Книга: Неласковый отбор для Золушки
Назад: ГЛАВА 54
Дальше: ГЛАВА 56

ГЛАВА 55

Чародеи двора наместника оказались твердыми орешками. Их старшина по имени Линкас упорно не верил, что Дайниры взяли Леона в заложники. Настаивал, что произошло недоразумение, и надо высылать переговорщика, а не боевой отряд.
Ион не стал терпеть препирательства. Отрезал, что воле короля не прекословят. Каждый, кто откажется участвовать в освободительной миссии, предатель короны и шпион Дайниров. Скрипя зубами, Линкас и остальные подчинились.
Отряд из полусотни магов выдвинулся из дворца. Дорога заняла три часа. Чем ближе становилась резиденция Дайниров, тем нервознее ощущал себя Элган. У него нет четкого плана. Он собирается действовать по обстоятельствам и подвергнуть риску жизнь Юлии. Так ли хороша затея с атакой замка изменников?
Тревоги мага показались ему детскими игрушками, когда отряд достиг земель Дайниров. Действительность превзошла все страхи. Их встретил абсолютно пустой замок. Ни единой живой души. Изменники бежали. Вместе с драгоценной добычей.
Элган с трудом подавил собственную панику, чтобы удержать порядок среди подчиненных ему магов. Пока он восстанавливал дисциплину и пытался отыскать следы, куда же бежали мятежники, пришел сигнал с границ долины. Защитный купол снят.
А через каких-то полчаса вернулся на место. Изменники покинули долину. А Леон вернулся во дворец к Источнику, убрал и вновь активировал магический щит.
Разъяренный Ион подбежал к магу.
— Они хотят запереть нас в долине! Понимаешь, что это значит? Проклятый Гвейр хочет сесть своей дряблой задницей на трон! А нас с тобой отрезать в долине от Верды, а потом списать со счетов. Откупиться от нее сиреной. Уверен, она нужна Дайниру для этого. Предложить Верде в обмен на покровительство и наши головы. Твою и мою.
Элгану было плевать на голову «брата». Но услышав «откупиться сиреной», он похолодел. Может, Ион не прав, и мятежники хотят сами обрести через Юлию силу хейоса. Но так или иначе для нее исход будет один.
Ион продолжал:
— Я возвращаюсь. Пройду через барьер и вернусь в столицу. Мое присутствие помешает их планам.
Элган твердо знал, что этого допустить нельзя. Ион не должен уйти без него. А Элгану нельзя оставаться за барьером. Нельзя позволить окончательно разделить его и Юлию. Тогда ее смерть станет неизбежна.
— У меня есть план лучше. Вернемся во дворец наместника и заставим его убрать барьер.
— Ты спятил? Как? Он запрется у Гемайского кристалла, и ни одна сила не позволит нам пробиться туда.
Элган криво ухмыльнулся:
— Есть одна такая сила. Леон запрется у Источника не один. У него нынче есть слабое место. А у этого слабого места есть свои уязвимые места.
По крайней мере, Элган на это надеялся.
— Аноргам! — позвал он.
— Слушаю, милорд! — дисциплинированно откликнулся молодой маг, один из учеников Элгана.
— Когда вы были в замке Вальдеров под личиной садовника, не заметили, кто-то среди слуг выражал симпатию и преданность Рианне Вальдер?
— Камердинер ее отца. Повариха. Старая нянька, — мгновенно перечислил ученик, не запнувшись и не задавшись вопросом, зачем учителю эта информация.
— Отлично. Бери дюжину человек. Направляйся с ними в замок Вальдеров. Возьмите в плен лорда Теора и слуг, которых вы назвали. Возвращайтесь во дворец наместника.
— Будет исполнено, милорд!
И вновь ни единого колебания, ни единого уточнения. Четкая команда — четкое исполнение. Элган гордился бы своей муштрой… если бы она еще имела для него значение.
Ученик отправился исполнять приказ, а Ион нахмурился, не понимая намерений Элгана.
— На что ты рассчитываешь?
На лице мага растянулась подчеркнуто циничная ухмылка.
— На человеческие слабости, брат. Любовь. Страсть. Привязанность. Леон влюблен в Рианну Вальдер. А у нее, кроме ненавистной мачехи и сестер, есть отец. И слуги, к которым она привязана. И они, в отличие от самой леди Вальдер, не под защитой Источника. Посмотрим, что сделает наместник, когда возлюбленная начнет умолять его пощадить ее родных.
— Неплохой план, — одобрительно кивнул король. — Если сработает, мы выйдем из-под купола вместе. Ты, я, твои ученики. Плюс надежные маги двора наместника. Их предводителю, этому Линкасу, я не доверяю.
— Я тоже, — пробормотал Элган.
— Следи за ним в оба глаза. Нельзя, чтобы он напакостил в самый неподходящий момент.
Назад: ГЛАВА 54
Дальше: ГЛАВА 56