английском. Люди, которые учат язык, порой настолько заняты весь день, что даже не помнят о существовании других языков. Те же, кто живет на языке, каждый день начинают и проводят с двумя языками.

Кроме будильника (скорее всего, он в смартфоне), у вас есть еще компьютер, стиральная машина, мультиварка и многое другое. Это даже забавно — посмотреть, что напишет вам бытовая техника на другом языке.

Одна из моих учениц поделилась своими впечатлениями: «Вчера по вашему совету перевела меню смартфона на английский. Едем с сыном в школу, включаю навигатор, а он мне по-английски начинает дорогу объяснять! Мы с сыном аж испугались! Но потом посмеялись и стали разбираться, как ехать. Сын даже повторял фразы за навигатором — так ему понравилось! Скоро выучим еще несколько полезных фраз для жизни на языке!»

Лайфхак 12. Скачивайте или составляйте свои игры. Старые добрые кроссворды и поиск слов — отличный способ отработать новое, да и просто отдохнуть в обеденный перерыв или после работы. Найдите в интернете crossword maker, вводите туда свои слова, кликайте мышкой — и у вас в руках кроссворд со словами, которые вы хотите выучить. Отложите его на денек, а потом вернитесь снова. Так вы задействуете долговременную память и перенесете в нее новые слова.

Лайфхак 13. Сместите фокус. К примеру, перед вами лежит книга, которую вы хотите почитать в оригинале. Не надо думать: «Мне надо прочитать книгу в оригинале, понять там сюжет и все слова»; скажите себе: «Я просто читаю, отдыхаю от работы или ежедневных дел. Что-то пойму — хорошо, а если нет — ну и ладно». Может показаться, что при таком подходе пропадает смысл читать, но на самом деле, понижая планку ожиданий, вы снимаете с себя стресс, вызванный тем или иным занятием, даете себе свободу: «Я просто читаю». Благодаря этому вы захотите чаще читать «просто так», будете делать это снова и снова, следовательно, начнете понимать все больше и больше слов, даже не думая об этом. Мне не раз встречались любители книг о Гарри Поттере, которые рассказывали, как искали английские книги еще до перевода, какими хитрыми и сложными способами доставали их, чтобы скорее узнать, что же будет. Кого-то привлекала одна сюжетная линия, кого-то — другая, и им было неважно, что они не понимали половину слов, оборотов и грамматических конструкций, — лишь бы скорее узнать, что произошло с любимым героем.

Смещение фокуса вообще помогает при любом виде деятельности. Я, например, часто внутренне сопротивляюсь походу в спортзал и тогда ищу другие фокусы: «Я иду не ради занятия, а ради соблюдения договоренности: тренер уже приехала, и я буду плохо чувствовать себя, если просто так отменю тренировку и подведу человека». Или: «Я еду не заниматься, а сделать фоточку для соцсетей, чтобы потом получить порцию восторгов и виртуальных социальных “поглаживаний” от близких людей или читателей». Ищите свои важные фокусы и, если совсем не хотите делать что-то для своего языка, говорите себе, что и не делаете этого. Вы смотрите сериал в оригинале, просто чтобы узнать, сколько раз за серию Мать Драконов сменит наряд. Вы записываете аудиосообщение иностранному другу по переписке просто потому, что обещали, а для вас важно соблюдать договоренности. Главное — не ругайте себя за периоды спада, лени, судорожного поиска отмазок: подобное бывает, это нормально. Только если вы учите язык, то после такого ленивого периода вы к нему, скорее всего, не вернетесь, но если вы живете на нем — никуда от него не денетесь, потому что язык уже стал частью вашей жизни.

Лайфхак 14. Считайте от пяти до одного: обратный счет помогает сконцентрироваться и переключить свое внимание. Этот простой совет я прочитала в книге Мел Роббинс «Правило 5 секунд» . Автор рассказывает, как изменилась ее жизнь просто из-за того, что она стала считать от пяти до одного перед каждым действием или вместо каждой отговорки. Такой лайфхак абсолютно обоснован даже с научной точки зрения: от одного до пяти большинство из нас считает автоматически, не задумываясь, а вот чтобы посчитать в обратном порядке, приходится концентрироваться. Когда вы паникуете из-за «языкового барьера» или просто ленитесь, у вас работают участки мозга, отвечающие за эмоции, но, согласитесь, сложно что-то соображать, когда работают эмоции. После подсчета от пяти до одного включается более рациональное мышление или, как минимум, успокаиваются эмоции, становится легче думать, принимать решения, делать правильный выбор (считаем — и закрываем холодильник, понимая, что не нужно нам это пирожное; считаем — и открываем книгу в оригинале, понимая, что действительно хотим и, главное, можем прочесть столько, сколько запланировали).

Лайфхак 15. Используйте для изучения иностранных языков навыки из других сфер. Например, вы привыкли записывать свои планы и дела в формате интеллект-карт или каких-то других схем — создавайте их и для новых слов, вдохновляющих цитат на языке, для плана действий. Если вы что-то уже умеете делать хорошо, вам легче будет внедрить этот навык в язык. Например, вы хорошо рисуете или занимаетесь леттерингом — соедините это занятие с иностранным языком, рисуйте понятные только вам схемы, образы, иллюстрации к каким-то словосочетаниям или выражениям, пишите красивыми буквами вдохновляющие цитаты на языке. Такие маленькие шаги не приведут к грандиозному прогрессу, но никто не отменял и правило одного градуса — неизбежного изменения всей ситуации из-за одного, на первый взгляд, незначительного действия (эффект бабочки). К примеру, одна из моих учениц вошла в мир английского через вязание: интересных ей схем просто не было на русскоязычных сайтах. В поисках узоров и выкроек она постепенно набрела на нужные ей ресурсы, через некоторое время зарегистрировалась там и стала общаться с участницами этого онлайн-пространства посредством коротких сообщений. Казалось бы, незначительные действия, но так совпало, что девушки на одном из сайтов собрались действительно по интересам, их общение быстро переросло в дружбу на нескольких языках, и они даже стали ездить друг к другу в гости в разные страны. А ведь человек всего лишь искал схемы для вязания!

Лайфхак 16. Думайте о биологии человека и строении мозга. Когда вам кажется, что вы чего-то не можете, не понимаете, не запоминаете, — найдите информацию о работе мозга в той или иной необходимой вам ситуации. Это тоже один из способов «сместить фокус»: не ругать себя за неудачи, а найти к себе чисто биологический подход. В одной из своих лекций Татьяна Черниговская рассказала о том, что в Америке уже были судебные дела, где обвиняемый заявлял: It’s not me, it’s my brain (мол, я же не виноват, что у меня мозг серийного убийцы). Я не предлагаю вам перекладывать ответственность на свои природные данные — просто подумайте о том, что у вас есть мозг, который работает по определенным правилам, узнайте о них и применяйте для улучшения своего иностранного языка.

Лайфхак 17. Делайте перерывы. На самом деле само обучение происходит не только во время активной деятельности, но и после, даже во сне, — например, переход информации из кратковременной памяти в долговременную (даже если не подкладывать под подушку учебник). Так что делайте перерывы, чередуйте виды деятельности: может быть, вам срочно и нужна грамматика, но прогулка под веселые и успокаивающие песни на языке тоже принесет пользу. Полезно и побыть в тишине: не надо перенапрягать свой мозг так, чтобы в следующий раз занятие вызвало только панику.

Лайфхак 18. Получив новую информацию (прочитав книгу, статью, посмотрев видео), вспомните, например, четыре-пять слов или фактов на иностранном языке из того, что вы только что пытались усвоить. Такой метод — повторения про себя сразу же после получения новых данных — называется recalling и показывает огромную эффективность для запоминания! Не начинайте думать о чем-то стороннем сразу после того, как закрыли книгу или выключили видео, — повторите про себя то, что прочитали, хотя бы тезисно или кратко.

Лайфхак 19. Если хотите поработать с произношением, говорите вместе с диктором: включите запись интервью, разговора, рассказа и повторяйте то, что произносит человек, сразу за ним, с минимальной задержкой. Такая техника называется shadowing и помогает проработать именно произношение, интонацию, ударения. Очень быстро вы перейдете на автоматическое копирование диктора, так что не рассчитывайте таким образом подтянуть словарный запас, концентрируйтесь на произношении звуков и при первой возможности реального разговора вспоминайте, как имитировали диктора, положение вашего языка, челюстей, губ.

Лайфхак 20. Чтобы проще запомнить слова, группируйте их. Группировка — привычное для мозга действие. Многие ученые говорят, что именно привычка группировать лежит в основе расизма: еще в доисторические времена мозг автоматически научился создавать группы «мы» и «не мы» — для вашей безопасности, конечно. Миндалевидное тело дает сигнал: раз «не свои», надо бояться, защищаться. Но со временем у человека развилась префронтальная кора, чья функция — подавлять такие реакции страха на «не своих», так что заложенные природой реакции вашего мозга не могут, к счастью, служить оправданием расизму. Интересно, что у некоторых людей возникают нарушения функций префронтальной коры, особенно у тех, кто злоупотребляет алкоголем или наркотиками: такие люди агрессивно настроены по отношению к представителям других рас и не стесняются выражать свое мнение. Те, у кого нет нарушений в деятельности префронтальной коры, привыкают подавлять подсознательную реакцию страха и враждебности к «чужим», меняют свое отношение и поведение. Все в наших руках, потому что у нас есть префронтальная кора, — пользуйтесь ею на здоровье!

Так вот, группируйте слова по признакам (слова для описания людей), по источнику (слова, которые я запомнила после просмотра фильма Bohemian Rhapsody и прослушивания We Are the Champions в миллионный раз), глаголы для разговоров о любви / бухгалтерии / материнских буднях и так далее. Слова в группе будут в вашей памяти цепляться друг за друга, и вспоминать их к месту будет гораздо проще, не говоря уж о том, что иногда они будут еще и синонимами и помогут вам украсить свою речь. По-моему, этот способ хранения слов — по группам — гораздо продуктивнее просто записывания по алфавиту. Кроме того, делайте из слов майндмэпы: берите, например, слово sun, нарисуйте от него лучик к глаголу, с которым оно используется, еще один — к идиомам, в состав которых входит это слово, еще один — к предлогам и так далее. Можно добавить и рисунки, и фото, использовать разные цвета для разных частей речи, — изобретайте свою систему хранения слов, прибегая к хранению в алфавитном порядке только в самом крайнем случае.

Лайфхак 21. Стройте свой иностранный язык вокруг людей. Например, я обожаю истории великолепных женщин, которые и строят карьеру, и проводят время с семьей или просто совершают маленькие и большие чудеса вокруг себя. Поэтому я все время читаю, смотрю, слушаю интервью с ними на английском, — их, к счастью, очень много! Или, например, вы посмотрели сериал «Доктор Кто», и вам больше всего понравился Дэвид Теннант (я вас понимаю), так вот ищите дальше все, что он делал: все фильмы с ним, все интервью, его речи при получении наград, аудиокниги, другие сериалы и так далее. Если вам интересна какая-то личность или тема, вы всегда найдете на них время. А они приведут вас к другим интересным личностям и темам. Так вы создадите свою вселенную иностранного языка, и она будет лично вашей.

Назад: Сделайте иностранный своим
Дальше: Краткие выводы из третьей части