Книга: Смерть перед Рождеством
Назад: 37
Дальше: 53

38

«Эрикссон-Глоб» – крупнейшее сферическое сооружение в мире, место проведения концертов и спортивных мероприятий.

39

«Мы планируем маршрут, которым отправимся в самое ближайшее время. Мы уедем на все лето» (англ.).

40

«Я наблюдал за тобой, стоя на берегу океана» (англ.); строка из песни группы «Бич бойз».

41

Любишь ли ты меня? Ты, девушка-сёрферша? (англ.)

42

«Я пробыл в этом городке так долго, что, вернувшись в город, почувствал себя одиноким, пропащим и чужим…» (англ.); строка из песни группы «Бич бойз».

43

Это история моей жизни, с героями и злодеями (англ.).

44

Как призрак (англ.).

45

«Сделайте что-нибудь волшебное, чтобы мир узнал, что вы тут были» (англ.).

46

От шв. «blixt» – «молния».

47

«Маленький барабанщик» – американская рождественская песня на стихи Кэтрин Дэвис.

48

Хитклифф Эндрю (Хит) Леджер (1979–2008, Нью-Йорк) – популярный австралийский актер; умер от передозировки разнообразных наркотических препаратов.

49

Американская рок-группа, известная своими левополитическими взглядами.

50

День смерти Густава Адольфа II.

51

VAM (шв. vitt ariskt Motstånd – «белое арийское сопротивление») – националистическая группировка.

52

«Ангелы ада» – американская сеть мотоклубов, имеющая филиалы во многих странах. Как организация, характеризуется противоправной деятельностью (торговля оружием, наркотиками, рэкет и т. п.).
Назад: 37
Дальше: 53