Книга: Анархия
Назад: Глава 20. Желание
Дальше: Глава 22. Борьба

Глава 21. Возмездие

Грейс
Я увидела красную букву «У» на рукаве незнакомца, и у меня перехватило дыхание. Эта буква сразу подсказала, откуда он. Должно быть, он видел нас в Уэтланде и явился сюда пешком. А мы-то радовались на редкость удачному налету. Как же мы ошибались! Человек из Уэтланда еще сильнее вдавил лезвие ножа в шею Джетта. Тонкая кожа мальчишки натянулась, но крови пока не было. Видя это, я напряглась всем телом. Рядом со мной застыл Хейден, целясь из пустого ствола в голову незнакомца, которая находилась в опасной близости от головы Джетта.
– Отпусти его, – прорычал Хейден.
Его челюсти были плотно сжаты. Мышцы вытянутых рук напряжены до предела.
– Парень, мы с тобой оба знаем: так дела не делаются, – с наглой ухмылкой ответил налетчик.
На вид ему было лет сорок. В волосах поблескивала седина. Борода топорщилась клочьями. Легкая неряшливость в облике была привычным явлением, но этот человек, похоже, годами жил в грязной норе. В его оскаленном рту недоставало зубов, и на их месте чернели сгнившие корни.
– Чего тебе надо? – резко спросил Хейден, по-прежнему держа незнакомца на мушке.
– Для начала опусти пистолет.
Он так крепко сжимал Джетта, что я опасалась за дыхание мальчишки. Когда к твоему горлу приставлен нож, дыхание вообще становится адски трудным. Карие глаза Джетта были распахнуты шире обычного, словно глазные яблоки пытались выскочить из глазниц. Его трясло от страха. Мое сердце забилось быстрее. В этой ситуации я никак не могла подбодрить Джетта.
– Сперва опусти нож, – возразил Хейден, не двигаясь с места.
– Не-а.
Налетчик сильнее вдавил лезвие в детскую шею. На коже появилась тоненькая красная полоска. Капелек крови было немного. Джетт тихо вскрикнул от боли и вжался спиной в своего пленителя, пытаясь ослабить давление ножа.
– Давай опускай свою пушку.
Хейден сердито засопел. Тело его напряглось так сильно, что казалось, лопнет от малейшего прикосновения. Он медленно убрал руку с пистолета, затем осторожно нагнулся и положил оружие на землю. Толку от пистолета с пустой обоймой не было никакого, но это хотя бы создавало иллюзию защиты. Налетчик перевел взгляд на меня, разглядывая пустые руки и оборонительную позу.
– А ты, блондиночка, вооружена? – насмешливо-снисходительным тоном спросил он.
Чувствовалось, ему и в голову не приходило считать меня опасной. Это подогревало во мне кровь, и ее горячие потоки забурлили по жилам. Я еще сильнее исполнилась решимости спасти Джетта.
Меня не впервые недооценивали. Ошибка, обычно последняя в жизни этих людей.
– Нет, – прорычала я.
Он не видел и вряд ли догадывался о другом пистолете, засунутом за пояс шортов на уровне поясницы. За несколько часов металл успел нагреться. Этот пистолет мне выдали перед путешествием в Уэтланд, и я еще не успела его вернуть. Теперь он мог стать нашим спасением, если только я сумею выстрелить раньше, чем налетчик перережет Джетту горло.
– Чего ты хочешь? – повторил вопрос Хейден, переключая внимание на себя.
Налетчик слегка шевельнулся. Лезвие его ножа чуть глубже вдавилось в шею Джетта. Мальчишка всхлипнул.
– Все проще простого, – произнес налетчик, растягивая слова. Он еще сильнее сдавил плечи Джетта. – Вы, считай, обворовали Уэтланд. Я не позволю, чтобы это сошло вам с рук. Ответите за кражу.
– Ты один? – спросил Хейден, сердито глядя на налетчика.
Тот молчал, продолжая нагло ухмыляться и намеренно злить Хейдена.
– Я спрашиваю: ты один?
Эхо разносило голос Хейдена между деревьями. Звуковая волна достигла налетчика, отразилась и понеслась обратно.
– Он один, – сказала я, внимательно наблюдая за лицом уэтландского мстителя.
На нем мелькнуло раздражение, подтверждая мою догадку. Будь у него сообщники, они бы уже показались, чтобы проверить, нет ли при мне оружия, или захватить нас в плен. Голова Хейдена чуть дернулась в мою сторону. Затем он медленно шагнул вперед.
– Ай-ай-ай! – осуждающе покачал головой налетчик. – Больше ни шагу. Сдвинешься хоть на дюйм, и я полью землю кровью вашего мальчишки.
– С какой стати им вздумалось посылать сюда одного? – резким тоном спрашивал Хейден, пытаясь понять смысл одиночного вторжения. – Что у них за план?
Налетчик молчал. Его глаза, устремленные на Хейдена, имели странный желтоватый оттенок. Мне показалось, Хейден догадался, в чем дело. Я тоже.
– Тебя никто сюда не посылал, – рассуждал вслух Хейден.
Его брови были сдвинуты, а руки – тесно прижаты к бокам. Эта поза помогала ему сдержать желание броситься на налетчика.
Наша догадка подтвердилась. Налетчик громко и противно захихикал. Меня даже замутило. Поведение этого человека было очень странным. Вероятно, он страдал легкой формой помешательства. Взять хотя бы куртку с буквой «У». Эта буква с головой выдавала его происхождение, тогда как большинство налетчиков делали все возможное, чтобы хранить его в секрете.
– Чего ты хочешь? – прорычал Хейден.
Нежелание налетчика отвечать и непонимание общего замысла лишь усиливало досаду Хейдена. Я перевела глаза на Джетта. Мальчишка смотрел на меня. Он весь окаменел, лицо застыло от ужаса, а из глаз текли слезы. У меня гулко застучало сердце. Я боялась, что Джетт не выдержит.
Он пристально смотрел на меня, молчаливо умоляя о спасении. Я перевела взгляд на налетчика. Тот был занят Хейденом. Я снова посмотрела на Джетта, едва заметно качнув головой. Мальчишка не понял моего жеста. Меня охватило отчаяние. Я повторила движение, сделав его заметнее. Пальцы сложились наподобие пистолета. Я медленно опустила большой палец, словно делая выстрел. Наконец Джетт сообразил. Его глаза округлились, спрашивая: «Это возможно?» Я слегка кивнула, молча приказывая ему ждать.
– Чего я хочу? – переспросил налетчик. – Хочу, чтобы вы отвели меня туда, где спрятали украденные лекарства, и вернули всё до последнего пузырька.
– Никогда, – мигом ответил Хейден, покачав головой.
– Тогда, боюсь, твоему мальцу…
Налетчик умолк. Лезвие его ножа глубже вдавилось в кожу на шее Джетта. Полоска крови на блестящем металле стала шире. Джетт заскулил, всхлипывая. По его мокрому от слез лицу чувствовалось: ему больно.
– …Придется платить за твое упрямство.
– Нет! – выкрикнул Хейден, делая еще шаг.
Напряжение, повисшее над поляной, было таким плотным, что я чувствовала, как оно давит мне на плечи. От дерзости Хейдена глаза налетчика едва не вылезли из орбит. Я поняла: действовать надо сейчас, иначе будет слишком поздно. Заплаканные глаза Джетта снова уставились на меня. Я наклонила голову вбок, подавая ему сигнал.
Все случившееся потом произошло одновременно. Джетт отклонился вправо, отчего лезвие пропороло еще один участок кожи и оттуда потекла кровь. Поведение мальчишки удивило налетчика. Он взглянул на Джетта, пытаясь тому помешать. Хейден застыл на месте, чтобы не усугублять положение Джетта. Моя рука скользнула назад и выхватила пистолет.
Менее чем за секунду я совместила все три направляющие прицела со лбом налетчика. Не колеблясь спустила курок. Громко хлопнул выстрел. Пуля с хлюпающим звуком пронзила цель, подняв облачко красного тумана.
Налетчик рухнул на землю. Посередине лба чернела маленькая, совсем пустяковая дырочка, откуда вытекала тонкая струйка крови. Джетт дернулся в сторону, выскользнув из хватки уже мертвых рук. С негромким стуком рядом упал нож. Кромка лезвия была запачкана кровью из шеи Джетта. Хейден стремительно повернулся ко мне, увидел пистолет, позу, в какой я стою, и все понял. Его внимание снова переключилось на Джетта.
Хейден едва успел развести руки, как Джетт влетел туда, ударившись о мускулистый торс. Хейден крепко его обнял. Джетт ревел взахлеб, крепко цепляясь за Хейдена. Наверное, мальчишка боялся, что налетчик вскочит на ноги и снова возьмет его в плен. Хейден крепко обнимал Джетта за плечи. Потом, сам оправившись от потрясения, заговорил:
– Слушай, хватит реветь. Все уже позади…
Он гладил Джетта по спине. Мальчишка еще поплакал, утыкаясь в его живот. Затем Хейден слегка отодвинул его от себя, чтобы осмотреть горло.
– Ты нормально себя чувствуешь? – спросил Хейден.
Тонкая полоска на шее Джетта еще кровоточила, но рана не была слишком глубокой. Лезвие повредило лишь кожу, не затронув кровеносные артерии. После недолгого визита к Докку Джетт будет как новенький.
– Д-думаю… д-да, – заикаясь, ответил мальчишка, пытаясь вытереть слезы.
Он громко шмыгнул носом, потом вдруг оторвался от Хейдена и помчался ко мне.
Худенькие ручки крепко обняли меня за талию. Это было так неожиданно, что я оторопела и не сразу догадалась обнять его за плечи. Надо сказать, довольно неуклюже.
– Спасибо, Грейс, – сказал он, отходя и поднимая голову.
– Не за что, – ответила я, удивленная неожиданным порывом благодарности.
С лицом, мокрым от слез, Джетт выглядел моложе своих десяти лет. Он робко улыбнулся мне, потом мельком посмотрел на скрючившееся тело налетчика.
– Должно быть, он заметил нас уже после налета, когда мы пробирались между деревьями к пикапу, – вслух рассуждал Хейден, косясь на тело. – Держу пари, Ренли даже не знал, что он отправился мстить.
– Кто такой Ренли? – спросил Джетт, смущенно хмуря брови.
Он снова шмыгнул носом и осторожно потрогал рану. Кровь на пальцах заставила его побледнеть. Джетт торопливо обтер пальцы о шорты, дожидаясь ответа Хейдена.
– Командир Уэтланда, – терпеливо ответил мальчишке Хейден. – Неужели забыл? Я же тебе рассказывал.
– А разве не Селт у них командир? – спросил Джетт.
Я чуть не поперхнулась, услышав имя отца. К счастью, ни Хейден, ни Джетт этого не заметили. Они не знали, кто мой отец, а я не собиралась рассказывать, понимая, что это никак не улучшит моего положения.
– Нет, Селт возглавляет Грейстоун, – сказал Хейден, взглянув на меня.
Вид у него был такой, словно он только что вспомнил, откуда я. Хейден моргнул, и на его лице вдруг отразилось облегчение.
– Ты же из Грейстоуна? – сказал Джетт.
– Да.
– А ты собираешься туда вернуться? – спросил он, пристально глядя на меня.
– Нет, этого я не могу.
Мне не хотелось встречаться глазами с Хейденом и видеть, какое у него сейчас лицо.
– Вот и хорошо. Я рад, что ты осталась у нас, – заявил Джетт, будто решение принадлежало мне. – Без тебя я был бы сейчас мертв!
– Не говори глупостей, – покачала головой я. – Хейден нашел бы способ тебя спасти.
– Но спасла-то его ты, – вмешался в наш разговор Хейден. – У тебя это входит в привычку.
– Что входит? – не поняла я.
– Спасение тех, кого полагалось спасать мне, – с расстановкой проговорил Хейден, буравя меня глазами. – Сначала Кит, теперь Джетт… Мы перед тобой в долгу.
– Да это, в общем…
Я смутилась, поскольку не привыкла слышать похвалы в свой адрес, особенно от тех, кому призналась в своих чувствах. Ощущение было более чем странным. Требовалось срочно поменять тему разговора.
– Может, нам… ну, ты знаешь, – сказала я, указав на тело налетчика.
Мне не хотелось вести такие разговоры при Джетте, но не бросать же мертвеца на поляне. Хейден покачал головой. Чувствовалось, Джетту не терпится уйти отсюда.
– Нет. Я кого-нибудь пришлю. Идем, – сказал Хейден, подталкивая мальчишку в сторону лагеря.
Он собрал и сложил в мешок все, что не успел собрать Джетт. Мешок повис на широком плече Хейдена. Тишину поляны нарушил глубокий, судорожный вздох Джетта. Десятилетний стрелок еще не оправился после случившегося.
– Вот что, приятель: мы завернем к Докку и покажем ему твою шею, – сказал Хейден.
С Джеттом он умел говорить мягко и даже с какой-то нежностью. Мальчишка кивнул и тут же, морщась, спросил:
– Но мне не будут накладывать швы?
– Думаю, обойдется без них, – ответила я, приглядываясь к его ране, уже плохо различимой в сумерках.
Как бы там ни было, Джетт легко отделался. Рану следовало основательно промыть, а потом перевязать, и этого будет вполне достаточно. Но Докку виднее.
– Вот и хорошо, – обрадовался Джетт.
На обратном пути Хейден молчал. Я могла лишь гадать, какие мысли терзали его сейчас. Зато очухавшийся Джетт трещал без умолку, утверждая, что совсем и не испугался. Я подыграла ему, сказав, что испуганный вид был хорошим обманным маневром, а на самом деле он держал ситуацию под контролем. Джетт вбежал в лазарет первым и помчался разыскивать Докка. Дальше мы с Хейденом пошли одни.
– Незачем было ему врать, – сказал Хейден, несколько удивленный моим разговором с Джеттом.
– Что значит «врать»?
– Про обманный маневр. Про ситуацию под контролем. Он едва не обмочился со страху, и ты вполне могла ему об этом сказать. Иногда Джетту полезно слышать правду.
– Если взрослые будут постоянно говорить ему, что он трус, он едва ли вырастет смелым, – возразила я.
Хейден пробурчал что-то невразумительное. Мы вошли в основное помещение лазарета. На одной из коек сидел Кит. Выглядел он гораздо лучше, чем в прошлый раз. Бинты без пятен крови, на лице – здоровый румянец. Никаких видимых признаков воспаления раны или заражения крови. Скорее всего, эти чудеса сотворили привезенные нами антибиотики.
– Хейден, Грейс, привет! – удивленно воскликнул он. – А что приключилось с Джеттом? Он тут пронесся: шея кровоточит, но довольный до жути.
– Какой-то тип из Уэтланда увязался за нами. К вечеру дотопал. Я повел Джетта поупражняться в стрельбе. Мы уже уходить собирались, как этот псих подкрался к Джетту и приставил нож к горлу. Успел кожу располосовать на шее. Но Грейс быстро его застрелила, – объяснил Хейден, сообщая другу сокращенную версию.
Кит кивал. Мне показалось, что он не слишком удивлен.
– Вы-то не пострадали? – Кит оглядел нас.
Я покачала головой. Хейден пробормотал, что нет.
– Рад за вас.
Кит встал с койки. Его подбородок слегка дернулся – единственное свидетельство того, что боли не прекратились. Он шел на поправку, но пройдет еще немало времени, прежде чем он полностью выздоровеет. Я испытала настоящий шок, когда Кит приблизился ко мне и одной рукой обнял за плечи. Надо же! За каких-то полчаса меня дважды обняли, и оба раза неожиданно. Я оторопела, потом тоже приобняла его в ответ. Когда Кит отошел, я сразу же взглянула на Хейдена. Тот сердито смотрел на лучшего друга, прищурившись и выпятив челюсть. Я пережила несколько счастливых секунд. Хейден меня ревновал!
– Я хочу перед тобой извиниться за прошлое. Вел себя как отъявленный придурок, – сказал Кит. Его слова удивили меня еще сильнее, чем объятие. – Мы от тебя видим только хорошее. Всем помогаешь. А я тебе не доверял. Сомневался, подвох искал. Увы, ничего с собой поделать не могу. Сама знаешь: нас так воспитывали.
Кит улыбнулся, будто извиняясь за сказанное, и снова сел на койку. Лицо у него несколько побледнело. Еще один признак, указывающий на его состояние.
– Я тебя вполне понимаю, – ответила я ему, что было правдой.
Меня воспитывали точно так же: доверять можно только своим. Я не была частью их сообщества. Естественно, мне не доверяли. Я не могла сердиться на Кита за принципы, которые ему внушали с детства.
– Даже не бери в голову, – добавила я.
– Замечательно, – сказал Кит, награждая меня улыбкой во весь рот.
Хейден громко кашлянул, привлекая мое внимание. И чего он так напрягся?
– Приятно видеть, что ты выкарабкиваешься, – сказал он Киту.
И в голосе сквозило такое же напряжение. Ревность Хейдена вызывала у меня улыбку, но я сумела ее подавить. Сегодня я одержала маленькую победу, и мне вдруг захотелось кричать от радости. Положение спас Джетт, вернувшийся от Докка. Как я ему и говорила, все ограничилось перевязкой.
– Представляете? Никаких швов! – вопил Джетт, указывая на горло и не переставая улыбаться.
– Везунчик ты… – усмехнулся Кит. – Теперь, Маленький человек, у нас обоих останутся шрамы на шее.
– Да! Останутся! – возбужденно выкрикнул мальчишка. – Вот здорово!
Кит улыбнулся и слегка взъерошил Джетту волосы.
– Нам пора, – сказал Хейден, засовывая руки в карманы.
Джетт вынырнул из-под руки Кита и побежал к двери.
– Пока, Кит, – сказал другу Хейден, направляясь вслед за Джеттом.
Я помахала Киту на прощание, все еще ошеломленная его объятием, но обрадованная всплеском ревности со стороны Хейдена.
Над лагерем дул прохладный ветерок. К этому времени совсем стемнело.
– Хейден, а может, выпьем горячего шоколада? – неожиданно спросил Джетт. – Такая холодрыга.
Для пущей убедительности мальчишка обхватил себя за плечи, показывая, как ему холодно.
– Джетт… – устало произнес Хейден.
– Ну пожалуйста! Меня ведь чуть не убили! – канючил Джетт, указывая на забинтованную шею.
– А не слишком ли рано ты превратил это «чуть не убили» в средство выклянчивания? – усмехнулся Хейден.
Джетт умоляюще смотрел на него и старательно улыбался.
– Будь по-твоему. Но только одну чашку. Потом ты прямиком отправишься домой и расскажешь Мейзи о случившемся.
– Да! – пообещал Джетт и побежал в сторону кухни.
– Тебе нравится горячий шоколад? – спросил Хейден, поворачиваясь ко мне.
– А что это такое? – неуверенно спросила я.
Хейден недоверчиво уставился на меня разинув рот.
– Ты не знаешь, что такое горячий шоколад?
– Нет…
Я вдруг почувствовала себя дурой. Хейден подавил смешок. Вслед за Джеттом мы вошли в темное здание, объединявшее кухню и столовую.
– Думаю, в этом есть смысл, – произнес он фразу, которую я не поняла. – Сама убедишься.
– Это та-ак вкусно, – сказал Джетт. – Хейден его готовит – прямо высший класс!
– Да, Хейден его готовит – прямо высший класс! – повторил Хейден, говоря о себе в третьем лице и передразнивая неистребимо восторженный тон Джетта.
Меня привели на кухню – в царство Мейзи, куда допускались только ее помощники. В углу стоял небольшой стол, окруженный четырьмя табуретками. Джетт успел зажечь свечку на столе, и эта часть кухни озарилась мягким светом.
– Надеюсь, я не напрасно сюда пришла, – пошутила я, садясь на табуретку.
– Конечно не напрасно, – ответил Хейден.
Он открывал дверцы шкафов и что-то оттуда доставал. Что именно – я не видела, но вскоре услышала мягкое шипение газовой плитки. В углу стоял бак с водой. Наполнив большую миску, Хейден поставил ее на конфорку плитки. На столике возле плитки появились три кружки, куда он насыпал неизвестные мне вещества.
– Горячий шоколад лучше пить с молоком, но наши запасы не позволяют роскошествовать… – пояснил Хейден.
Джетт сидел рядом со мной и восторженно следил за каждым движением Хейдена. Вскоре вода в миске закипела. Хейден проворно снял ее с огня, разлил кипяток по кружкам, тщательно размешал. После этого две он принес на стол и поставил перед Джеттом и мной.
– Джетт, не торопись. Дай остыть.
Похоже, эти слова он произносил не впервые, а Джетт не впервые пропускал их мимо ушей. Хейден принес кружку для себя и сел. Из всех кружек поднимался пар. Горячий шоколад представлял собой жидкость коричневого цвета.
– Грейс, давай пробуй! – возбужденно произнес Джетт и улыбнулся, предвкушая мою реакцию.
Я осторожно поднесла кружку к носу. Горячий шоколад пах очень вкусно. Запах пробудил детское воспоминание. Однажды Селт добыл несколько брусков, которые называл шоколадными батончиками. Он рассчитывал, что мы с Джоуной разделим их поровну. Но надо знать моего братца. Едва отец ушел, Джоуна слопал все батончики сам, не дав мне даже попробовать. Я запомнила только запах, но этого оказалось достаточно, чтобы сейчас мой рот наполнился слюной.
Я сделала маленький глоток. Напиток был очень горячим, и я обожгла кончик языка. Зато какой потрясающий вкус.
– Боже милостивый, – пробормотала я.
Мы очень редко пробовали сласти, и горячий шоколад казался волшебным напитком. Хейден, внимательно следивший за мною, довольно улыбнулся:
– Нравится?
– Невероятно вкусно, – призналась я.
– Мама постоянно его готовила, пока… – На его лице мелькнула печаль, которую он быстро скрыл. – Рад, что тебе понравилось.
Печаль Хейдена вызвала ответную печаль во мне. Меня снова потрясла трагическая особенность его цепкой памяти. Помнить мелочи прежней жизни и знать, что они больше никогда не вернутся. Столько пережить в свои пять лет… У меня сердце разрывалось.
– Такое не может не нравиться, – сказала я.
Джетт исчерпал весь запас терпения. Взяв кружку обеими руками, он принялся глотать горячую жидкость. Естественно, он тоже обжег себе язык и тихо ойкнул.
– Говорил же тебе: дай остыть, – покачал головой Хейден.
– Да знаю, знаю, – отмахнулся Джетт.
Вскоре он целиком сосредоточился на своей кружке, забыв про нас с Хейденом.
– Я все хотел тебя спросить… – начал Хейден.
Я сидела напротив. Облокотившись о стол, он наклонился в мою сторону.
– О чем? – поинтересовалась я, чувствуя беспокойно забившееся сердце.
– О ком. Я про того парня в лазарете Уэтланда. Откуда ты узнала, что у него рак?
Хейден говорил медленно, словно боясь расстроить меня своим вопросом. Спросив, терпеливо ждал ответа. Я судорожно вздохнула, не обращая внимания на боль в груди. В памяти вновь мелькнуло ее лицо. Хейден рассказал мне слишком многое из своей жизни, чего я даже не ожидала. Могла же и я рассказать ему что-то из своей.
– У меня мама умерла от рака, – тихо сказала я.
Я хотела отвести глаза в сторону и не могла.
– Из всех болезней, от которых умирают в нашем мире, ее сразила эта… Перед смертью она выглядела так же, как тот парень.
– Я тебе сочувствую, – искренне произнес Хейден.
Его рука чуть сдвинулась вперед. Он хотел взять меня за руку, но оглянулся на Джетта. Тот сосредоточенно глотал горячий шоколад, забыв про нас.
– Прошло уже достаточно времени, – сказала я, привычно отвечая на этот вопрос.
– Но боль все равно остается?
Казалось, Хейден искал подтверждения, хотел убедиться, что скорбеть по своим родным, погибшим много лет назад, – это нормально. Я знала: сейчас он думал о родителях. Мы оба потеряли тех, кого горячо любили.
– Да, боль все равно остается, – согласилась я.
Большой палец Хейдена слегка коснулся моих костяшек. Он провел по ним только один раз и тут же убрал руку, но огонь, вспыхнувший в моей руке, распространился до сердца.
– Значит, твоя мама умерла… – Хейден вздрогнул от собственных слов. – У тебя есть старший брат. А кто еще?
– Отец, – ответила я, почувствовав, как от напряжения скрутило живот.
Странно, что я сейчас говорила с ним о подобных вещах. Казалось, чем больше я раскроюсь, тем труднее будет сохранять свою защищенность.
– Ого! – воскликнул Хейден, будто удивляясь, что так много моих близких живы.
Нынче такое считалось редкостью. Еще одна трагедия нашего времени.
– И какой он… твой отец?
Хейден подался вперед. Его любопытство не было праздным. Потеряв своих близких, он очень хотел узнать, чтó ощущают те, чьи родные живы.
– Он… – Я замолчала, не зная, как обрисовать Хейдену своего отца. – Он удивительный человек. Добрый, нежный, любит пошутить, бескорыстный. О лучшем отце нельзя и мечтать.
Губы Хейдена тронула улыбка. Он выпрямился:
– Похоже что так.
Улыбка быстро погасла. Выражение, сменившее ее, мне было не разгадать. Хейден погрузился в свои мысли. Я украдкой наблюдала за ним. Через какое-то время тишину кухни нарушило негромкое посапывание. Я невольно усмехнулась, увидев заснувшего Джетта. Он спал, положив голову на сложенные руки.
– Этот мальчишка умеет спать где угодно, – пробормотал Хейден.
Наверное, с Джеттом такое случалось не впервые. Хейден допил остывший шоколад, пригладил волосы и встал. Я последовала его примеру. Подойдя к Джетту, Хейден легко подхватил мальчишку на руки, даже не разбудив. Голова Джетта качнулась и тут же застыла на плече Хейдена. Он продолжал спать.
– Пойдем, – тихо сказал мне Хейден. – На сегодня достаточно.
Назад: Глава 20. Желание
Дальше: Глава 22. Борьба